Литмир - Электронная Библиотека

— За что приз?

— Я напишу вопрос, вернее загадку. Тот, кто назовет миф и героиню, тот и получит приз. Ты единственный, кто будет знать, что это за миф. Я могу на тебя рассчитывать?

— Да! — твердо сказал мастер.

— Фархан, друг мой, для меня это очень важно, как только приз выиграют, сразу сообщи мне. Очень тебя прошу.

Фархан глядел на короля. Он догадался, что с ароматом связана какая-то особая тайна.

— Все сделаю, как вы попросили.

— Еще раз благодарю тебя, мой прекрасный волшебник.

* * *

Мозамбик наслаждался ароматом. Осталось последнее — «Долина Инфана». В кабинет вошли Дизель Харт и Вивьен.

— Дизель, у тебя завтра день рождения, что тебе подарить? — спросил король.

Дизель внимательно глядел королю в глаза.

— Мой король, у меня все есть, но кое-что я бы хотел.

— Говори.

— Меня распирает любопытство. Я хочу знать тайну короля, — напористо сказал Дизель. — Несколько лет назад, когда Асфаду убил мою жену и ребенка, я в отчаянье шел по берегу океана, затем перелез через какой-то забор и пошел к огромным камням. Я собирался там умереть, но вдруг услышал крик. Я выглянул и увидел принца, сидящего на песке. Его душа, как и моя, разрывалась. Именно с того дня вы всегда в черном. Так ведь?

Король кивнул.

— В тот день вы женились, а утром умер ваш отец, но, мне кажется, что к ним это не имеет отношения, — добавил Дизель.

Вивьен подпрыгнула на стуле. Король взглянул на нее.

— Ваше Величество, даже не вздумайте меня выпроваживать отсюда. Я все равно подслушаю. Я найду способ, либо засуну в Дизеля сыворотку правды, — отчеканила Вивьен.

— Хорошо… Я расскажу. Возможно, мне понадобится ваша помощь.

Король начал свой рассказ. Он рассказал об учебе в Москве, как Фиалка спасла ему жизнь, о ее фантастических фиалковых глазах, о тренировках. Рассказ его был подробным, и это было больше похоже на исповедь. Он рассказал о том, как сделал предложение и мечтал жить с ней, о своей любви.

Ему стало нехорошо, когда он начал рассказывать о перевороте и своем предательстве. Мужчине было очень тяжело. Он рассказал о том, что сам себе дал слово: пока не искупит вину, то не переоденется в другой цвет одежды. Он объяснил, зачем ему нужен отель, и рассказал об аромате.

— Она если обещала, то обязательно сделает, поэтому у меня есть надежда, что она прилетит, — закончил свой рассказ король.

— Вы ее до сих пор любите? — поинтересовалась Вивьен.

— Да. Очень. Я не могу ее забыть. Я тот, кто смотрел смерти в глаза, и тот, кто смотрел в глаза прекрасной любви, — закончил свой рассказ король.

— Вы пытались с ней связаться? — спросил Дизель.

— Да, но ее бабушка умерла спустя год после моего отлета. Фиалка продала дом и исчезла. Король Кении, Шон, рассказал о том, что ей стало известно о моей женитьбе, в университете тогда там были еще танзанийцы. Я даже боюсь представить, что она тогда подумала обо мне и каково ей было.

— Она могла и замуж выйти за эти годы, — предположил Дизель.

— Я думал об этом. Но она очень часто приходит ко мне во сне. Я все время задаю ей этот вопрос, а она всегда отрицательно качает головой. Я чувствую, что это правда: она одна.

— Все эти годы вы храните ей верность? — спросила Вивьен.

— Вивьен, есть множество способов сбросить напряжение, если ты, конечно, понимаешь, о чем я, — ответил король.

— Вряд ли, — вставил Дизель.

Король встал и отошел к окну. Он в который раз смотрел на океан, рассуждая о чем-то своем.

— Есть еще что-то? — не унимался Дизель, глядя на короля.

Мозамбик долго молчал, затем повернулся к Дизелю.

— Есть. Я точно не знаю, с чем это связано: с биохимическим процессом или психоэмоциональным, а, может, и все вместе, но только с ней я испытываю множественный оргазм. И это меня сводит с ума.

— Вот это вы попали… — посочувствовал Дизель Харт.

Вивьен закатила глаза.

— Вивьен, ты сейчас мечтаешь, или своим мозгом любуешься? — спросил ее Дизель.

Король улыбнулся.

— Дизель, оставь ее в покое, — попросил король.

Глава 5. Лилипуты

Мозамбик наблюдал за водопадом. Повернувшись, он осмотрел площадь небольшой равнины среди возвышенностей. К ней подъехал внедорожник. Прибывшим оказался глава местного управления. Из машины вышел крупный мужчина и… Король замер. Он отвлекся на очень маленького мужчину рядом с большим.

— Добрый день, — сказал король.

— Добрый день, Ваше Величество, — сказал большой мужчина.

— Привет, мой король, — ответил радостно маленький.

Король присел.

— Ты кто ж такой? — спросил Мозамбик.

— Я Кико, его брат, — ответил маленький, указав на большого.

— Ваше Величество, Кико лилипут. У них целое сообщество. Это потомки пигмеев. Их в Африке много.

— Рад знакомству, Кико, — протягивая руку, сказал король.

— Я тоже, — ответил, улыбаясь, тот.

— Рульф, я попросил тебя приехать, так как хочу на этой территории построить маленький винный завод. Там будут производиться два вида вина, это розовое сладкое и белое сухое. В данный момент я понятия не имею, кто его будет строить, где взять винодела.

— У меня есть такой, сейчас работает в Италии. Он умница, — быстро ответил Кико.

— И он согласится приехать сюда и работать здесь? — спросил король.

— Конечно, и не только он. Мы хоть и маленькие, но трудолюбивые, ты нас только не обижай.

— Не буду, обещаю.

— Сколько нужно людей? — спросил Кико.

— А сколько готовы приехать?

— Секунду… — Кико глянул в телефон. — Ого!.. Около сорока человек, — удивленно сказал тот.

— Отлично, Вивьен, нужны строители и оборудование, — сказал король. — Кико, а ты вызывай сюда своего винодела.

— Будет сделано, мой король! А как вы наш завод назовете?

— «Долина Инфана».

— Ух ты. Мне нравится!

* * *

Через два месяца завод был построен. Оборудование уже завезли, как и домики для лилипутов.

— Дизель, Вивьен, едем в Долину Инфана! — спускаясь по лестнице, крикнул король.

После непродолжительного пути Мозамбик внимательно осматривал все помещения, а приехавшие лилипуты гуськом ходили за ним.

Король подозвал к себе винодела.

— Вот, я все сделал, Ваше Величество, а леди Вивьен распечатала. Здесь список необходимых ингредиентов и процесс изготовления. Оборудование я проверил. Все отлично.

— Хорошо, Луки. А кто это рядом с тобой? — спросил Мозамбик, глядя на маленького смешного мультяшного лилипута.

— Это Тоби.

Тоби молча смотрел на короля и улыбался.

— Какой же ты худенький, Тоби, — разглядывая малыша, произнес Мозамбик.

— Нет, я уже поправился, нас хорошо кормят, — ковыряя носком ботинка песок, сказал Тоби.

— Вивьен, им немедленно нужно сшить рабочую и повседневную одежду.

— Уже шьют, — ответила та.

Через несколько месяцев королю привезли первое готовое вино. Вкус оказался прекрасным.

Мозамбик вышел к берегу океана. Прошло уже одиннадцать лет с момента их расставания с Фиалкой. На душе было тяжело.

Надежда начинала угасать…

Глава 6. Здравствуй, Танзания

Фиалка стояла у окна, в руках у нее были билеты на самолет. Она отправлялась в Танзанию.

Одиннадцать лет прошло с того момента, как она дала обещание Мозамбику, что обязательно прилетит. Женщина посмотрела в окно на маленький пруд, воспоминания нахлынули сами собой.

Она хорошо помнила тот момент, когда за Мозамбиком закрылась дверь и тот улетел. Целый месяц она ждала звонка от него или хотя бы каких-нибудь новостей.

Однажды девушка пришла в университет, и увидела группу танзанийцев, они о чем-то разговаривали. Подойдя к ним, Фиалка поинтересовалась, как дела в их стране.

— Отлично, переворот подавлен, у нас новый король. Старый умер, а принц, женившись, взошел на престол и спас много людей. Теперь надеемся только на лучшее, — ответил один из группы.

5
{"b":"898473","o":1}