Остапчук щелкнул указательным пальцем по зеленой клавише с надписью «ОК», и челнок перешел в режим автоматической посадки.
– Сергей Иванович? – Остапчук протянул руку встречающему его крепко сложенному бородатому мужчине в зеленом комбинезоне.
– Он самый, – ответил Бережной. – Но лучше – просто Сергей.
– А я Федор Остапчук.
– Ну как же, наслышаны. Во многом благодаря вашему биоускорителю наши дела пошли в гору.
– Правда?
– Конечно! Нам уже одного питомника мало, собираемся осваивать новый. Ну, да что это мы стоим? Милости прошу на базу, отдохнете с дороги. Я же знаю, как это – прыгать через гиперпространство, потом дня два как пришибленный ходишь.
– Да, в голове немного шумит, – признался Остапчук.
– Это мы сейчас поправим.
Они вошли в сверкающее стеклами здание базы и спустились на два этажа вниз, где располагался жилой сектор. В большом зале с молочного цвета стенами и такой же мебелью их ждали два человека: среднего роста пожилой мужчина с откровенно выпирающим брюшком и полная женщина с копной рыжеватых волос и прыщавым лицом, на котором под маленькими глазками выделялся орлиный нос.
– Позвольте представить вам моих помощников, – сказал Бережной. – Эндрю Картер, биолог. Элеонор Крисп, бухгалтер. Эндрю из Англии, прекрасный специалист, наши крокодилы его, как родного отца, любят. Ну, а Элеонор – она из Ирландии, на ней все наши финансы.
– Очень приятно! Федор Остапчук.
– И мне приятно, – протянула руку Крисп, кокетливо улыбаясь и сощурив глаза.
От нее сильно пахло какими-то, по всей видимости, очень дорогими духами.
– Вы прекрасно говорите по-русски, – заметил Остапчук.
– Это не единственное мое достоинство, – сказала Крисп и сложила губы бантиком.
– Ошшень, ошшень рад, – повторял Картер, схватив Остапчука за руку и тряся ее как грушу. – Ваш работа ошшень популярн в Англия.
– Ну что, братцы, не сесть ли нам за стол? Гость, поди, устал. Зина! – позвал Бережной. – Подавай, пожалуйста.
Из соседнего помещения вышла кухарка в белом переднике и, поздоровавшись с Остапчуком, поставила на стол поднос с закусками.
– Я полагаю, что вы прибыли сюда не просто так, – предположил Бережной, когда они выпили по рюмочке водки за встречу и приступили к трапезе.
– Вы правы, – ответил Остапчук. – У меня возникла идея написать диссертацию на тему «Размножение рептилий в неземных условиях».
– Скажите, Федор, – спросила Крисп, – вы приняли решение обратиться к этой теме до или после того, как узнали о нашем опыте?
– Не буду скрывать – после. Я как раз занимался поиском подходящей темы, когда наткнулся на статью в журнале «Зоокосмо». Ее, кажется, вы написали? – Остапчук повернулся к Картеру.
– О, да, статья. – Картер откинулся на спинку стула и блаженно закатил глаза. – Я писать болшой доклад, но Серж просить меня делать статья, штобы популяр… популировать наш ферма.
– После этой статьи, – добавил Бережной, – заказы посыпались, как из рога изобилия. Мы ведь поначалу делали ставку только на крокодиловую кожу, а теперь и мясо стало пользоваться огромным спросом. Вы, наверное, уже знаете, что наш питомник насчитывает около тысячи особей. Но озеро, где он располагается, довольно маленькое, тесновато стало. Поэтому мы решили создать второй питомник, на соседнем озере. Это всего в десяти километрах отсюда.
– А ваш первый питомник?
– Да тут, рядом совсем.
– Не терпится взглянуть.
– Обязательно увидите. Кстати, как вам бифштекс?
– М-м, чудо! – Остапчук внимательно посмотрел в тарелку. – Неужели?..
– Да-да, крокодилье мясо, – гордо сказал Бережной. – Правильнее было бы называть это блюдо «крокштекс», но «бифштекс» как-то привычнее для уха.
– Ну, почему же? «Крокштекс» тоже звучит неплохо. А как вам удалось найти эту планету?
– На это ушло немало времени. Если честно, просто повезло. Мы проводили поиски почти год. Я, признаться, уже отчаялся, да и средства были на исходе. И вдруг в один прекрасный день вынырнули в этом секторе, и на тебе. Я, когда Лидок увидел, сразу понял – наша планета. Правда, внешне в ней есть что-то от Земли?
– Конечно. И не только внешне. Ведь здесь и атмосфера практически такая же, и флора очень похожа. Кстати, а как насчет местной фауны?
– А как же! Но она на удивление скудная. Все, что мы сумели обнаружить, это несколько видов пресмыкающихся, вроде наших ящериц, да мелких млекопитающих, типа мышей и кроликов.
– Невероятно! При таких природных условиях здесь должны были развиться тысячи, сотни тысяч видов. Вы тщательно обследовали планету?
– Честно говоря, у нас такой возможности не было.
– Как? Вы же здесь уже…
– Пять лет. Но поверьте, после того, как мы обшарили все в радиусе ста километров, у нас пропал интерес, да и средства не позволяли. Нужно было срочно строить базу и сооружать питомник.
– Но вы же сканировали поверхность перед посадкой?
– Сканировали. Правда, у нас был очень слабый сканер. Мы засекли что-то, но впоследствии убедились, что это все те же «кролики».
– Но теперь-то у вас есть возможности.
– А смысл? Федор, здесь больше никого нет. За пять лет мы не обнаружили ни одного существа больше кошки. Зачем, спрашивается, тратить средства и время непонятно на что? Это вы – ученый, у вас – научный зуд. А у меня простой коммерческий расчет. Мне нужны крокодильи кожа и мясо. И больше ничего.
– Все равно, не понимаю. Вы же образованный человек! Ведь совершенно очевидно, что если в идеальных для жизни условиях на планете нет крупных животных…
Бережной немного помялся.
– Мы находили останки каких-то зверей.
– И вы молчите?!
– Федор, останки! И ни одного живого.
– Но что же здесь могло произойти?
– Не знаю.
– Чертовщина какая-то!
– Вот и я так подумал. А потом решил, что это даже к лучшему. Никто не будет мешать. А условия для крокодилов здесь действительно идеальные: мелкая живность не переводится, кладки никто не разоряет, на молодняк никто не нападает. Прямо крокодиловый рай!
– Подозрительно… – протянул Остапчук. – Если позволите, я все же попытаюсь провести кое-какие исследования.
– Да ради бога! А сейчас, если желаете, можем пройти к нам в питомник, как раз подошло время кормления.
На песчаном берегу лежали, подставив ласковому солнцу бугристые спины, не меньше сотни здоровенных крокодилов. Остальные неподвижными бревнами торчали из воды. Двое рабочих, Осип и Саид, подогнали к берегу вагонетку-самосвал, которая высыпала в воду сотни мелких тушек.
– Как вы ловите этих «кроликов»? – поинтересовался Остапчук.
– Что-то вроде больших крысоловок, – пояснил Бережной. – Эти зверьки чаще всего перемещаются целыми полчищами. За раз в ловушку попадают до трехсот штук. Кстати, они часто приходят на водопой, а заодно и искупаться. Между прочим, неплохо плавают, забираются метров на сто от берега.
Тем временем озеро забурлило, словно гигантский котел, поставленный на огонь – крокодилы ринулись к месту кормежки. Те, что лежали на берегу, резво сиганули в воду и присоединились к своим собратьям. Прошло не больше десяти минут, и вода успокоилась – сытые рептилии мерно покачивались на волнах, переваривая обед.
– Если не возражаете, я вас оставлю, – сказал Бережной, когда они вернулись на базу. – Ваша комната наверху, Саид вас проводит. Располагайтесь, отдыхайте. Встретимся за ужином.
Оставшись один в гостевом номере, Остапчук принял душ и повалился на кровать. Он и вправду жутко устал, все-таки гиперпрыжок – изнурительная штука. Вроде бы ничего особенного, длится какие-то доли секунды, а такое ощущение, что провел в пути несколько дней.
Он проснулся только под вечер, когда в дверь постучали. Остапчук открыл и увидел Элеонор Крисп.
– Ой, простите! – смутился Остапчук, только сейчас сообразив, что стоит в одних трусах.