Литмир - Электронная Библиотека

"Ну вот, обнаружился первый "скелет" в шкафу моего муженька. Нет, что я говорю, - второй! Помнишь, позвонила Барбара, твоя древняя подружка, и нарвалась на меня?" - подкалывала Мартина Яна.

Она была представлена соседке. "О, вы такая хорошенькая, такая юная, давайте как-нибудь вместе выпьем кофе. А еще можем вместе ходить в тренажерный зал...", -- прощебетала иранка, натянуто улыбаясь.

Дома Яна с грустью посетовала, что производит на окружающих впечатление вчерашней студентки, а у нее уже седина пробивается.

* * *

Первый письменный тест по автовождению Яна завалила, недобрав положенные баллы. Особо расстраиваться ей было некогда - приближался сентябрь и вместе с ним время садиться за парту. Очевидно было, что ее английский оставлял желать много лучшего, несмотря на законченную когда-то школу с углубленным изучением английского языка. Она постоянно чувствовала себя подобием собаки - вроде все понимает, а сказать не может. Боялась выйти даже в магазин через дорогу: продавцы могли задать любой вопрос, например "вам бумагу либо пластик?", что означало, какой пакет - бумажный или с целлофановый? Либо "У вас есть членская карта?" Самым позорным для нее стал случай, когда девушка-кассир попросила пожертвовать один доллар на детей больных раком (как eй после обьяснил Мартин). Решив, что ей предлагают членскую карту этого магазина, она отказалась. Почему на нее так все уставились? Ей было непонятно.

* * *

Алекс обожал запихивать огромное количество туалетной бумаги в унитаз. Когда Мартину не помогло орудование квачом, вызвали сантехника. Яне пришлось принимать его в одиночестве. Сантехник, рубаха-парень, через пять минут гордо рапортовал о проделанной работе, оперируя незнакомой ей даже на родном языке специальной терминологией, - о конструкции труб в доме, точке засора и прочих тошнотворных деталях. Она не отводила глаз от его длинного провода, с которого капало на свежевымытый ковролин, мечтая, когда же он наконец уберется отсюда восвояси. Но он и не думал, распуская, как фазан, хвост перед миловидной женщиной, перешел к своим профессиональным заслугам и дипломам. Яне надо было что-то ему сказать: oна уже усвоила, что если в России молчание собеседника считается знаком согласия, то в Америке, согласно правилам хорошего тона, просто необходимо произнести какие-нибудь слова. Устав улыбаться и кивать ему в ответ, Яна наконец изрекла от неловкости вместо "конечно, несомненно" - "может быть".

Она все еще продолжала думать на родном языке, и частенько язык опережал ее мысли либо наоборот.

Надо было видеть лицо сантехника: он покрылся пятнами и вытаращил глаза.

"Как! Вы мне не верите? Я могу показать свой диплом", -- он полез было рукой за пазуху. Покраснев, как школьница, Яна неуклюже пыталась его успокоить. Направляясь к своему грузовичку, гордый, он продолжал жестикулировать, разговаривая сам с собой...

* * *

В конце августа Мартин привез Яну в колледж по соседству, чтобы записаться на курсы "Английский как второй язык". Приятная женщина из приемной комиссии огорченно сообщила, что Яну, пробывшую в Сакраменто чуть более месяца, еще нельзя считать резидентом Калифорнии, поэтому она попадает под категорию иностранной студентки, и платить за обучение ей придется едва ли не в десять раз больше... Заметив замешательство абитуриентки, дама любезно посоветовала обратиться в школу для взрослых Уинтастайн, где обучение было совершенно бесплатное и не хуже, чем в колледже.

Итак, 30-го августа Яна сдала письменный тест на знание английского без единой ошибки, и ее приняли сразу в 6-й класс, что являлось самым высоким уровнем в этой школе. Как же волнительно было вновь сесть за парту! Преподавателя звали Пол. Все присутствующие сразу попали под его обаяние. С улыбкой он начал урок: " Для начала я вам раскажу немного о себе. Угадайте, сколько мне лет? Мои родственники обычно подсмеиваются над низкооплачиваемой профессией учителя, но это то, чем мне нравится заниматься. Я проучился пять лет в университете в Германии, а затем получил магистра в Нью-Йорке. Мы с женой лишь совсем недавно переехали в Сакраменто. Признаюсь, для меня этот город еще пока чужой, как, возможно, и для многих из вас. Не могу привыкнуть к его растянутости, необходимости ездить на машине, (хотя я не забываю свой велосипед). Общеизвестно, что эта страна была построена выходцами из Европы, в первую очередь голландцами, англичанами и испанцами. Многие американцы об этом забывают. Поэтому, поверьте мне, американский запад, Калифорния, имеет неоспоримые преимущества для эмигрантов перед восточной частью страны. Здесь каждый третий человек родился где-нибудь за рубежом, и иностранным акцентом никого не удивишь. Все привыкли к национальному разнообразию. Сам я - итальянских корней. Кстати, моя 100-летняя бабушка до сих пор жива! Женат я на филиппинке, бизнесвумен. Признаться, она никогда не озадачивалась выучить правильный, безукоризненный английский, что не мешает ей успешно вести бизнес... Учиться вы будете абсолютно бесплатно, не считая стоимости словаря и учебника - это обязательно. Большая просьба не пропускать занятия - я знаю, некоторые из вас работают, но, поймите, иначе школа теряет деньги. Государство выплачивает на каждого студента по часам,согласно его посещаемости... А теперь, пожалуйста, представьтесь мне и друг другу, но только на английском." Класс был самый что ни на есть интернациональный - все взрослые люди (от 23 до 50-ти лет), разнообразных профессий: балерина из Румынии, фокусник из Мексики, зубной врач из Бразилии, специалист по питанию из Испании, мед. сестра из Израиля, бизнесмены из Эквадора и Индонезии, скрипачка из Молдавии, и несколько россиянок. 7 месяцев обучения в этой школе были почти единственным временем учебы за всю ее жизнь, о которых Яна всегда вспоминала с удовольствием. Ее одноклассники обладали прекрасным чувством юмора, одинаково реагировали на те или иные вещи -- это заставляло поверить, что все люди в мире одинаковы... Атмосфера была крайне доброжелательной и какой-то домашней. В комнате номер 7 около 9-ти часов утра Надя начинала возиться с кофеваркой, кто-то из дежурных поливал цветы. Та же ливанка Надя угощала всех вкуснейшим хамузом, приготовленным ею из бобовых. Огромная зала в школе отводилась для студентов, которым надо было где-то позаниматься либо просто отдохнуть. Само школьное здание было одноэтажным, малопрезентабельным, выстроенным в форме буквы "Ш", точь в точь как и школа Алекса, рассчитанное на теплый климат. Яна заставила себя научиться пользоваться автоматами с напитками и печеньем-конфетами, расположенными в переходе. Пол, педагог от бога, всей душой стремился обьединить своих студентов, растерянных, оторванных от родных корней; учил не бояться новой жизни в чужой стране, их смешных произношений и акцентов. Половина дам в классе была к Полу неравнодушна, а когда он в январе 2000 года получил должность профессора в колледже разрядом выше и покинул школу, весь класс просто чуть не плакал. Пол возил их в театры, библиотеки, устраивал встречи с интересными людьми, вечеринки. Мартин обьяснил это стремлением государства помочь эмигрантам , преодолении языковых барьеров, профессиональной ориентации и приобщении к американской культуре. В школе Яна узнала об истории возникновения и праздновании американских праздников, о существовании замечательных стихотворений для детей Доктора Сьюса ( Корней Чуковский на английский манер), о том, как приготовить американский митлоф*, как забронировать комнату в отеле по Интернету, выучила ряд популярных американских песен и множество других полезных вещей. В ноябре они выступили на учебном канале местного телевидения, где перед камерой каждый студент рассказывал о себе о своих планах на будущее. Яна, вызванная одной из первых, в конце своего интервью сообщила, что собирается устроиться на работу в библиотеку. Посмотрев телепередачу, на следующий день в классе Пол заметил, что Яна очень скромна и долго скрывала от них свои незаурядные способности. На новогоднем вечере ее уговорили поиграть на рояле перед всей школой, чего ей не приходилось делать с момента окончания ДМШ! Пол старался "развязать им языки", учил смело излагать свои мысли на английском, не боясь показаться смешными. Когда ему кто-либо из студентов жаловался на трудности в общении либо негативное восприятие себя как иностранца со стороны, скажем, какого-либо чиновника, то Пол отвечал: "А вы спросите у этого человека, сколько языков он знает? Я уверен, что он и по-английски-то пишет с трудом... А знаете ли вы, что полная адаптация к языковой культуре как правило занимает не менее 7 лет! " Однажды устроили день национальной кухни и каждый должен был принести в класс какое-то свое блюдо, с рецептом, написанным на английском. Позднее из этих рецептов сложили книжку. Янины пирожки с капустой и печенье "Мазурка" прошли на ура. Во время перемены в комнату робко заглянул парень мусульманской внешности и уставился голодными глазами на тарелки с едой, оставленные на столе. Яна подошла к нему поближе. -- Еда, у вас есть еда! Дайте мне что-нибудь - я давно ничего не ел. Схватив свои пирожки, чей-то торт, Яна быстренько сложила ему на тарелку. Бедняга заглатывал все так, как будто не ел по крайней мере несколько дней. Пол, заметив эту сцену, сказал, что далеко не все, кто живет в этой стране едят досыта (около 40% недоедают), и на их фоне этот класс вполне благополучен. " Поразительно, -- вставила Яна, -- мы с мужем недавно помогали в школе его сынишки, где проводился праздник. Так половина хороших продуктов полетелi в помойку.

8
{"b":"896160","o":1}