— Ради бога, Ника, покороче.
— Я хочу быть уверена, что ты меня понял. На Победе уже много лет пустует место начальника отдела спецпроектов. Должность это генеральская, но в полковниках ты явно засиделся, — девушка позволила себе улыбнуться. — Отдел спецпроектов относится к девятому управлению Службы Безопасности, как ты помнишь, и подчиняется непосредственно Управителям Жизни. Заметь, не жалким, погрязшим в разврате и роскоши правителям из второго сословия, а настоящим хозяевам. Подумай, какую власть и силу ты будешь иметь, тем более что Управители понимают маленькие человеческие слабости.
— Если ты хотела растоптать и унизить, Принцесса, ты этого добилась, после длительного молчания сказал полковник.
— Ты сомневаешься, что я могу это сделать? Ты недооценил меня, Счастливчик. Ты действительно думаешь, что я подстилка для раскалывания мужчин? Что ты, глупый… Это так, для души, — княжна сделала быстрое движение и вынула из воздуха нечто похожее на короткую палку, на одном конце которой красовался огромный голубой камень.
— Хороший фокус. Ты думаешь провести меня дешевыми трюками?
— Отнюдь. Или ты хочешь испытать его силу, чтобы убедиться, что это не подделка? — Ника навела на него жезл.
— Подумать только, — ворчливо сказал Юрий, — пугать старика физической расправой. Приложить может каждый.
— Хорошо, — девушка прикоснулась к камню. Пространство на миг пронзила вибрация, искажая очертания предметов. — Теперь посмотри на браслет, а потом проверь по комплексу дальней связи.
— Боже… — Лазарев вскочил и подбежал к экрану. Его руки забегали по клавиатуре. Он долго вчитывался в буквы на мониторе, менял адресацию и снова прокручивал текст, не в силах поверить.
Тишину нарушил писк служебного устройства связи. На экранчике появился дежурный офицер СБ: «Господин полковник! На ваше имя получено секретное предписание. Вам надлежит явиться в офис Службы Безопасности».
— Что там?
— Это информация, не подлежащая передаче по незащищенным каналам.
— Ладно, Корольков, не валяй дурака.
— Вам присвоено очередное воинское звание, поздравляю Вас, господин генерал! Что касается места назначения, извините, не могу…
— Это уже не так важно. Благодарю, капитан.
— Убедился?
— Более чем. Но ты… Ты никогда не делала ничего без собственной выгоды. Какая будет цена?
— Есть один человек. Он опасен почти так же, как я, богат и силен. Сделай так, чтобы он пожалел о том, что родился на свет, доведи до отчаяния и уничтожь. Это и будет твоей платой.
— Джек Эндфилд?
— Он.
— Ты любишь его, — Юрий со вздохом поднялся, — и предлагаешь мне сделать то, чего сама не хочешь.
— А ты уверен? Что ты вообще можешь знать о моих желаниях. Управительница Жизни порывисто встала. — Так что расслабься. Скажи, я еще волную тебя как женщина?
Княжна подошла вплотную к полковнику, поглядела насмешливо и нежно.
— Ника, оставь эти штучки, — Юрий судорожно сглотнул.
— Значит, я права. К этой цене я добавлю еще и свое тело.
— Только лишь?
— Свое умение любить, развлекать и радовать, соответствовать своим самым заветным и тайным желаниям.
— Я знаю, что это не составляет тебе труда.
— Что я мгновенно вычисляю слабости и подбираю ключ к любому человеку? Или хочешь напомнить, скольких мужчин я погубила, заставив рассказать то, что не выдали бы под пыткой? А не подумал ты, глупый, что я тоже женщина? Что я хочу быть любимой, надежно защищенной, что я, наконец, хочу пожить своей собственной жизнью, не срежиссированной работниками спецотдела.
— Я боюсь поверить.
— А ты не бойся. Лучше иди сюда, — Ника взяла его за руку подвела к монитору. — Прочти внимательно, с кем будешь иметь дело.
Лазарев уселся к голографическому экрану. Долго прокручивал содержимое личного дела Эндфилда, морщась на пикантных сценах материалов наблюдения, надолго замирая на выводах, иногда вновь возвращаясь к прочитанным разделам. Ника молча курила тонкую длинную сигарету с шалалой высшего качества.
— Ты даешь его мне на блюдечке с голубой каемочкой. Но представляешь ли ты, что это игры с огнем? Чего стоит его способность контролировать процессорную технику. Если учесть, что компьютеры стоят даже в бластерах, да что там, в механизмах открывания дверей и бачках унитазов. Ты не представляешь, на что способен этот человек в гневе.
— А ты думал, я дешево стою?
— Нет, но…
— Заставь Эндфилда потерять голову, остальное не твоя забота. У Хозяев есть свои методы, как вразумить заблудшую овцу.
— И все же я не понимаю. Ты же любишь его.
— А он меня нет. Он пренебрег мною. Вся моя нежность, страсть и любовь оставили его таким же черствым и холодным. Ты был прав.
— Я не верю своим ушам. Принцесса на тропе войны.
— Ирония здесь неуместна, красавчик. Не буду врать, что это нужно только мне.
— Ну, теперь понятно.
— Государство — это я, — жестко произнесла девушка. — Если мне, ты слышишь — мне, захочется растоптать человека, найдутся способы задействовать не только мои скромные возможности. Тем более кто платит, тот и заказывает музыку. Разве тебе мало?
— И все же — почему я?
— Потому, — Ника нахмурилась, но вдруг улыбнулась ясной и лучезарной улыбкой. — Зная, кто я такая, догадываясь, что я переспала с таким количеством мужчин, что можно, наверное, укомплектовать хорошую дивизию, а потом убила их, понимая, что я тебя не люблю, вся моя нежность не стоит мне ничего, ты любишь меня… Пусть даже за то, как я двигаю тазом, вскрикиваю, делаю минет… — Она завлекающе опустила ресницы.
— Ты предлагаешь вещи, от которых трудно отказаться. А говоришь ли ты правду? — Юрий дрожал от возбуждения мелкой дрожью:
— Сколько лет мы знакомы? Вспомни. Если я говорила, что буду жить с тобой, это было правдой. Если я говорила, что буду спать с другими мужчинами, поскольку это моя работа, — и это было правдой. Если я говорила, что без меня ты будешь неудачником, — это тоже оказалось правдой. Я обещала тебе должность и хорошее место и выполнила. В конце концов мне хочется пожить жизнью простой женщины. Можешь сказать Джеку спасибо, что по его милости во мне проснулась тоска по крепкому плечу и маленьким семейным радостям. А впрочем, не думай, что я кинусь тебе на шею сама. Все это ты получишь в награду, то есть после.
— Почему? — почти простонал полковник.
— Я так хочу, — жестокосердно улыбаясь, ответила Ника. — Видимо, ты уже не тот прежний, отважный и безрассудный Юрик-счастливчик. Я слишком долго тебя уговаривала.
— Я все сделаю, как ты хочешь.
— Вот и чудно. А теперь иди, оправдывай доверие. И обойдемся без слюнявых поцелуйчиков, красавчик, — сказала Управительница Жизни, заметив движение Лазарева к ней. — Джек Эндфилд сегодня прилетает на Деметру. Делай что хочешь, но выгони его на Победу, в столицу. Прямо приказать мы ему не можем, но ты же умный мальчик. Только не говори ему гадости про меня. Пока я не хочу, чтобы он считал меня законченной стервой.