– Да, – кивнула Мэдлин, – мне семь. Госпожа директор взяла меня, потому что…
– Почему? Ты очень талантлива?
– Да, она заметила, что я немного одарённее, если позволите, как для моего возраста.
– Как же она это заметила? Что ты сделала?
Мэдлин задумалась, стоит ли ей рассказывать. Но, вспомнив слова самой директрисы решила рассказать, ведь он в конце концов учитель.
– Меня нашли в лесу, я спала. И чтобы не замерзнуть в непогоду, я во сне сделала шар, который меня грел. Но потом оказалось, что он был не только во сне, но и наяву тоже.
Учитель был озадачен и удивлен.
– А где же твои родители?
– Мои бабушка с дедушкой живут недалеко в деревне. Я отправлюсь к ним на каникулы. А родителей я не помню.
– Ясно, – задумчиво произнес мистер Мол. – Что ж, иди, ты молодец сегодня. Молодец.
Лидия ждала её у двери, и они вместе отправились на ланч.
Глава 7
Тайна директорской башни
После урока Магических существ Лидия, Мора и Мэдлин отнесли грязное белье в прачечную и ждали Лео на скамейке у студенческого корпуса. Они решили все вместе идти к Айвану. Девочки взяли с ланча пирожное и несколько конфет для товарища. Они не знали, можно ли ему, но планировали уточнить у мадам Пеккер в башне.
Лео появился из-за башни. Он в небольшой кошелке нес какие-то фрукты.
– Мистер Велк дал мне со своего огорода несколько базилурусов для Айвана. Он говорит, что желтые фрукты наполняют нас жизненной энергией.
Фрукты были похожи на длинные кривые кабачки ярко-желтого цвета. Мэдлин не знала, пробовала ли она когда-нибудь такие фрукты. К тому же, все уже знали, что огород мистера Велка необычный, всё, что там растет просто исполинских размеров. Например, капуста размером с кровать, помидоры размером с голову. Даже одним кукурузным початком можно накормить сразу половину класса.
– Ты чего так долго?
– Меня Джек не хотел отпускать.
– Что еще за Джек?
– Джек – это шишуга мистера Велка.
Что такое шишуга Мэдлин тоже не знала, поэтому спросила у Лео по дороге к врачебной башне.
– Шишуга, или хруп. Это как бы пёс. – Принялся за своё любимое дело Лео, – То есть это пёс, только его выведением занимались колдуны. Мистер Велк не стал удалять ему второй хвост, как наказано, поэтому у Джека хвост до сих пор раздвоенный, хоть ему больше трех лет. Он такой игривый! Мистер Велк рассказал, что вчера Джек отогнал от грядок листовуса.
– А это что такое?
– Это, ну… Знаешь, он похож на лису, только намного крупнее, он любит выкапывать грядки своими огромными когтистыми лапами и поедать корни овощей.
«Читать тебе, не перечитать», – подумала Мэдлин.
– Леоциклопедия, чего ты вообще пошел к мистеру Велку? – Мора поравнялась с ними.
– Ну, мы как бы сдружились с ним после того, как он Айвана поймал в горах. Мистер Велк говорит, что у меня энциклопедические знания, и со мной интересно вести беседы. Он хоть и живет на отшибе, но у него своя удивительная библиотека! Столько книг о разных существах и растениях! Вы знали, что удобрительное зелье для увеличения овощей без потери их качеств он придумал сам? А первые овощи сам опробовал, чтобы точно исключить побочные влияния на организм человека!
– Да, Лео, вы не родственники? – засмеялась Мора.
– Я бы гордился таким родственником! Я бы хотел, чтобы он был моим дядей.
– Да вы же даже внешне похожи! Тебе бы ещё очки такие, как он на лекциях носит, и пару килограммов в весе – и вообще, как две капли воды!
– Вы куда? – на входе стояла медсестра. С ней дети не были знакомы.
– Мы бы хотели проведать Айвана. Его росянка покусала в оранжерее.
– Что у вас с собой?
Девочки сняли платок с корзинки, Лео показал кошелку.
– Что ж, проходите. Он на втором этаже, в правом крыле.
По лестнице они поднялись быстро. А дальше на втором этаже по два параллельных коридора уходило влево и вправо.
– Любопытно. С улицы так и не скажешь, что в этом здании заблудиться можно. – Лео был озадачен.
– Что, мистер ученый, думаете? Ближний коридор или дальний? – Мора стояла рядом и всматривалась в стеклянные двери коридоров.
– Грива Мэрлина, – в совершенно непривычной манере думал Лео. – Пойдем по ближнему, если что – вернемся и пойдем по следующему.
– Идем, – Мора согласилась с ним, – Пройди квест «Проведай друга».
Они двинулись по ближнему коридору. С двух сторон в коридоре были двери, справа стеклянные, слева – деревянные. За стеклянными располагались кровати с белоснежными постелями, тумбочки и огромное окно в каждой палате. Одну из деревянных Лео приоткрыл и наткнулся на кладовку для швабр.
– Что ж, зато понятно, что больничные палаты только с этой стороны.
Они дошли до конца коридора, но все палаты оказались пусты. И всем пришлось вернуться в начало.
Во втором коридоре они сразу обнаружили Айвана во второй палате слева за такой же стеклянной дверью. В палате было две койки и огромное окно, выходящее на реку.
– Ну, понятно, почему нашего красавчика поместили с этой стороны. – Заметил не без зависти Лео, – с таким видом и выздоровление пройдет быстрее.
– Привет, – прокряхтел Айван, садясь на подушках, – как классно, что вы пришли. Что вы мне принесли?
– Ну, вот, – восхитилась Лидия, – сразу видно – выздоровел!
Дети посмеялись.
Айван с удовольствием уплетал пирожное в прикуску с базилурусом.
– Мадам Пеккер дает мне кашу из коры хинного дерева с розмариновым медом и настойку из трясовицы. Вроде, вкусно, но уже порядком надоело. Если бы ещё не микстура из полыни! Она скоро из меня прорастет! Так что я вам очень благодарен! Какой сочный, – он вытер сок с подбородка.
– Ты как? – поинтересовалась Мэдлин.
– Мадам Пеккер говорит, что завтра отправит меня в корпус. Только на перевязки надо будет ходить. Она надеется, что шрама не останется. А я думаю, пусть будет!
– Зачем? – Вполне серьезно не понял Лео.
– Как? Ты не в курсе? – хохотнула Мора, – Шрамы украшают мужчин!
– Особенно десятилетних, – язвительно заметил Лео, – это не те шрамы, которыми не стыдно хвастаться.
– Ничего-ничего! Я буду расти и мой шрам со мной вместе! Слушайте, я тут в бреду валялся ночью. Думал, что мне привиделось, что мне показалось… что тут был новый учитель?
– У нас действительно появился новый учитель, – заметила Лидия.
– Да? – перестал жевать Айван, – Тогда это тем более странно. Он здесь искал какой-то потайной вход в директорскую башню.
Все сперва замолчали.
– С чего ты взял? – Первой подала голос Мэдлин.
– Он приговаривал invènio òstium directòr. И громко шагал взад-вперед по коридору, как ополоумевший. Наверное, не знал, что тут не пусто.
– Ты уверен? – Спросила Мора.
– Вроде, да. Он такой высокий, что, когда он первый раз прошел по коридору, я спутал его с мисс Хоук. Но, когда он раз за разом пробегал там, я разобрал, что голос не женский. Он был в мантии, и я решил, что это учитель. Но таких высоких у нас не было, вот я и подумал, что это новый учитель.
– Ты был в бреду, дружище. Может, он тебе приснился? Вдруг открылись новые способности после укуса? – Лео похлопал его по плечу.
– Может, – неуверенно покосился Айван. – Но… – добавил он, – я столько раз слышал это заклинание, что запомнил его. А утром спросил у мадам Пеккер, что бы это могло значить. Это она мне сказала, что это похоже на поиск тайного входа. Правда, она тоже подумала, что я сам мог его придумать в бреду. Интересно, существует ли какой-нибудь тайный вход?
– Если он и существует, о нем вряд ли кто-то знает, – сказал Лео.
– Почему?
– Да потому что он тайный! – засмеялся он.
– Да и почему не искать этот вход в больничной башне? – подхватила Мора.
– Но учитель-то существует, – задумался Айван. – Такое мне бы точно не приснилось, даже после укуса росянкой. Вряд ли она раскрывает такие способности.
– Тем более у тебя, – еще громче захохотал Лео.