Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вес металла и камня кажется чужеродным, и когда я поднимаю руку, все, о чем я могу думать, это то, что все выглядит нелепо.

— Кто выбрал его?

Я оглядываюсь и замечаю, как Джейс достает бумаги из сумки, похожей на портфель.

— Бекки.

— Девушка с пищевым отравлением?

— Нет, — рассеянно бормочет Джейс, когда начинает звонить его телефон. Глядя на экран, он вздыхает, затем бросает взгляд на меня. — Я должен ответить.

Он встает, протягивает мне стопку бумаг, прежде чем отойти в хвост самолета.

Я смотрю на первую страницу, где есть немного информации о Джейсе, затем откладываю ее в сторону и смотрю на свою руку, задаваясь вопросом, о чем, черт возьми, я думаю.

О, я знаю. Я идиотка!

Глава 6

‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒

Притворяясь

Я вздрагиваю, просыпаясь, когда что-то холодное касается моей щеки, и подаюсь вперед, моргая, глядя на мужчину, стоящего надо мной. Требуется пара секунд, чтобы туман рассеялся, и я вспомнила, почему Джейс навис надо мной, а я не дома в постели.

— Ты уснула, — говорит Джейс, делая шаг назад, а я смотрю, как позади него Том открывает дверь самолета.

— Мы приземлились?

— Около пяти минут назад, — он поднимает свой портфель с кресла. — Возьми свою сумку, наша машина уже ждет нас.

Не говоря ни слова и все еще немного не в себе, я беру бумаги, которые Джейс вручил мне ранее, и кладу их в сумку, прежде чем расстегнуть ремень. Я следую за ним мимо Тома и Генри, благодарю их, прежде чем осторожно спуститься по ступенькам из самолета. Когда ступаю на асфальт, смотрю на холмы вдалеке и делаю глубокий вдох.

— Ты идешь?

— Да.

Я ускоряю шаг и встречаю Джейса позади темно-синего джипа, припаркованного возле открытого ангара.

— Это твоя машина? — спрашиваю я Джейса, когда он открывает багажник.

— Зачем мне машина в Вашингтоне?

— Не знаю, может, ты часто приезжаешь сюда и поэтому она тебе нужна.

— Ты посмотрела бумаги, которые я дал тебе?

— Я… — я начинаю говорить ему «нет», но тут подкатывает Том с нашими чемоданами, и внимание Джейса переключается на него. Пока они вдвоем обсуждают наш обратный рейс, который состоится в следующее воскресенье, загружая наши вещи в багажник, я подхожу к джипу со стороны пассажира и открываю дверцу.

Мне требуется минута, чтобы усесться на место, и как только я это делаю, открываю сумку и начинаю доставать бумаги, чтобы посмотреть, что в них, но останавливаюсь, когда звонит мой телефон.

Когда я вижу, что звонит мама, у меня кружится голова, и сердце начинает трепетать в груди. Впервые в жизни я думаю о том, чтобы не отвечать на ее звонок, но знаю, что если не отвечу, она будет волноваться.

Выругавшись, я провожу пальцем по экрану и прикладываю телефон к уху.

— Привет, мам, — приветствую я, надеясь, что она не услышит панику, которую я изо всех сил пытаюсь скрыть.

— Привет, милая, все в порядке?

— О, да, отлично, — я смотрю на Джейса, пока он легко садится за руль. Когда его взгляд останавливается на моем лице, я прижимаю палец к губам в безмолвной мольбе, чтобы он помолчал. — Ты в порядке?

— Да, просто сижу с твоей тетей, пью кофе. Сегодня днем мы собираемся отправиться в торговый центр, чтобы немного пройтись по магазинам, — говорит мама, когда Джейс заводит двигатель джипа.

— Круто.

— Что ты задумала?

— Эм… — о, господи. Я ненавижу врать маме, но если расскажу ей, что я на самом деле делаю, она вылетит следующим рейсом обратно в Сан-Франциско. — Я просто тусуюсь.

— Пожалуйста, скажи мне что не будешь весь день сидеть и смотреть телевизор?

— Нет, обещаю, — я тереблю ручку своей сумки. — Я буду занята.

— Хорошо, — мама вздыхает, звучит так, будто она мне не верит.

— Так, как ты себя чувствуешь? Ты принимаешь все лекарства?

— Да, мам, — она смеется. — Перестань беспокоиться обо мне.

Как будто это произойдет.

— Хорошо.

— Я скучаю по тебе.

— Я тоже скучаю по тебе, мам, — я отворачиваюсь, чтобы посмотреть в окно. — Повеселись сегодня с тетей Люси.

— Я так и сделаю. И, пожалуйста, Пенни, сделай что-нибудь веселое.

— Окей.

Она вешает трубку после тихого прощания, и я поджимаю губы.

— Где твоя мама? — спрашивает Джейс, и я смотрю на него.

— В Нью-Йорке, навещает мою тетю.

— Вы двое близки?

— Очень, — я киваю. — Итак, как долго нам ехать?

— Мы будем на месте примерно через пятнадцать минут.

— Пятнадцать минут? — мышцы живота напрягаются. Не знаю, почему я решила, что у нас будет больше времени, прежде чем мы доберемся до места назначения. — Твоя семья уже там?

— Да.

— Подожди, — я отчаянно качаю головой. — Тебе не кажется, что нам нужно придумать план? Я даже ничего о тебе не знаю, кроме того, где ты учился и чем занимаешься.

— Ты не читала бумаги, которые я тебе дал? — спрашивает Джейс, бросив на меня раздраженный взгляд.

— Нет.

— Вот почему я отдал их тебе. Таким образом, ты узнала бы обо мне и истории «как мы встретились», — говорит он, указывая пальцем одной руки, другая остается на руле, и у меня возникает серьезное желание ударить его по руке.

Достав бумаги из сумки, я перелистываю на вторую страницу, потому что на первой содержится лишь основная информация о нем. Читая первый абзац, я чувствую, как у меня морщится нос.

— Мы познакомились на игровой конференции, и наше первое свидание было в In-and-Out Burger, — я фыркаю. — Ты это придумал?

— Да.

— Как насчет того, что мы познакомились через друга и наше первое свидание было в кофейне?

— Ты не можешь просто изменить историю.

— Ну, поскольку я не собираюсь запоминать всю эту чушь в ближайшие пятнадцать минут, нам нужно это изменить, — я перелистываю страницы и качаю головой. — Здесь нет ничего обо мне.

— Что?

— Здесь вся информация о тебе, но нет ничего обо мне, — я смотрю на него. — Ты вообще знал что-нибудь о девушке, отравившейся едой?

— Что еще нужно знать?

— Я просто притворюсь, что ты шутишь, — я складываю бумаги пополам и засовываю их обратно в сумку. — Ладно, кое-что обо мне. Я ходила в университет Южной Флориды. Именно там я получила степень магистра в области преподавания. Я хотела стать учителем истории в старших классах, но решила начать с обучения детей младшего возраста.

— Ты учитель? — спрашивает Джейс шокированным тоном, и я смотрю на него с таким же недоверием.

— Да, Джейс. Я преподаю в первом классе, — я качаю головой. — А теперь помолчи и послушай.

— Хорошо, хорошо.

Я замечаю, как на его губах промелькнула полуулыбка, и игнорирую, насколько это мне нравится.

— Я живу в Модесто, примерно в двух кварталах от мамы. Как я уже говорила, мой отец скончался, когда мне было четыре года, и моя мама больше никогда не выходила замуж. Моя любимая кухня - индийская, любимый цвет - желтый, а любимая песня навсегда «Sweet Child o‘ Mine» группы Guns N’ Roses.

— Правда?

— Что? Тебе не нравится эта песня?

— Просто удивлен, что она тебе тоже нравится.

— Почему? — я сужаю глаза.

— Ты выглядишь так, словно твоя любимая песня что-то из творчества Тейлор Свифт.

— Я люблю Тейлор, так что я даже не собираюсь оскорбляться этим заявлением, — я пожимаю плечами, а Джейс смеется.

Он действительно смеется.

— Хорошо. Есть что-нибудь еще? — спрашивает он, выводя меня из шока от того, что у него, на самом деле, есть чувство юмора.

— Около миллиона вещей, но у нас нет времени, так что твоя очередь.

— Это на тех бумагах, которые ты только что засунула в свою сумку.

— Я спрашиваю тебя.

— Отлично. Я ходил в университет Нью-Йорка и переехал в Сан-Франциско, когда запустил свою первую видеоигру «Алый Сын». Мои родители все еще женаты и вместе уже тридцать лет. Мое любимое блюдо - бургерная In-and-Out, любимый цвет - черный, а любимая песня - «Believer» группы Imagine Dragons.

7
{"b":"898613","o":1}