Если бы это был любой другой человек, он бы не отдал эту вещь, но старейшина Бай была особенной. Она единственная, кроме Шао Цинмэй, была к нему добра. И эта доброта была другой.
Шао Цинмэй заботилась о нём с самого первого дня его появления в ордене Ледяной Звезды. Она покупала ему подарки и сладости и везде брала с собой. Но это были отношения молодой госпожи и слуги. Она не воспринимала его как равного, и он считал это нормальным, ведь она была дочерью главы заклинательского ордена, а он просто каким-то бродягой, которого она спасла. Но со старейшиной Бай было всё иначе — она относилась к нему так же, как и ко всем своим ученикам, не разделяя их. В её присутствии он чувствовал какой-то ранее им не испытываемый трепет. Ему хотелось стать лучше, чтобы заслужить её похвалу, словно ребёнок, ищущий одобрения у строгой матери. Разумеется, он не воспринимал её, как свою мать, просто эта красивая женщина была старейшиной одного из Великих орденов, а её собственные ученики боялись её больше смерти. Много раз он слышал перешёптывания других адептов, сводящиеся к одному — старейшине Бай лучше не попадаться на глаза, если хочешь жить. Но Да Шань не видел в ней ничего страшного. Она была доброй и рассудительной. Ни разу она никого не наказала несправедливо. Но самое главное — она позволила ничтожному ему тренироваться вместе с её учениками, и он не понимал, чем заслужил такое хорошее отношение. Ещё с самой первой тренировки, когда она спокойно указала на все его ошибки, он проникся почтительным уважением к этой женщине, поэтому искренне растерялся, когда один из её учеников сказал не обращать внимания на её слова. Если бы Да Шань мог ему ответить, то так бы и сказал, что тот ничего не понимает, ведь она всё верно сказала. Но сказать он не мог, поэтому просто рассердился и ушёл. Невозможность выразить свои мысли словами обычно его не волновала, но в тот раз ему действительно хотелось высказать тому парню, что тот неправ, и что нельзя так невежливо говорить о своей наставнице в её присутствии, ведь она могла его услышать. Если бы у Да Шаня была собственная наставница или наставник, он бы никогда не повёл себя неуважительно.
Он бережно вытащил из мешочка маленькую вещь и погладил кончиками пальцев. Это всё, что оказалось при нём, когда его нашли в той ледяной реке. Он берёг эту вещь в надежде, что однажды она сможет пролить свет на его прошлое. Больше у него не было ничего, что принадлежало лишь ему.
Да Шань прикоснулся к янтарному кулону на своей груди и почувствовал исходящее от него тепло. Старейшина Бай сказала, что это маленькое украшение защищало от огня. Сколько он себя помнил, ему снились кошмары, где всё вокруг объято обжигающим пламенем, а сам он бьётся в нём, сгорая заживо снова и снова. Поэтому он хранил свой мешочек под подушкой в надежде, что тот его защитит от кошмаров, ведь от него исходило то же тепло, что и от янтарного кулона. Сжав в руке маленький мешочек, Да Шань вышел из комнаты.
* * *
После окончания фейерверка люди не торопились расходиться. Бай Сюинь тщетно пыталась найти высокую фигуру в тени деревьев — мужчина уже ушёл. Внезапно пошёл снег, падая крупными хлопьями, словно зима не желала отступать. Потолкавшись со всеми ещё немного, Бай Сюинь решила, что выполнила все нормы приличия, поэтому откланялась и ушла к себе. Глава Ван настойчиво пытался её проводить, чтобы она не заплутала в темноте, но она вежливо отказалась. Даже без единого источника света она бы с лёгкостью могла дойти до дома.
Оставив позади шумную толпу, которая всё ещё продолжала праздновать, она направилась в сторону своего павильона. В прохладном воздухе кружили пушистые снежинки, мягко обволакивая землю. Старейшина Бай неторопливо шла по виляющей каменной дорожке, наслаждаясь долгожданной тишиной и одиночеством. Её разум вновь и вновь услужливо подкидывал ей образы, где Да Шань стоит перед ней на коленях, его голова приподнята в ожидании, а взгляд такой тёмный, что не видно, где заканчивается зрачок и начинается радужка. Если бы только она могла остаться с ним подольше. Набраться смелости и приподнять тяжёлую косу, опуская шнурок кулона на загорелую шею. Бай Сюинь была уверена, что его кожа под одеждой обжигающе горячая на ощупь. Ей не хотелось больше ни о чём думать, только вновь и вновь воскресать в памяти эти трепетные моменты.
Она дошла до своего дома, поднялась на крыльцо и уже хотела было войти внутрь, когда заметила кое-что — на деревянном настиле у двери лежала какая-то вещь. Наклонившись, она подцепила за верёвочку маленький мешочек. Пройдя в дом, она села за стол и зажгла свечу. Вытряхнув содержимое мешочка на ладонь, она обнаружила небольшой камень. Он был похож на черепок от разбитого глиняного горшка — непроницаемо чёрный, матовый и шероховатый с одной стороны, и гладкий с другой, пронизанный тонкими янтарными прожилками, словно внутри текли реки из расплавленного золота. На нём остался отпечаток ауры духовной силы, словно этот камень когда-то находился рядом с очень мощным артефактом, или даже был его частью, но теперь это просто была необычная безделушка. Вертя его в руках, Бай Сюинь внезапно почувствовала резкую боль — она порезала палец об острый край. На подушечке пальца тут же вспучилась капля крови, готовая сорваться вниз.
Бай Сюинь нахмурилась и засунула палец в рот, словно ребёнок, который поранился. Она сосредоточенно думала, что ей делать с этой вещью. Этот камень действительно был интересным, она прежде не встречала такой горной породы. Возможно, когда-то он был переплавлен естественным образом из чёрных камней и капель янтаря. Или даже в прожилки попали частицы настоящего золота. В любом случае вопрос был другой — что теперь с ним делать. Если бы она просто нашла эту вещь или получила от кого-то, то любопытный камешек оказался бы в недрах её сундуков вместе с другими бесполезными вещами. Но Бай Сюинь точно знала, от кого этот подарок, поэтому не могла просто взять и бросить его к остальным безделушкам. Впрочем, возможно, какой-то адепт оставил это на её пороге или… Нет! Она потёрла камень подушечкой пальца — шершавый и тёплый на ощупь, совсем как чьи-то руки. Она была уверена, что это Да Шань оставил свой странный ответный подарок на её крыльце. А значит, она найдёт ему применение.
Старейшина Бай сосредоточилась и начала плести духовную нить из своей энергии. Для начала надо было сделать оправу для камня, чтобы больше не порезаться об острые края. Для кулона он был великоват, но если сделать к нему длинную нить, то его легко можно спрятать под одеждой, чтобы никто случайно не увидел. Объяснить, почему она носит на себе такую странную вещь, было бы проблематично.
Взмахом руки она зажгла ещё одну свечу и сосредоточилась на плетении. Петля за петлёй тонкая духовная нить обвивала чёрный камень, в глубине которого на свете свечи то и дело вспыхивали прожилки, словно внутри него разгорался настоящий огонь.
[1] По традиции по левую руку сидит супруга.
Глава 5
Лазурное ущелье
Следующие дни после праздника протекали очень спокойно. Многие адепты ещё гостили у своих семей, тренировок не было, поэтому старейшина Бай почти не покидала свой павильон. В это тихое время она изучала трактаты, до которых раньше не доходили руки, а если надоедало читать, то играла на цине[1], рисовала тушью или медитировала. Ей нравилось проводить эти дни в одиночестве, поэтому, когда настойчивый стук в дверь заставил Бай Сюинь поднять голову, она невольно нахмурилась, не ожидая ничего хорошего.
— Входите. — Она раздражённо отложила кисть.
— Наставница Бай. — Ван Чжэмин показался на пороге, неловко переминаясь и, очевидно, не желая попасть под горячую руку.
— Что за срочное дело заставило тебя прийти сюда? — сварливо спросила Наставница.