– Можете проходить, – улыбнулся мистер Эверсон. – Кстати, Вы родственница Джереми Хоула? Может быть, жена?
– Я? Э-э…нет, – растерялась девушка. – Он просто мой…знакомый.
– А! Ну, понятно-понятно! – усмехнулся следователь, открывая перед посетительницей дверь в комнату для свиданий.
Джереми, кажется, был искренне рад увидеть свою гостью. Настолько, что при виде неё подскочил со стула, где до этого сидел со скучающим видом, и заключил девушку в свои крепкие объятия. Мэдлин очень смутилась. Она не привыкла к такому горячему приветствию от незнакомых мужчин. Но вырваться из этих стальных объятий было не так-то просто.
– Отпустите меня, пожалуйста! – взмолилась девушка, испугавшись, что её ребра сейчас захрустят.
– Извини, – улыбнулся Джереми, пододвигая Мэдлин свободный стул. – Я просто так счастлив, что ты пришла! Ты даже не представляешь! Кстати, ты что-то неважно выглядишь, – заметил «тактичный» молодой человек.
Преподавательница, действительно, часто бывала чрезвычайно бледной, а после бессонной ночи под её глазами появились ещё и тёмные круги.
– Вообще-то, у меня мигрень, – обиделась девушка. – Но вместо того, чтобы лежать сейчас в своей постели и отдыхать, я приехала сюда по Вашей просьбе!
– Мигрень? Да, это, кажется, что-то неприятное, – рассеянно посочувствовал её собеседник.
Он был далёк от таких проблем, потому что с детства обладал отменным здоровьем и врождённой магической способностью к ускоренной регенерации, что было крайне полезно в его профессии. Про него можно было сказать: заживает как на собаке.
– Между прочим, считается, что это болезнь умных людей, – заметила Мэдлин, усаживаясь на любезно предоставленный стул.
– Да? Странно тогда, почему у меня её нет?
Девушка даже не нашлась, что ответить на такой удивительный аргумент и лишь рассеянно захлопала ресницами.
– Ладно, – рассмеялся Джереми. – Поговорим об этом позже. Сейчас мне очень нужна твоя помощь!
– Это я уже поняла, – серьёзно кивнула Мэдлин. – Только я что-то не вижу повода помогать абсолютно незнакомому мне типу! Вы хоть осознаёте, что можете нанести урон моей репутации? Я преподавательница и не последний человек в своём институте, а Вы звоните мне из тюрьмы! Что обо мне подумают коллеги? Объясните, кто Вы вообще такой?
– Боже мой, опять тоже самое…Да когда же ты меня наконец запомнишь! – искренне огорчился молодой человек. – Ладно, времени нет, поэтому в двух словах. В общем, в будущем мы поженимся. Ты моя судьба, а я твоя, поэтому спаси меня сейчас от виселицы, иначе наша свадьба не состоится. Хорошо?
– Странно, Вы хотите выбраться из тюрьмы, но для этого Вам достаточно всего-навсего пригласить местного психиатра. Уверена, после Ваших слов он сочтёт Вас невменяемым и переведёт отсюда в ближайшую больницу. Это, конечно, тоже неприятно, но лучше, чем петля на шее, – покачала головой девушка.
– Ой, хватит! – поморщился Джереми. – Я же уже рассказал про брошку-цветок. Я её тебе подарил, просто ты об этом не помнишь из-за всех этих временных заклятий.
– Ладно, предположим, я поверю во все эти небылицы, – недовольно произнесла Мэдлин. – Но как я могу Вам помочь?! Я ведь не адвокат! И знакомых в полиции и суде у меня нет.
– Адвокат у меня уже имеется, – отмахнулся молодой человек. – Правда, не знаю, насколько от него будет толк, но всё же. Понимаешь, я попал сюда из-за Зеркальщика. Кстати, с ним я связался во многом для того, чтобы спасти тебе жизнь, но не суть…
Джереми попытался кратко, но понятно изложить ситуацию.
– Вы хотите, чтобы я взяла какой-то зеркальный ключ и отвезла его в этот непонятный Квайт-Таун? – глаза девушки буквально округлились от удивления. – Ничего себе, работёнка!
– Да, я понимаю, просьба не очень, – немного смутился её собеседник, правда, это лёгкое смущение не помешало ему гнуть свою линию. – Но мне больше некого попросить! Ты – самый отзывчивый, добрый и замечательный человек во всём моём окружении! А ещё талантливая и умная колдунья! Я буду тебе очень благодарен, и в награду подарю не эту простую брошь, а…А всё что хочешь! Проси что угодно!
– Ничего мне от Вас ненужно, – гордо заявила Мэдлин. – Не повезло же Вам с окружением, если дела обстоят именно так, – покачала она головой.
– Поэтому я и женился именно на такой девушке, – улыбнулся своей самой очаровательной улыбкой Джереми.
– Ну да…Вас то можно понять. Неизвестно только, зачем я в это всё ввязалась, если это, конечно, правда, – задумчиво проговорила преподавательница.
– Так ты согласна?! – обрадовался молодой человек.
– Не знаю! Как я вообще попаду в этот город, если туда даже телепортироваться нельзя?!
– Я дам тебе свою машину!
– Я не умею водить, – честно ответила его потенциальная помощница.
– Мэдлин, мы живём в современном мире, как это можно не уметь водить машину? – укоризненно заметил Джереми.
– А куда мне на ней ездить? – пожала плечами девушка. – Я живу там же, где работаю, и редко бываю за пределами института. Если у меня появляются какие-то дела, я просто телепортирую куда мне нужно. Это случается не так часто, поэтому мне не стоит опасаться лимитов на заклятия.
– Логично, – вздохнул молодой человек. – Но не суть. Управлять современным автомобилем очень просто! Я тебе всё объясню! Это элементарно, честное слово!
– А зачем тогда нужно сдавать на права? – не согласилась Мэдлин.
– Это просто формальность!
Но девушка почему-то усомнилась в достоверности таких аргументов, несмотря на то что Джереми был крайне убедителен. Впрочем, он сейчас был готов убедить Мэдлин в чём угодно, даже в том, что небо не голубое, а жёлтое, лишь бы только она согласилась ему помочь.
– У меня самая новая машина! Там полно автоматики и различных магических усовершенствований! Я отдал за неё двенадцать миллионов, – продолжил молодой человек.
– Тогда я точно не рискну, потому что моя зарплата преподавателя составляет всего сто пятьдесят тысяч, – заявила его собеседница.
– Что ты хочешь этим сказать? – удивился Джереми. – Что киллером быть лучше, чем преподавателем?
– Ну, в каких-то аспектах да…Но я говорила это к тому, что, если я случайно разобью твой автомобиль, то мне, видимо, придётся продать себя в рабство, чтобы вернуть долг.
– О! Это всё ерунда! – отмахнулся молодой человек. – Плевать на машину, хоть она мне и очень нравится. Делай с ней что хочешь! Если я выйду отсюда, то куплю себе потом новую. А если меня повесят, то мне уже ничего будет ненужно…
Преподавательница вздохнула. Ей не очень хотелось ехать на чужом автомобиле в какой-то непонятный Квайт-Таун. Точнее говоря, абсолютно не хотелось. Но мысль о том, что она могла спасти кому-то жизнь, но ничего для этого не сделала, в дальнейшем обязательно станет ужасно её тяготить. Как она будет спокойно спать, зная об этом? Нет, ей даже страшно было представить этого обаятельного и весёлого парня на виселице! А правосудие порой бывает очень суровым…
– Но как я возьму чужую машину, для этого ведь нужна какая-то доверенность…– упавшим голосом произнесла девушка.
– Я выпишу её тебе прямо сейчас! – радостно вызвался Джереми.
Он почувствовал, что его гостья практически сдалась и согласилась ехать.
– А если нужно заверить бумагу, то в этом здании полно юристов! И вот ещё! Возьми! – он достал из кармана брюк ключи от своей арендованной квартиры и протянул их Мэдлин.
– Что это? – удивилась девушка, машинально взяв их в руки.
– Меня пока что не осудили, поэтому мои банковские карты не заблокированы. Приди ко мне на квартиру и возьми их, тебе наверняка придётся потратиться в дороге, даже на тот же бензин. Можешь ни в чем себя не ограничивать!
В данной ситуации, чтобы спастись от виселицы молодой человек был готов пообещать своей подруге всё что угодно.
– Бери что тебе нужно! Может быть, тебе ещё дать с собой автомат?
– Спасибо, не надо, – предпочла отказаться девушка.
– Ну, как хочешь, – пожал плечами Джереми.