— Давай, мы можем начать все сначала, — я протягиваю к ней руку для рукопожатия. — Я начну первым. Приятно познакомиться, я Энцо Руссо.
Несколько секунд она смотрит на мою руку, затем ее взгляд поднимается к моему лицу. Ее губы тонкие от отвращения.
— Часть меня хочет пожать тебе руку и начать эти отношения по-дружески. Но потом я вспомнила, что ты был причастен к похищению Кэсси.
Я внутренне стону.
— Как я уже говорил миллион раз, я спас ту маленькую девочку. Ты буквально обязана мне ее жизнью.
— То, что ты сделал что-то хорошее, не означает, что ты не монстр, — говорит Роза жестким голосом. — Я-я хотела лучшего для себя.
Моя челюсть напрягается. Беру свои слова обратно: дела идут ужасно.
— Мы можем сделать это легким или сложным путем, Роза.
Ее голубые глаза сузились, как будто она более чем готова к драке.
— Я выбираю трудный путь.
— Хорошо, тогда, — говорю я. Я делаю шаг вперед, приближаясь к ней. Она стоит на ступеньку выше меня, но мой рост позволяет нам быть на уровне глаз.
— Я собирался облегчить тебе эту информацию, но, поскольку тебе будет сложно, собери чемоданы. Ты переезжаешь в мой дом до конца недели.
Ненавижу, что выражение ужаса на ее лице наполняет меня чувством оправдания.
Глава 6
Роза.
Я официально ненавижу своего будущего мужа. И это прискорбно, потому что я не могу контролировать роль мужа.
Он следует за мной, а я мчусь к задней части дома. Праздник продолжается, и большинство гостей сидят за длинным столом. Елена сидит во главе стола с Кэсси на руках. Моя племянница, кажется, любит все внимание, и я рада этому. Она заслуживает лучшего дня рождения, даже если она не вспомнит о нем в ближайшие годы.
Мои глаза бродят по округе, пока не нахожу брата. Он стоит в стороне от вечеринки и разговаривает с Тони. Его бровь поднимается вверх, когда он замечает мое приближение. Его взгляд становится жестче, и я знаю, что он должен заметить позади меня Энцо.
— Ты сказал ему, что я могу переехать в его дом до конца недели? — шипю я.
Он хмурится.
— Успокойся, сестра.
— Не говори мне успокоиться! Я не объект, Роман. Ты не можешь просто махать мной, как марионеткой. Я бы сделала все для нашей семьи, но хотя бы подумай о своих чувствах.
Я люблю своего брата, правда, но иногда я действительно ненавижу то, кем он стал. Каким наш мир заставил его стать. Он отличный старший брат, заботливый, немного чрезмерно опекающий, но я могу это понять. Хотя мы не выросли особенно близкими людьми, это больше связано с нашим воспитанием. И в последние несколько лет, с тех пор как умер наш отец, я думала, что мы сокращаем этот разрыв. Но я чувствую, как из-за этого решения наша связь ослабевает. Я хочу это понять, но не могу. Особенно не сейчас.
— Роза, ты собираешься выйти за него замуж. Когда он обратился с просьбой, я подумал, что это смешно, но в этом есть смысл. Вам нужно узнать друг друга. Тебе нужно познакомиться с его семьей и приспособиться к его жизни.
— Я сделаю это в своем собственном темпе. Не потому, что ты или он так приказываете, — говорю я резко.
Роман открывает рот, чтобы что-то сказать, но закрывает его, когда приближается наша мама. На ее лице хмурое выражение, в глазах — осторожность, обращенная к нам. В конце концов, мы все еще на публике. Мой взгляд перемещается на стол, заполненный гостями вечеринки, которые постоянно поглядывают сюда. Я заставляю себя сохранять спокойствие.
Моя мать останавливается перед Энцо, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть, как она смотрит на него холодным взглядом. Энцо поправляет галстук и откашливается.
— Приятно познакомиться, мэм, — говорит он ей.
— Было бы неплохо встретиться с вами, прежде чем я дам согласие на ваш брак с моей дочерью.
Моя челюсть сжимается. Было бы неплохо, если бы она использовала этот тон, когда Роман впервые рассказал ей о матче. Вместо этого она решила поверить, что он знает, что делает.
— Конечно, — говорит Энцо с очаровательной улыбкой. — Это была моя ошибка. Будьте уверены, с этого момента вы будете видеть меня гораздо чаще, миссис Де Лука.
Он совершенно вежлив, уравновешен. Я практически вижу, как моя мать тает. Меня тошнит от этого. Пока Энцо продолжает впечатлять ее своими хитростями, мой брат обнимает меня за плечо и уводит дальше.
— Роза, я знаю, что это тяжело, — начинает он. — И ты имеешь полное право расстраиваться. Мне это тоже не нравится. Но мне нужно, чтобы ты поверила мне в этом.
— Это не имеет ничего общего с доверием, — констатирую я.
— Нет, это не так. Скажи мне, сестра, чего ты так боишься?
Я открываю рот, чтобы что-то сказать, затем закрываю его, обдумывая его вопрос.
— Все, — говорю я, наконец, решившись на ответ.
Роман кивает, его темно-голубые глаза светятся пониманием.
— Я понимаю, и это совершенно нормально — чувствовать себя так, — говорит он. — Мне нужно сказать тебе еще кое-что. Еще одно условие Энцо — свадьба состоится до конца года.
У меня урчит в животе. Это менее чем за семь месяцев.
— Я знаю, — говорит Роман, замечая выражение его лица. — Это пипец. Но именно поэтому я не оспорил его просьбу о том, чтобы ты переехала к нему так скоро.
Брат кладет руку мне на плечо. Я смотрю на него, и его взгляд тверд, непоколебим.
— Ты моя сестра, Роза. Моя семья. Я бы никогда не подверг тебя опасности. У тебя есть несколько месяцев, чтобы провести время с этим парнем, так что познакомься с ним. И если он причинит тебе боль, или, черт возьми, если ты почувствуешь, что действительно не можешь выйти за него замуж, просто дай мне знать, хорошо? Я разорву контракт, не задумываясь. Я уведу тебя от него. Я клянусь.
Его слова согревают мое сердце. И я даже не осознавала, что это именно то, что мне нужно было услышать.
— Ты обещаешь?
— Обещаю, сестра.
Он протягивает ко мне мизинец, этот жест напоминает мне о тех случаях, когда он делал что-то плохое, когда мы были детьми, и заставлял меня пообещать не говорить об этом.
Он крепко обнимает меня и прижимается своим лбом к моему.
— La famiglia al primo posto. La famiglia sempre.
— Семья на первом месте. Семья всегда, — шепчу я в ответ по-английски.
Он кивает, и мы оба оборачиваемся и обнаруживаем, что на нас смотрит больше, чем пара взглядов. Когда мои глаза встречаются с Энцо, в его глазах появляется напряженный взгляд. Мое сердце трясется.
— Я не знаю, смогу ли я полюбить его, Ром, — говорю я тихо.
— Любовь никогда не бывает легко достижимой, — говорит мой брат. — Все, что ты можешь сделать, это сохранять непредвзятость и попытаться, Роза. Возможно, он не тот монстр, о котором ты думаешь.
О Боже, я очень надеюсь, что нет.
В тот день, когда я должна переехать в дом моего будущего мужа, он не приезжает за мной. Вместо этого я оказываюсь лицом к лицу с блондином со стальными серыми глазами. Он красив, но шрам на лице делает его красоту жестокой и суровой. Его руки скрещены, и он опирается на гладкий синий «Ягуар». Я смотрю на него с любопытством.
— Кто ты?
Он ухмыляется.
— Приятно познакомиться, миссис Руссо, — говорит он, показывая мне воображаемую шляпу. У него слабый британский акцент. — Я Джейсон Рид. Ваш водитель.
— Пожалуйста, не называйте меня так. И мне не нужен водитель.
— Ой? Тогда это хорошо, потому что я им не являюсь, — сухо говорит он. — На самом деле я лучший друг Энцо. Но не говорите ему, что я это сказал. Ему нравится отрицать тот факт, что он меня так сильно любит.
Я смотрю на него несколько секунд, пытаясь понять мужчину передо мной. Наконец я вздыхаю. Конечно, личность лучшего друга Энцо такая же странная, как и его.
— Он послал тебя сюда?
— Ага. Попросил меня доставить его невесту в идеально завернутой посылке.
Его взгляд скользнул по чемодану, за который я держусь.