Василий Лобанов
Грейслин. Исцеление
Глава 1
Прибытие
Фантазия будоражила воображение Элис, когда она думала о Горниле и том, что её там ожидает. В Гальтарентце существует множество мифов, легенд и историй, связанных с этим местом, но уже давно никто не знает какие из них более правдивы. Горнило некоторые описывают в исторических описях древних современников как Акралах – обителей существ, бесконечно охотящихся друг за другом и жаждущих вырваться оттуда любой ценой. Другие, как рай, скрытый от нечестивых душой и телом. Существует множество историй, связанных с этим местом – хороших и не очень, жестоких и благородных. Наверное, всех в детстве в Гальтарентсе пугали Горнилом, грозя тем, что они в случае непослушания отправят в это место, покрытое тайной тайн. Элис была в их числе.
Позже, став взрослее, она узнала, что туда отправляют только особо опасных преступников, но всё равно, когда слышала что-нибудь о Горниле ей было не по себе. Теперь же ей воочию предстоит узреть, что представляет из себя на самом деле Горнило. Эти размышления продолжались долгое время, затем девушка уснула.
***
Элис бежала по лесу за ярким белым огоньком. В лесу было темно и холодно, но это её не останавливало. Девочка продолжала следовать за огоньком, всё больше углубляясь в тёмный лес. Спустя несколько минут, Элис за что-то зацепилась и упала, содрав кожу с колен и локтей.
– Ай! – вскрикнула маленькая девочка.
Она огляделась и при свете Луны увидела рядом с собой лежащего мужчину, который был мёртв. Элис от страха вскрикнула и быстро отползла от трупа. Сердце её колотилось, как бешеное, а всё тело словно парализовало. Через минуту она собралась с силами и поднялась на ноги. Девочка зажгла на ладони небольшой огонёк. Подняв его выше, она осветила место, где упала и заметила, что на тропе, по которой она бежала лежало множество трупов. От ужаса она приложила ладонь ко рту. Не прошло и пары секунд, как она услышала звук толи ручья, толи переливающейся жидкости. Кинув взгляд на трупы на тропе, она заметила, как из них льётся кровь и, собираясь в один поток крови, тянется к ней. Девочку это испугало ещё больше, и она попятилась, а затем побежала что есть силы, всё время оборачиваясь назад, потому что слышала звук льющейся жидкости. Пробежав несколько метров, она во что-то врезалась и снова упала. Подняв руку с огоньком в ладошке, она осветила кусочек леса перед собой и увидела пожилого мужчину с седой бородой и добрыми глазами.
– Альберт! – произнесла Элис, дрожащим ломающимся голосом. – Альберт!
Старик подошёл к ней, наклонился и помог подняться.
– Элис, снова ты убегаешь, – сказал он спокойным и поучительным тоном.
– Альберт, там… там…
Девочка осветила место откуда убегала и увидела вместо трупов брёвна, коряги и ветки, а возле тропинки тёк небольшой ручеёк.
– Видишь? – спросил Альберт. – Порой, чтобы увидеть истину нужно остановиться. Зачастую вещи на самом деле являются не тем, чем кажутся изначально.
Элис резко проснулась и открыла глаза, почувствовав боль. Придя в себя после сна, она поняла, что упала с койки. Судно качало из стороны в сторону, и девушка поспешила на мостик узнать в чём дело.
Её слегка подташнивало, но она старалась не обращать на это внимание и быстро двигалась к своей цели.
– Алиса, в чём дело? – спросила Элис, добравшись до мостика и осматривая мониторы и показания приборов. – Что происходит?
– Всё в норме, капитан, – ответил бортовой компьютер. – Скоро будем в точке назначения.
– Не понимаю… – сказала девушка. – Мы что, находимся в «Квадратах смерти»?
– Так точно.
– Ты потопить корабль хочешь? – грозно крикнула Элис.
– Нет, у меня нет такого намерения, – ответила Алиса. – Вероятность затопления судна минимальна.
– Ты… ты… – охотница так злилась, что не могла подобрать слова.
– Осталось не более сорока минут, – сказала Алиса. – Проплывая по краю «Квадрата смерти» мы значительно увеличили скорость движения и уменьшили время пути.
– Если нас затянет в воронку, меня ничто не спасёт.
– Хочу заметить, что вы сами дали согласие на эту операцию.
Элис хотела отменить данную операцию и приказать отклониться от воронки, но передумала и решила рискнуть… Часть её все сорок минут заставляло сомневаться в правильности своего решения, другая – чувствовала, что это решение наиболее правильное. Она ещё никогда не находилась так близко к смерти – это будоражило её чувства, способствуя повышению адреналина в крови. Рассматривая профессию Элис, нельзя не согласиться, что она связанна со множеством опасностям и большим риском для жизни, но нельзя не отметить, что сама девушка их никогда не ищет ни коим образом. Тем не менее, оказываясь в рискованной ситуации, она никогда не отступала, а наоборот ныряла в это море опасности, не жалея себя. Это ни чуть её не угнетало. Она чувствовала это море и его ауру, гармонично вливаясь в этот мир. Здесь девушка не чувствовала страха, а наоборот ей было хорошо и даже радостно. Но у всего это были негативные последствия. Люди, находившиеся рядом с ней, отворачивались от неё, не сумев понять отношения Элис с миром риска и опасности. Такая реакция людей обескураживала и угнетала её, которая не понимала в чём причина такой реакции людей.
Корабль периодически трясло, а Элис пробыла на мостике до тех пор, пока они не миновали морскую аномалию. Как только это произошло, она сознательно почувствовала облегчение, но подсознательно это было сожаление.
Через пару часов, Элис добралась до материка, который называли Горнилом. Её небольшой корабль остановился в пару километрах от него, и девушка начала подготовку к отплытию. К тому времени она уже переоделась в тёмно-зелёный защитный костюм, обмундировав его всем необходимым вооружением и оборудованием, и загрузила сумку в багажное отделение мини-подлодки. Девушка залезла внутрь и прошла подготовительную процедуру в специальной камере, предварительно загерметизировав люк. Синхронизировав свой наруч с системой корабля и челнока, Элис начала погружение. Через несколько минут она уже плыла в сторону материка, сканируя его края в поисках подводных пещер, о которой говорил спификут и нашлась она достаточно быстро. Охотница не стала медлить и поплыла внутрь, прекрасно понимая, что это очень рискованно. Сама пещера была довольно просторной. Элис сбавила скорость до минимальной и, продвигаясь очень медленно, её не покидала мысль, что она вот-вот врежется в барьер и её путешествие на этом закончится, но этого не происходило. Вскоре она остановила подлодку, так как упёрлась в разветвление тоннелей. Здесь был не большой лабиринт, но благодаря сканеру и бортовому компьютеру, они нашли оптимальный маршрут. Продвинувшись дальше по подводному тоннелю, ситуация повторилась не единожды. Девушка петляла по тоннелям, которые то сужались, то расширялись. Ей постоянно казалось, что она плавает на одном и том же участке, не продвигаясь вперёд, но каждый раз показания приборов убеждали её в обратном. Спустя несколько часов она выплыла на прямой тоннель и через пару сотен метров добралась до выхода из пещеры, сквозь который она едва протиснулась.
После многочасового плавания в замкнутом пространстве, Элис оказалась в водоёме, больше напоминавшем огромный колодец с конусными стенками. Здесь было немного водорослей, но рыб или других водным существ было ещё меньше. Спустя минуту, девушка нашла наиболее пригодное место для высадки и всплыла. Охотница выбралась из подлодки и забралась на её верх. Берега этого «колодца» возвышались над уровнем воды на высоту не менее четырёх метров. К моменту её прибытия был вечер и уже смеркалось. Девушка прислушалась – вокруг было тихо и лишь шумели деревья от порывов ветра. Она не ожидала увидеть здесь столь высокие и крутые стены. Элис достала из багажного отделения сумку и надела на плечи, скрепив лямки металическим замком. Было ясно, что придётся лесть по этой высокой земляной, слегка пологой стене. Охотница закрыла люк багажного отсека и достала ножи. Пару секунд она готовилась, затем, сделав шаг вперёд по подлодке, девушка прыгнула в сторону стены и, со всей силы вонзив ножи, повисла елозя ногами, пока не зацепилась за неровности. Элис подтянулась и, быстро вынув нож в левой руке, выпрямила её и вонзила выше. Затем она подтянулась и проделала то же самое и правой рукой. Такими не замысловатыми действиями, Элис через несколько минут выбралась из этого «колодца», после чего сразу же сбросила с себя рюкзак. Девушка осмотрелась – вокруг по-прежнему было достаточно тихо и создавалось впечатление мирного места, что, как думала она, было обманом. Ей сразу вспомнилась поговорка землян, что в тихом омуте черти водятся. Если эта поговорка имела практическое применение, то Горнило было тем самым омутом. Элис смотрела на тёмный лес, погружающийся в ночь, и не могла в полной мере осознать и поверить, что ей удалось сюда проникнуть, но всё же она чувствовала какую-то тревогу.