Я не раз каталась на лодке с отцом и братьями, иногда с мамой и слугами, поэтому знала, что вот такие сильные, плавные толчки длинного шеста, не раскачивающие узкую лодку – это показатель искусства кормчего. Впрочем, дракону с его силой, ловкостью и магией это, наверное, было довольно просто. Я постаралась отключить свое критическое мышление и просто любовалась темной водой, в которой отражались огни фонарей, дышала прохладным ночным воздухом и совсем чуть-чуть прислушивалась к шуму, долетающему с берега.
Пруд был не слишком велик, так что вскоре мы достигли противоположного берега. Я мысленно усмехнулась – вот сейчас нам предложат выйти, размять ноги, а потом забудут здесь? Или за обратный путь потребуют поцелуй? Или драконы придумают что-то похитрее, чтобы благородные девицы, не сопротивляясь, пошли туда, куда скажут, когда наступит время? До летнего солнцестояния осталось всего ничего – пара дней, и эти широкоплечие красавцы наверняка торопятся.
Наверное, моя фантазия разыгралась слишком буйно, потому что наш кормчий оттолкнулся шестом от нависающего берега и отправил лодку в обратный путь. Я сидела, вновь любуясь водной гладью, потом опустила руку и коснулась кончиками пальцев темной воды. Это было красиво и успокаивало.
Впереди раздался шум и крики – лодка с услужливым кормщиком начерпала воды и криво склонилась, норовя вытряхнуть пассажирок. Дамы кричали, кормщик тоже что-то вопил довольно искусственным голосом. Я же выпрямилась, вздохнула и применила магию, о которой пассажирки той лодки явно забыли.
Едва искры сорвались с моих рук, и полузатопленное судно начало выправляться, я поймала пристальный взгляд своего кормчего и прикрыла глаза от ужаса – я снова прошла испытание! И кажется, не первое! Наверняка две лодки стояли у причала не просто так! Я предусмотрительно их проверила – и угодила в первую ловушку. А потом принялась спасать других, хотя ничего, кроме купания в грязной воде, им не угрожало. Спасать магией. Полный провал!
Госпожа де Суисс, кажется, тоже все поняла и осторожно коснулась моей руки, утешая. Весь остаток пути до причала я снова смотрела на воду, возвращая себе душевное равновесие. Ничего, хочется верить, что испытание не последнее, и я обязательно какое-нибудь провалю!
Кормчий элегантно выпрыгнул на пристань и подал нам руку, затянутую в перчатку. Мы вышли, огляделись – с другой стороны уже причалила вторая лодка, и подмокших дам выводил на берег говорливый тип в маске. Он тысячекратно извинялся, кланялся, уговаривал дам не гневаться, но мне в его славословиях слышалась тонкая издевка. Должно быть, я как-то выдала себя, потому что балагур вдруг повернулся к нам и подмигнул мне! Я вздернула подбородок, показывая, что я думаю про такие шуточки, и ушла вслед за госпожой де Суисс к павильону с накрытыми столами.
Еду на этой вечеринке подавали самую разнообразную. Рядом с тарелкой тарталеток стояло блюдо с необычными печатными булочками. Возле обычного зеленого салата высилась гора резко пахнущей тонко нарезанной травы, похожей на капусту. Куриные ножки в манжетках из белой бумаги соседствовали с похожими ножками, но в остром коричневом соусе.
Мне было интересно попробовать новые блюда, но я опасалась за свой желудок, поэтому брала крохотные кусочки, наслаждалась вкусом и делилась впечатлением со своей наставницей. Она тоже что-нибудь пробовала, и мы советовали друг другу то, что нам нравилось. На всякий случай мы запивали каждый кусочек водой, чтобы оттенить вкус, и время от времени разбавляли экзотическое угощение чем-то традиционным.
Здесь, в палатке с закусками, тоже присутствовали мужчины в масках. Они разливали напитки, подавали чистые тарелки и держались весьма молчаливо и сдержанно. Однако я четко ощущала – это драконы. И они пристально наблюдают за всеми девушками. Если смотреть в целом, у столов все было спокойно – дамы ели закуски, пригубливали пунш, вино и сок, а вот если присмотреться… Вот одна дева в изящном воздушном платье осушила бокал с вином, пока ее маменька или тетушка вдумчиво выбирала пирожное, и тут же схватила второй. Ей страшно? Или она заглушает спиртным что-то другое? Вот бледная девушка, потупив глазки, робко пробует только самые простые блюда, шарахаясь от рыбы, похожей на змею, от кусочков незнакомой зелени в соусе и прочих творений синских поваров. Может быть, она не совсем здорова, а может, боится всего нового? Та красавица с заметными округлостями увлеклась сладким кремом, и кажется, это не первая креманка, и даже не вторая… А эта, в зеленом, на все морщит нос, вещая о пользе овсяной каши и чернослива… Я вздохнула, отвернулась и… наткнулась на внимательные глаза под маской. Ой-ой, надо срочно сделать что-то неприятное или глупое, пока мне не поставили очередной плюсик!
Увы, я не успела даже опрокинуть чашу с пуншем или свой бокал – в палатку вошла принцесса Люинь. Она радостным голосом поприветствовала всех, предложила угощаться экзотическими закусками, и сама положила себе на тарелку что-то даже на вид острое и яркое. К сожалению, в присутствии особы королевской крови я не могла уронить достоинство графства Дерр, поэтому отошла с госпожой де Суисс в сторону, держа в руках бокал с пуншем.
Между тем дочери герцогов и графов набрались смелости и завели с принцессой беседу. Я держалась в стороне. Ее высочество избрала темой иноземные обычаи и принялась рассказывать о некоторых пугающих и странных обрядах синских и ауриканских земель. Девицы ахали, бледнели, одна даже обморок изобразила, я же слушала, пожалуй, с интересом – как много на свете разного, пусть и странного!
– А вас, юная госпожа, не пугает привычка туземцев наносить рисунки кровью врагов? – раздался за спиной вкрадчивый голос.
Я обернулась и удивилась. Заговорил мужчина. Он был в маске, но одет не в безлико-пестрое одеяние кормщика, не в темный костюм слуги, а в обычный придворный камзол.
– Думаю, туземцев больше напугает наш обычай носить корсет и говорить врагам любезности.
Дракон хмыкнул:
– Восхищен вашей разумностью!
Я не поддалась:
– Не вижу в этом ничего особенного, каждый рассматривает жизнь соседа с крыши собственного поместья.
– Восхищен, – незнакомец поклонился и отошел.
Госпожа де Суисс бледно улыбнулась:
– Мне кажется, Мирана, это был кто-то из тех, кто принимает решения, – осторожно сказала она.
– Завтра узнаем, – согласилась с ней я, ни минуты не сомневаясь в том, что моя порывистость сослужила мне плохую службу.
Глава 11
После закусок, вина и разговоров начались танцы, и я решила, что лучше танцевать, чем бродить по палаткам, в которых затаились драконы. Впрочем, на танцевальной площадке их тоже хватало, но были и придворные – некоторых я узнавала по галстучным булавкам с гербами или по гербам на пуговицах камзолов. Кроме того, придворные щеголи уступали драконам в росте и ловкости, но все так же были в масках и перчатках, а еще задавали неудобные вопросы – про магию, родственные связи и приданое. Потому разговоры во время фигур я вела самые простые – отвечала на вопросы вроде «Нравится ли вам этот праздник?» – и улыбалась. Госпожа де Суисс смотрела на это одобрительно. Она и сама немного покружилась в медленном танце, не обращая внимания на шипящих маменек.
Я слышала от матушки, что прием без скандала – неудачный прием. Даже на чаепитии следовало устроить каверзу, чтобы кумушкам было о чем поболтать. Вечеринка в саду не стала исключением. Два кавалера – дракон и граф – не поделили одну из девиц и устроили дуэль, отойдя в тень деревьев.
Я как раз отдыхала между танцами, поэтому видела все хорошо. Мужчины встали друг напротив друга, секунданты, посовещавшись, принесли им обычные шпаги из дворца – на танцы никто боевого оружия не надевал, даже офицеры обходились короткими кортиками.
Дуэлянты встали друг напротив друга, я подумала и поднялась на красиво оформленную цветочную лестницу. Оттуда было лучше видно, и я никому не мешала. Человек что-то возбужденно говорил секундантам, размахивал руками, нервно дергал плечами. Я чувствовала его гнев, даже ярость. Дракон стоял спокойно, но я чувствовала его… грусть? Нет, не грусть, а сожаление! Крепкий высокий мужчина не хотел убивать мелкого суетливого человека.