Литмир - Электронная Библиотека

Взгляд Парваттани давно сделался отчужденным и равнодушным, лекция Маши успела ему порядком наскучить, а коробки, которыми она его нагружала, он передавал гвардейцам.

– А вот благодаря этому, – добавила Маша, с наслаждением зачерпнув горсть маленьких светящихся камешков и пропуская их сквозь пальцы, – мы никогда не заблудимся.

– Но мы не нуждаемся в подобных инструментах, – попытался было возразить ей Парваттани.

– Думаю, вы заблуждаетесь… Простите, вам-то, наверное, они действительно не нужны, – с виноватой улыбкой поправилась Маша. – Извините. Конечно, здесь вы свои. Тем не менее себе я несколько штук возьму.

Парваттани подошел к прилавку, за которым торговец – девал потирал руки в предвкушении хорошей продажи.

– У меня есть кредитная расписка от господина Моа, – начал Парваттани, засунув руку в мундир за документом.

– Великолепно, великолепно! – пропел девол. – Мне только она и нужна!

– Держите ее при себе! – произнес я повелительным тоном, прежде чем Парваттани успел положить карточку на прилавок.

– Что тебе нужно, извращенец? – рявкнул девол. – У меня дела с флибберитом, а не с тобой.

– Верно, – согласился я. – А я его агент. А теперь что касается этих амулетов. По шесть золотых за каждый из них мы платить не будем!

– Мне все еще не верится, что вам удалось добиться пятидесятипроцентной скидки! – с недоумением в голосе повторял Парваттани.

Я шел и насвистывал.

– Люблю поторговаться, – признался я. – Ходите за покупками со мной, и будете покупать все по оптовым ценам.

Маша и Корреш таращили на меня глаза. Должен признать, что, возможно, я уже начинаю повторяться, но сделка оказалась просто великолепной. Я провел достаточно времени на Деве, чтобы научиться вести дела с деволами. Я знал, в какой момент следует требовать снижения цены, а когда нужно попросить добавить товара. Где-то на середине наших переговоров мы уже орали друг на друга на пределе голоса, так, словно находились не в Пассаже, а в одной из пыльных палаток Базара. Немного приглушенный, цивилизованный, светский тон, которым, как правило, пользуются посетители Пассажа, был отброшен. От перехода на более привычный стиль общения мне как-то даже полегчало. Девол поначалу был несколько смущен и озадачен, но, как и любой торговец, принадлежащий к его народу, впитавший купеческие навыки с молоком матери, быстро понял, как следует себя вести. Больше всего я платил за первую вещь из отобранной мною группы товаров. После этого я начинал со значительно более низкой стартовой цены и отстаивал ее гораздо более настойчиво. Несколько дней, проведенных в Пассаже в погоне за тенями, вогнали меня в такую депрессию, что возможность одержать победу хоть в мелочах принесла мне несказанное удовольствие. До следующего магазина в списке Маши я вышагивал настоящим триумфатором.

– Нет, я не хочу участвовать ни в какой лотерее, – воскликнула Маша, отбиваясь от феи, облаченной в прозрачную розовую ткань и порхавшей рядом с ней, пытаясь всучить билеты.

– Убирайся! – приказал Корреш, ударив по крылатой надоеде. Фея поспешно упорхнула.

Нас постоянно атаковали самые разные существа. Моа заверил, что у всех законных агентов фирм будет при себе лицензия в виде голубого кристалла, который они должны будут показывать по первому же нашему требованию. Большинство же из пристававших к нам не имели ничего подобного. Раттила продолжал подсылать к нам своих служек. Одни из них были очаровательны, другие навязчивы, иные же уродливы и страшны, но абсолютно все – крайне любопытны. У меня невольно возникал вопрос, каким образом ему удавалось ежедневно проводить все эти создания в Пассаж, а затем уводить оттуда. Но потом я понял, что они просто-напросто ничем не отличаются от всех остальных покупателей. Постепенно я пришел к выводу, что на Раттилу работает шестеро оборотней, способных принимать образ примерно сотни различных посетителей Пассажа.

– Значит, у нас появилось еще больше оснований, – заявила Эскина, выслушав мою гипотезу, – по-настоящему вооружаться и готовиться к серьезному сражению.

Она зарядила карманный арбалет и надежно спрятала его в своей меховой шубке.

– А что еще вы там прячете? – с лукавой улыбкой спросил я.

Эскина подмигнула.

– Прежде я должна вас получше узнать, а уже потом, возможно, и отвечу на ваш вопрос.

– Вон там, – прошептал Яхрайт, паривший над головой Лоузи, замаскированной под гида по Пассажу.

Дама-флибберитка, в чьем образе она сейчас выступала, стала находкой, которой Раттила был несказанно рад. Диния принадлежала к числу законченных шопоголиков и не следила за покупками на своей кредитной карточке сотрудника Пассажа. Оплаты за покупки не производились уже в течение нескольких лет, но ее карточка была единственной, за которой администрация Пассажа не вела контроль. Она оказалась очень полезной в тех случаях, когда пассажные крысы должны были находиться в том или ином замкнутом пространстве в течение рабочего времени. Карточка Динии всегда отличалась полным идеальным соответствием всем требованиям. Правда, крысам приходилось быть осторожными и не израсходовать ее полностью. Диния должна была сохранять свое место в Пассаже, в противном случае карточка, предоставлявшая им доступ повсюду, куда могла входить сама Диния, была бы аннулирована.

– Она дружелюбно настроена? – спросила Лоузи, внимательно всматривавшаяся в крупную даму, парившую над головами посетителей Пассажа.

– Она самая болтливая из них, – заметил Яхрайт. – Ведь Большой Сыр говорил нам пользоваться любой возможностью. Думаю, с ней можно будет поработать. Тот крупный парень лилового цвета общается со всеми односложно. А второй вообще противный. Будем заниматься тем, что кажется легче.

Лоузи поправила свою аккуратненькую форму.

– Поняла. До встречи, друг.

– До встречи, пижон.

– Вы что, не собираетесь прижучить этого вора? – спросила Маша, когда Парваттани начал перебирать пики в поисках наиболее подходящей.

– Лично я собираюсь, – вставил я.

Маша не обратила на меня ни малейшего внимания.

– Вы хотите заманить его в ловушку на расстоянии?

– Прежде, чем он успеет сбежать, – подтвердил Парваттани.

Продавец в магазине оружия, существо с кожей бронзового цвета, кивал до тех пор, пока подбородок его не стал звенеть.

– Могу я предложить вам это? – Он постучал по груди своим сверкающим кулаком. – Вы можете испытать на мне.

– Ну как? – спросила Маша шепотом, когда мы вышли из магазина оружия.

Я скорчил гримасу.

– У тебя получилось превосходно. Знаешь ли, ты больше не ученица. Тебе уже давно надо перестать сомневаться в своих способностях. Что бы… э-э… что бы сказал Скив?

– Ты прав, Ааз, – вздохнула Маша.

– Передохни, – посоветовал я. – Ты свое дело сделала. Теперь моя очередь. Чтобы немного воодушевить их, я собираюсь прочитать Парваттани и его ребятам лекцию по стратегии. Можно снабдить их всеми игрушками, которые они только способны унести, но сделать из них настоящих мастеров за один день невозможно. И вот я думаю предложить им несколько полезных правил.

– Конечно, Зелененький и Чешуйчатый, – согласилась Маша, к ней вернулось ее хорошее настроение. – Понимаешь, я уже окончательно перенервничала из-за Скива.

– Смотри на жизнь шире, – предложил я. Из меня вряд ли получится добрый дядюшка, но ее необходимо было успокоить, иначе Машу неминуемо бы ждал нервный срыв. – Я тоже больше всего на свете хочу оторвать голову этому самозванцу, но я же не растрачиваю энергию в бесплодных метаниях. Расслабься.

Маша отличалась недюжинным умом, в противном случае ей никогда бы не удалось заполучить целых две должности главного волшебника в двух разных измерениях. Она кивнула и направилась в ближайшую ювелирную лавку. Каждый расслабляется по-своему.

29
{"b":"89797","o":1}