Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Добрый вечер, мисс. Надеюсь, мы не слишком вас отвлечём, — вежливо обратился к ней Лексиан.

Несмотря на то, что Лекс повёл себя очень воспитанно, как и подобает аристократу, да и просто джентльмену, Ангелина вздрогнула и чуть ли не шарахнулась от него. Неужели, не слышала, как мы подошли?

— Всё в порядке? — я слегка наклонила голову к левому плечу в вопросительном жесте.

— Д-да, — встряхнулась Ангелина, всё ещё напряжённо поглядывая в сторону Лексиана. — Что вы хотели?

— Всего лишь забрать книгу с собой, — я подняла недочитанный роман, демонстрируя его девушке. — Это возможно?

— К сожалению, нет, — покачала головой Ангелина.

— Правда? — удивлённо приподнял бровь Лекс. — А меня спокойно выпускали с книгами при условии, что я верну их в срок. Позовите, пожалуйста, старшую. Может, она прояснит это недоразумение.

— Не надо, — я мягко коснулась его предплечья, останавливая, а потом положила книгу на стойку. — Не пугай девушку ещё больше.

— Да я и не собирался, — озадаченно отозвался Лексиан, а потом повернулся к Ангелине. — Простите, если я вас чем-то задел. Это не было моим намерением.

— Я ещё приду, чтобы дочитать эту книгу, так что, пожалуйста, приберегите её для меня, — я вежливо улыбнулась, и потянула несопротивляющегося Лекса за собой. Когда мы выходили из библиотеки, я отчётливо чувствовала взгляд Ангелины, сверлящий наши спины.

Мы молча отошли на приличное расстояние. Лексиан явно ждал от меня пояснений, но не торопил. Наконец, я немного расслабилась, переставая выглядеть так, будто проглотила палку. Устало повела плечами, которые отчего-то так и не расслабились, и только после этого принялась рассказывать.

От Лекса не имело смысла ничего скрывать, и я в подробностях пересказала всё, что произошло со мной начиная с того момента, когда я впервые вошла в библиотеку. Лексиан слушал внимательно, периодически согласно кивая, показывая, что понимает, о чём я говорю. Сначала он хмурился, ожидая подвоха, но чем дольше я рассказывала, тем шире он улыбался.

— Вот. А дальше я читала, а потом пришёл ты, — я развела руками, как бы говоря, что это всё.

— Ты просто неподражаема, совёнок, — рассмеялся Лекс, обнимая меня за плечи. — Ты едва меня вспомнила, а уже вербуешь людей на мою сторону. Какая ты деятельная, я в восхищении.

— Смеёшься надо мной? — я отодвинулась и недовольно скрестила руки на груди, подозрительно глядя ему в глаза.

— Ни в коем случае, моя любовь, — Лексиан посмотрел на меня самым невинным взглядом, на который только был способен, но в глубине чарующих голубых глаз плясали озорные искорки.

Я недовольно фыркнула и первой двинулась дальше по коридору. Внутри ворочалась лёгкая обида. Я, значит, стараюсь, помогаю ему, и вот вся благодарность. Ну, и злюка. Лишь бы посмеяться над влюблённой в него девушкой. Дать ему пощёчину что ли?.. Фу, нет. Ни за что. Как можно вообще как-то навредить этому светлому… демону, ага. Управляющему тьмой.

— Лили, ты что, дуешься? — догнал меня Лексиан, пытаясь заглянуть мне в глаза.

Я из чистого упрямства отвернулась, глядя в окно. Красивый вид, между прочим. Сад в ночное время выглядит просто прекрасно. Такие симпатичные цветные фонарики, просто загляденье.

— Ну, Лили, — позвал меня Лекс. Я дёрнула плечом, делая вид, что всё ещё обижена, хотя на деле уже давно остыла. — Звёздочка моя. Сапфир моей души.

— Почему сапфир? — удивилась я, невольно оборачиваясь.

Лексиан коварно усмехнулся и, воспользовавшись моментом, притянул меня к себе, заставляя уткнуться носом в ткань его куртки. От неё приятно пахло розами, и она была мягкой и бархатистой. Я провела пальцами по груди Лекса, наслаждаясь приятной на ощупь тканью.

— Всё? Обиды позабыты? — поинтересовался чуть насмешливый голос у меня над головой.

— Только если ты расскажешь, почему назвал меня сапфиром, — не спеша отстраняться, пробурчала я, продолжая гладить куртку, под которой стучало горячее любящее меня сердце.

— Ну, во-первых, потому что ваш фамильный цвет — синий, и ты его любишь. А во-вторых… ты знаешь, что у каждого камня есть значение? — рука Лексиана легла на мою талию. Я оторвала голову от его груди и, глядя ему в глаза, отрицательно покачала головой. — Ну, я сейчас объясню. Сапфир означает власть.

— То есть я твоя власть? — скептически поинтересовалась я. — Или в твоей власти? Не слишком приятно, хоть и недалеко от правды.

— Скорее я в твоей. Моя душа, моё сердце, моя жизнь — всё это в твоих руках, — Лекс прижал своей рукой мою, всё ещё лежавшую у него на груди.

Одно долгое мгновение мы смотрели друг другу в глаза и, я уверена, в этот момент наши сердца стучали в одинаковом ритме. Вытянув руку, я ласково заправила светлую прядь ему за ухо, а потом, чувствуя, как краснею, мягко высвободила свои пальцы из плена ладони принца.

— Ладно, — буркнула я. — Прощён.

— Покорно благодарю вас, о прекраснейшая, — Лекс шутливо склонил голову.

— Вот же балбес. Вам, Ваше Высочество, только шутом подрабатывать, — проворчала я.

— Всё-всё. Теперь я буду предельно серьёзен, — пообещал Лексиан, но я ему ни капли не поверила. Вот не умеет он не шутить. И это уже никак не переделать. — А по поводу того, почему я смеялся, так это я не над тобой. Просто никто ещё, даже Лисси, которая всегда на моей стороне, не пытался убедить обитателей замка выступать в мою поддержку. Отца все боятся, считая его куда большей угрозой, чем меня.

— Отчасти это обосновано, потому что ты казней на пустом месте проводить не будешь, — задумчиво протянула я, предпочитая оставить «в отличие от него» при себе. — Но с другой стороны они сильно ошибаются, потому что когда ты злишься… В общем, они и правы, и неправы.

— Верно, — согласно кивнул Лекс. — Но я предпочитаю, чтобы меня недооценивали, допуская промахи.

— Умно, — признала я.

— Благодарю за столь высокую оценку моих умственных способностей, — усмехнулся Лексиан.

— А обещал быть серьёзным, — напомнила я, слегка толкая его плечом.

— Да, точно, — опомнился Лекс. — Так вот. Все мы всегда считали, что переубедить придворных… да и слуг тоже, невозможно, поэтому даже не пытались этого сделать. А тут ты со своими полными энтузиазма речами, которые даже мёртвого убедят встать на нашу сторону. Уверен, ты заронила в её убеждения зерно сомнения.

— Я просто подумала, что нельзя ожидать от подданных верности, если ты не вселяешь в них ничего, кроме страха. Нужно ещё и уважение. Человеческое отношение. Хотя ты, наверняка, можешь привести примеры того, как такой подход обернулся против таких правителей, потому что если хорошенько покопаться в истории, то можно найти как примеры успеха, так и примеры неудач любого отношения к людям, — вздохнула я.

Глава 14

— Знаешь, пример успеха подобного я видел воочию, — признался Лекс и, в ответ на мой недоумённый взгляд, пояснил. — Твои родители. Их королевство процветает. И, насколько я знаю, кроме одного инцидента с поджогом замка, против них никогда не выступали.

Вспомнились задымлённые коридоры, шум битвы, разгорающейся где-то позади, тёплые руки мамы, прижимающие меня к ней, её встревоженный голос.

— А почему замок тогда подожгли? — поинтересовалась я, неосознанно обнимая себя за плечи.

— Твой дядя, брат твоего отца, был не согласен с тем, что престол унаследовал младший сын, хотя у твоего деда были все основания для того, чтобы лишить старшего возможности занять трон. Поверь, ты не хочешь знать почему. Скажу только, что он много всего наворотил, — Лексиан поморщился, что-то вспоминая. Полагаю, информация правда была не из приятных. — В общем, он подговорил своих дружков, которые в то время ещё были придворными, ночью поджечь замок и обставить всё, как недовольство народа. Твоего отца должны были убить, но он отделался только парочкой шрамов.

— Какой ужас, — поёжилась я. — И что потом стало с моим дядей?

— Его повесили, — Лекс сказал это так, словно в том, чтобы лишить человека жизни, не было ничего такого. Заметив мой неодобрительный взгляд, он объяснил. — Если бы его не казнили, вашей семье бы не было покоя. Расправившись с Дэниэлом, он убил бы твоего брата, и ещё неизвестно, что сделал с тобой и твоей матерью. Он последний подонок, Лили. Он это заслужил. В некоторых случаях приходится выбирать между своей жизнью и жизнью таких вот.

30
{"b":"898437","o":1}