Рэй принял мягкий комочек, принюхался к восковому запаху. Лиша, заметив брезгливое выражение лица, пояснила, что это высушенная и протертая вперемешку с воском трава.
— Не видал раньше? Мы ее на работе жуем, а кто и после работы. От нее силы приходят и на душе легче становится, а еще, — добавила она, отталкивая верхнюю губу большим пальцем, — от нее зубы малька желтеют. Тебе не помешает, чтоб не отсвечивать.
Рэй оценил нездоровую улыбку. Лишка повлекла за собой к баракам.
Посредине двора, перед вытоптанной площадью, стоял ухоженный дом с высокой двускатной крышей. Возле непримечательного крыльца, привалившись, дежурил охранник в толстом мешковатом ватнике.
— Сюда пока не суйся, — сказала Лиша, пряча ладони в рукава арестантской фуфайки, — и никогда не суйся. Там живут хозяева: судья, сторожа́, лекарь и иже с ними.
Чуть поодаль от главного здания располагался крытый склад без окон и еще пара хозяйственных построек.
— Там мастерские.
По другую сторону, куда направлялся герой, еще три сруба.
— В первом, что покрепче, живут милы́е. Эт вспомогатели, с которыми ты толки водил. К ним тоже не вздумай лезть, чем меньше они тебя видят, тем лучше.
Еще два сруба: низкие, вытянутые, как бараки.
— Это бараки, — без хитростей объяснила она. — Чесноки живут.
За домами виднелись хлев с загоном и пара низких курятников с треугольными крышами.
— На мясо не рассчитывай, оно для сторожей и милых. Рыбеха в реке водится, — рассказывала Лиша на ходу, однако внимание Рэя привлек не скот, а уходящий в высоту бревенчатый частокол, что ломаной линией тянулся по всему периметру поместья, скрывая хорошую часть неба. Заостренные колья — цельные стволы деревьев — торчали из земли на четыре человеческих роста, и перелезть такой без снаряжения не представлялось возможным. — …Ну и уху варят, оно всё лучше голой крупы, — всё щебетала Лиша.
Двое вошли в дальний барак, который был заполнен койко-местами в обе стороны.
— В первом бараке только мужики живут, считается, что там жить лучше, а этот — смешанный. Там женская половина, не ходи, коль не хочешь там и остаться. Баб немного, так, для хозяйства, — с неясным значением сказала она и указала налево: — Тебе сюда.
Рэй вошел, собрав на себе оценивающие взгляды каторжников.
Тяжелый воздух внутри подвигался сквозняком, залетавшим сквозь узкие окна без рам. Стекло в этом мире если и было, то явно не в такой бедняцкой обстановке. Окна в теплое время года представляли собой сквозные отверстия в стене, а на холода, когда тепло становилось важнее света, рамы, проложенные шерстью, просто запирались глухими ставнями. Вдоль стен по каждую сторону тянулись двухэтажные дощатые нары, разделенные перегородками кустарного мастерства.
— Вот сносное место, — указала она на пустующие нижние нары в середине комнаты под окном. — Отсюда только что человек уплыл на свободу. Друг, — прибавила она, опустив взгляд, но тут же шмыгнула задорно: — Хех, правда, без корабля!
— Сбежал? — удивился Рэй.
— Дурак? Помер он той ночью, — похмурилась она и уточнила: — от кашля.
— От кашля не умирают.
— А этот, балда такой, умер! Короче, сядь и не вставай, пока не вернусь.
Рэй смиренно расположился на колючих досках, в тайне надеясь не подхватить местный «кашель». Другим арестантам пока не было дела до прибывшего. Кто-то негромко разговаривал в маленьких группках, кто-то лежал на своем месте, отвернувшись ото всех, компания в углу металась в кости — молча и без капли азарта. Худосочный старикан короткого роста, с помощью пышного соргового веника, подметал серые половицы. В горле першило от пыли.
В барак вошел молодой, голубоглазый паренек в порванной рубахе — его Рэй видел на верхней палубе корабля во время высадки. Бегающими, похоже, близорукими глазами он обрыскал помещение, по ошибке сунулся в женское крыло, откуда его сразу погнали, и вошел в левое. Тут, опасливо избегая встречи с суровыми лицами арестантов, прошел меж нарами и занял аккуратно застеленную койку. Присел, потер колени, осмотрелся.
Пыль висела туманом, что тлел в чахлых осенних лучах. Ею же пах воздух, перемешиваясь с нотками пота. «Ну и гадюшник», — выдохнул Рэй, заметив крысу в дальнем углу комнаты, и опустил лицо на руки.
Процесс перемещения в иной мир был украшен такой красотой: Башня, плавающая в астральном измерении, говорящий кот, подлинное волшебство! Бездумно подписывая геройский контракт, он полагал, что окажется в дивном мире, так же полном приключений, путешествий и захватывающих дух событий…
— А ну-ть! — проскрипел мужичок с веником, и герой послушно поднял ноги с пола. Коротыш орудовал веником, старательно сметая комок песка из дальнего края избы к выходу.
Рэй поставил ноги на пол, когда в комнате раздался сочный треск! Близорукий паренек каким-то образом оказался посредине комнаты. Он ошеломленно моргал, собирая ладонями россыпь свежей крови. Громила, что отвесил удар, педантично отряхнул спальное место, после чего подошел к мальцу и, схватив его под воротник и за ногу, швырнул в открытое окно, словно нашкодившего щенка!
Рэй наблюдал раскрыв глаза, однако остальных сцена совершенно не удивила, кто-то лишь посмеялся себе под нос, а мужичок с веником не обернулся вовсе.
Тут возле героя возникла другая фигура: высоченный детина с ушами торчком и пустыми глазами взирал сверху вниз. Рэй был уверен, что тоже занял чужое место и в порыве малодушия уж посчитал, что Лишка, предательница, нарочно усадила его сюда! Перед лицом поднялась мозолистая ладонь. Но Рэй, вскорости поняв значение жеста, пожал руку в ответ, поднявшись с кровати. Здоровяк держал его руку в теплой, сухой ладони несколько секунд, а после молча взобрался на верхнюю нару.
Рэй выдохнул. Собрался присесть обратно, но на его досках, вместе с мешком барахла, уже расселся тощий парень с лицом морщинистым, точно туго отжатая простыня. Рэй попытался указать, что уважаемый случайно занял чужое место. Парень в ответ сощурил поросячьи зенки, обведенные глубокими гусиными лапками, выставил маленькую, костлявую дулю и велел проваливать.
Лиша как раз вернулась с огромным тюком сена на руках, безвозвратно уничтожая труды короткого мужичка с веником.
— А ну свалил!
— Че ты?! Вон, мое место заняли прибытки, и че? — взволнованно закудахтал морщинистый. — Тута свободно, никого здесь, уехал хозяин, теперь я тут, усекла, маруха?!
— Тебе, Мелочь, жить надоело? Знаешь, что он, — Лишка мотнула головой на Рэя, — едва четырех человек насмерть не зарезал? Апосля как вот также манерно попросил вручить ему добро.
— Он-то? — хихикнул Мелочь. — Чеши больше. Рохля рисованный, видно же! Гузаком назавтра станет.
Рэй чувствовал себя по-идиотски, глядя как двое обсуждают его качества, однако никак не мог решиться с правильным поведением: ощетиниться и схватить нахала за грудки, надеясь, что тот не станет драться всерьез, или продолжать стоически и злобно глядеть, делая вид, что сударь Мелочь неразумно испытывает терпение.
— Короче! — Лишка опустила копну сена на угол кровати, завалив некоторые вещи морщинистого. Она уперла руки в бока и приглушила голос: — Ты че непонятный такой? Нос лично просил за ним присмотреть. Сечешь, какая буза? Или мне до милой избы сходить?
— Ой, да сразу за милых-то! — стариковским голосом запричитал парень, откапывая свои вещи из-под сена. — Так и понял, что он пятигуз. Ха-ха, вместе что ль морковь натирать пойдете? Давайте-давайте, за весь честной барак!
Рэй проводил подхихикивающего захватчика взглядом, давясь своей беспомощностью, но всё же выдыхая с облегчением. Очевидно, что морщинистый Мелочь и близко не стоял к верхушке местной иерархии, но даже такого герою не удалось бы одолеть в одиночку.
— Что такое пятигуз?
— Да забудь. Мелочь то еще трепло.
— Что такое маруха?
— Не твое дело.
— Что Мелочь имел в виду под «натирать морковь»?
— Ничего.
— Слушай, а это правда?