Литмир - Электронная Библиотека

— А ее не надо обманывать. Можешь ей честно сказать, что ты сделал это со мной. И это будет справедливо, ведь я знаю, что приехал ее муж, — шепот вампирши, сейчас был похож на шелест листьев и задевал какие-то особые струнки души. Лаская мой член, она продолжила: — Ее муж, который давно ее не видел. Представь, что сейчас Малгар делает с ней в постели? Представил… Но гораздо больше тебе нравится то, что делаю я.

Она сжала мою твердь, подергивая ее, и я зарычал, от острых и диких ощущений. Член судорожно забился в ее ладони, стреляя горячими струями семени.

— Вижу, ты в восторге, Райс. Ты теперь доволен, а я — нет, — сказала Флэйрин, вытирая руку о мою одежду.

— Прости, Флэй. Так вышло и сегодня, увы, именно так, — я поцеловал ее в губы.

Вампирша отвернулась, явно недовольная моими словами, как и моими действиями.

— Флэй, не сердись. Пойми, у меня есть свои принципы. Независимо, приехал ее муж или нет, она остается моей любимой женщиной, — я направился к реке и уже на берегу, присев на корточки, обернулся к вампирше и сказал. — Ты же с самого начала знала, что я с ней. Здесь просто нет повода для обид. А ты… Ты мне очень нравишься. Для меня ты в самом деле принцесса.

— Как это трогательно. Но сейчас я чувствую себя не принцессой, а маленькой девочкой, которой дали конфетку из сладких слов, — она подняла голову, глядя на голубую луну. С минуту молчала, потом сказала: — Ты упустил свой шанс с принцессой. Думаешь, я настолько доступна, что меня легко получить в любое время? Нет, Райсмар. У меня было сегодня именно такое настроение. И я не уверена, что с тобой оно когда-то вернется. Это знаешь, как вспышка горючего порошка алхимиков. Бах и все — больше нет ничего.

Я промыл край камзола и руки. Встал. Подошел к ней сзади, положив руки на ее бедра.

— Флэйрин, пожалуйста, не сердись, — я поцеловал ее в шею, лизнул как это делала она.

— Давай, укуси еще, — произнесла она, откидывая серебристые волосы рукой.

— Хочешь еще моей крови? — я втянул ее кожу губами — она вздрогнула от удовольствия. — Могу дать больше. Сколько ты хочешь? Для тебя не буду жадничать.

— Я хочу, чтобы ты полюбил меня, — произнесла она, подставляя моим губам шею. — Знаю, что это будет очень сильно, как у меня не было еще никогда. И я… — она замерла. — Я уже люблю тебя.

Конечно, она лгала. Даже флюиды Астерия не могли столь быстро зажечь пламя в холодном сердце вампирши. Она играла мной. Хотя я не был в этом уверен.

Стоя так, прижавшись друг к другу мы молчали. Я чувствовал стук ее сердца, придерживая ладонью ее левую грудь. Стук сердца вампирши совсем не похож на биения сердца людского: в груди Флэйрин оно вздрагивало редко, судорожно.

— Ладно, давай свой подарок, — сказала она, убирая мою ладонь со своей груди.

— Он не материальный. Подарок в том, что я научу кое-чему. Думаю, это окажется гораздо полезнее, чем какая-то дорогая побрякушка, — я отпустил ее.

— Научи, — ее голос стал бесцветным, она по-прежнему смотрела на луну.

— В тебе есть кое-какие магические таланты. Я хочу немного развить один и научить полезной магии. Согласна? — я перенес часть внимания на тонкий план.

— Давай, Райс, учи. А то я останусь сегодня голодная и могу сыграть не по твоим правилам охоты, — она повернулась ко мне, голубизна в ее глазах стала холодной как лед.

Она по-прежнему оставалась принцессой, только теперь неприступной, полной безразличия. Какая разительная перемена лишь за несколько минут!

— Флэй, твои глаза прекрасны, но закрой их сейчас, — попросил я. — Смори как бы внутрь себя. Я сейчас укажу на одну важную область в твоем ментальном теле и помогу ее связать с магическим шаблоном. У тебя есть все данные, чтобы этот шаблон заработал. При чем он будет работать лучше, чем у меня. Называется он «Усы Тигра». Давай, детка, смотри в себя!

Я направил немного энергии на оранжевое пятнышко в ее ментальном теле, делая его намного ярче других.

— Сюда, смотри сюда, Флэй, — призвал я. — Видишь?

— Да, — сухо отозвалась вампирша. — Теперь прочувствуй это место в себе. Погрузись в него вниманием, — я дал ей пару минут, потом спросил: — Что ты чувствуешь?

— Легкость и волнение. Волнение, как при охоте, когда добыча может сбежать, — ответила она с чуть большим интересом.

— Отлично. Теперь выйди отсюда. Открой глаза. Снова закрой и найди это место сама, без моей помощи, — я пока не выходил из второго внимания, но снял подсветку с оранжевого пятнышка, видя, как оно изменилось. Из него выросли тонкие нити ментальных связей, а значит, Флэйрин делала все правильно.

— Молодец, Флэй. Ты очень способна, — я едва не сказал: «так же, как и Ольвия», но вовремя осекся. — А теперь снова найти эту область в себе, дай ей название «Усы Тигра» — я помогу закрепить его как название магического шаблона. Название важно, потому что с ним ты можешь переходить в это состояние намного быстрее, не погружаясь в себя.

Я потренировал ее минут десять, и когда понял, что Флэй готова, предложил ей испытать «Усы Тигра» так, словно вампирша вышла на охоту. Это занятие ей понравилось куда больше. Почти мгновенно она исчезла в прибрежных кустах. Появилась лишь тогда, когда я позвал ее и начал искать, направившись вверх по течению Весты.

— Мне нравится, Райс! — воскликнула Флэйрин, часто дыша и поправляя взлохмаченные волосы. — Я стала быстрее, наверное, раза в два. Может быть я стала самой быстрой в нашей стае. Но этого, слишком мало, чтобы я простила тебя.

— Что я должен сделать еще, Флэй? — я попытался ее обнять, но вампирша ловко вывернулась из моих рук.

— Пусть тебе подскажет твое сердце. Я же больше не дам подсказки ни одной, — ответила вампирша, когда она это говорила, я пытался разглядеть хотя бы тень улыбки на ее лице, но ее не было.

По берегу Весты мы добрались до Железного моста и там свернули к Южному рынку. Намеренно пошли безлюдной улицей, где вряд ли можно было столкнуться с городской стражей. Стражников не опасалась ни Флэйрин, ни я, но таких улочках гораздо чаще нападают грабители — именно они были нашей целью. Не доходя жертвенника Волгарта, Флэйрин остановилась, схватив меня за руку. Минуту-другую она вглядывалась в темноту улочки, потом сказала:

— Райс, я хочу к твоим правилам охоты добавить свои. И даже это требую. Согласен?

— Скажи, какие? — спросил я, пытаясь разглядеть, что же там рассмотрела вампирша впереди. Мне виделась лишь улица, левую сторону которой слабо освещал краешек Мельды — большую ее часть скрывала набежавшая туча. Вторая луна и вовсе исчезла за облаками. Дело шло к дождю.

— Нет, я не скажу. Или ты трус? Ведь я приняла твои правила сразу, даже не выслушав их. Ответь мне взаимностью. Докажи, что ты, как и я готов рискнуть, — она ткнула указательным пальцем в ямочку на моем горле, и я почувствовал ее острый ноготь, хотя лучше сказать коготь.

— Скажи хотя бы в общих чертах. Флэй, в чем проблема? Мне интересно, что ты задумала, — я готов был рискнуть, я это делаю часто и люблю риск — он дает один из самых ярких вкусов жизни, однако я не люблю играть по чужим, тем более неизвестным правилам. Но, с другой стороны, Флэйрин была права: я ей как бы задолжал.

— Нет, Райс. Я скажу, лишь тогда, когда ты согласишься. Боишься? Ты же не трус. Могу обещать, что твое правило охоты будет соблюдено, — ее ноготок нажал сильнее, вонзаясь в ямочку в моем горле.

На северо-западе, где-то за дворцом Альгера сверкнула молния — на мгновенье в небе, рассеченном молнией, мелькнули черные силуэты башен.

Не стой у мага на пути! 2 (СИ) - img_40

— Так да или нет? — поторопила меня с ответом вампирша.

— Хорошо. С тобой я согласен на все. Похоже, ты берешь меня в плен, — шутливо признал я.

— Вот таким ты мне нравишься гораздо больше, чем Райс, разгуливающий за ручку с госпожой Арэнт. Сейчас ты сделал важный шаг, чтобы заслужить мою благосклонность, — она перестала вонзать коготок в мое горло.

47
{"b":"898834","o":1}