Литмир - Электронная Библиотека

— Думаю, они все подпишут, — наконец говорю я.

— Не так уж и сложно, правда?

— Что? — уточняю я.

— Соглашаться.

Я закатываю глаза и выдыхаю. Вообще-то, не просто.

— Теперь ваша очередь, объясните.

Официант снова подходит к нашему столу и забирает пустую посуду.

— Параллельно работе в своей организации ты и твоя команда будете работать над проектом в моей. Строго конфиденциально. Все необходимое у вас будет, сотрудники моей компании — полностью в твоем распоряжении. Оплата будет соответствующая, за скорость, профессионализм и молчание. В своей фирме ты будешь трудиться над этим проектом для другого заказчика. Если кадров недостаточно, можешь нанять дополнительные. Я не против.

— Но в чем смысл?

— Ничего не скажу, пока не подпишешь документы, — с ухмылкой отвечает он и принимается за стейк.

Я ем свой обед и размышляю о том, куда катится моя размеренная жизнь. Руководящая должность, обеды в ресторане с главой крупного строительного холдинга, соглашения о неразглашении. Где именно я свернула не туда? Или туда? Неясно.

Глава 5

Утро четверга я провожу перед зеркалом, и это занимает у меня значительно больше времени, чем обычно. В этот раз более тщательно подхожу к выбору наряда. Нахожу в гардеробе кремовое шерстяное платье, заканчивающееся чуть ниже колен, которое выгодно подчеркивает талию. Собираю волосы в высокий хвост и даже надеваю несколько украшений. Ничего кричащего, только тонкий браслет и кулон на шею. Но для меня это УЖЕ намного больше, чем всегда. Сапоги на каблуке решительно обхожу стороной и зашнуровываю на ногах черные ботинки. Слишком наряжаться все же не стоит. Тем более машина по-прежнему в сервисе, и добираться до работы мне предстоит на метро.

— Теперь мы вот так одеваемся на работу? — недовольным тоном протягивает Майк с кровати.

— Теперь мы — руководитель лондонского офиса «Мортимер Групп», уважаемый господин под одеялом. И нам нужно выглядеть презентабельно.

— Для своего нового босса?

— Для всего этого мира, — смеюсь я и присаживаюсь на край кровати. — Кстати, завтра мы с девочками решили сходить в клуб и отметить мое назначение.

— Я против.

— Ты всегда против, — парирую я с улыбкой и чмокаю его в щеку на прощание.

— Элизабет, — я оборачиваюсь уже в дверях, — я серьезно. Никаких походов в клуб. Вы можете посидеть здесь, я останусь у мамы. Но в клуб я тебя не отпускаю.

Оставляю эту фразу без внимания и, накинув на плечи плащ, решительным шагом выхожу из квартиры. Через минуту возвращаюсь и хватаю с полки забытый зонтик. Теперь точно все.

Со своей тайной командой — Виллом, Джейн и Оливией — я поговорила еще вчера. В целом, возникло много вопросов, но сумма, которую нам заплатят за работу, решила их все. Я так и не осмелилась сказать Майку про чек от Стоуна, который мы получим после выполнения дополнительного проекта нашей тайной группой. Сумма в нем превышает мой новый полугодовой доход. Сегодня мы с командой должны встретиться в офисе «Стоун Групп» на первом рабочем совещании.

Я выбегаю из подъезда и практически сталкиваюсь с пожилым мужчиной в костюме, стоящим у припаркованного мерседеса. Вечно я пытаюсь кого-то убить.

— Простите, пожалуйста, — торопливо извиняюсь я за свое хаотичное появление и собираюсь бежать дальше.

— Доброе утро, мисс Эттвуд.

Я озадаченно останавливаюсь на тротуаре и поворачиваюсь к нему. Мужчина распахивает пассажирскую дверь машины, до меня постепенно начинает доходить. Вчера именно этот мужчина вез нас на обед, личный водитель Стоуна.

— Вы за мной приехали? — хмурясь, спрашиваю я.

— Ваша машина по-прежнему в сервисе, мисс, мне приказано доставить вас в офис.

— Но я могу… — я оборачиваюсь куда-то в сторону пустой улицы и снова перевожу взгляд на водителя, все еще держащего дверь открытой, — …сама.

— Мне сказано доставить вас в офис, мисс Эттвуд. Я уже здесь, позвольте выполнить порученную мне работу, — кажется, он видит мое замешательство и добавляет, — будет неразумно ехать на двух разных машинах в одно и то же место.

Я решаю не уточнять тот факт, что ехать я собиралась вовсе не на машине. Этот Стоун все предусмотрел. Хотя, надо сказать, приятно, что он обо мне подумал. Сервис на высшем уровне, Элизабет Эттвуд и личный водитель! Я, наконец, согласно киваю и направляюсь в сторону черного мерседеса. Водитель услужливо закрывает за мной дверь, и в нос сразу же проникает аромат Эндрю Стоуна и дорогой кожи. Ужасно приятный запах. Поудобнее устраиваюсь на сиденье и чувствую себя очень деловой. Жаль, что не надела каблуки.

Достаю телефон из сумки, на экране которого горит уведомление о двух непрочитанных сообщениях. Зачем вообще телефон, если я его никогда не слышу? Первое от Майка.

Новое сообщение от: Майк

«Если ты думаешь, что мы все решили, ничего подобного! Вечером будет серьезный разговор»

И еще одно.

Новое сообщение от: Неизвестный номер

«Альберт у входа.»

Вот они, мужчины моей жизни. Ревнивый парень и окутанный аурой таинственности, немногословный босс. «Доброе утро, Элизабет», «Хорошего тебе дня, Элизабет», «Вообще-то ты большая молодец». Я фыркаю на весь салон, и водитель косится на меня в зеркало заднего вида. Записываю абонента как «Эндрю Стоун», отмахнувшись от заманчивых вариантов «Большой босс» и «Пятно на рубашке». Убираю телефон обратно в сумку и размышляю по дороге на работу, как я до такого докатилась.

У дверей офиса мы паркуемся в девять пятнадцать утра. Даже с личным водителем опять опоздала. Я сердечно благодарю Альберта и со всех ног бегу к лифтам. В конце концов, мой новый босс в красках слышал все о моей пунктуальности, надеюсь, что не будет слишком злиться.

Он стоит возле стола для совещаний в окружении тех самых участников проектного отдела, с которыми я бок о бок проведу все последующие дни. Кажется, они все поглощены схемой, расположенной перед ними. Стоун, скрестив руки на груди и облокотившись бедром о стол, внимательно слушает объяснения Вилла о тонкостях работы над сетью подземных пещер. Как всегда, в костюме, сидящем идеально на его широких плечах. Учитывая его рост, костюмы явно отшиваются на заказ. Про себя отмечаю, что темно-синий цвет ему очень идет.

Мысленно хвалю себя за то, что на этот раз потрудилась надеть что-то кроме джинсов и тут же со стыдом понимаю, что наряжалась именно для него. Даже Майку это было очевидно, а мне нет.

Стоун поднимает глаза от схемы и, видя меня, выпрямляется:

— Доброе утро.

— Доброе утро, мистер Стоун, — мы встречаемся глазами, на секунду я просто замираю в нерешительности, потом вспоминаю, что мы тут не одни, и поспешно добавляю: — ребята.

Снимаю плащ и направляюсь к свободному стулу у окна. Нужно держать себя в руках и не пялиться так на нового босса. Особенно, такого заносчивого. Это сложно, но я привыкну. Он отодвигается от стола, освобождая мне проход. Как в узком пространстве между рядами самолетных кресел, где вы неизменно столкнетесь частями тела, протискиваясь мимо друг друга.

Кажется, все увлечены беседой и нас никто не слышит, поэтому, когда я уже настолько близко, что могу губами дотянуться до его шеи, решаюсь и быстро говорю:

— Спасибо, но в этом не было необходимости.

— И в чем же именно? — низким голосом уточняет он.

— В водителе, — я запинаюсь, чувствуя его близость.

Чертовски сложно будет работать с этим человеком, как его сотрудники вообще это делают?

— Пожалуйста, — с легкой ухмылкой отвечает он и наконец пропускает меня к моему стулу.

Совещание начинается даже несмотря на мою тахикардию и сердце, готовое выскочить из груди. Нам раздают документы о планах на строительство. Общая информация о местности под застройку и требования к проекту.

Строительство крупного гостиничного комплекса в Валь-д’Изер на юго-востоке Франции. Наша компания берет на себя задачу по разработке проектной документации: планировку земельного участка, архитектурное решение, водо — и электроснабжение, сметы на строительство. Работы предстоит много. Это действительно крупный заказ.

11
{"b":"898667","o":1}