Литмир - Электронная Библиотека

Кажется, боги услышали мои молитвы. Или Томас отлично читал мысли.

– Если есть таковое желание, могу провести для вас экскурсию, леди Блейк. Хотите?

Ответить ему не успела. В зал, где мы сидели, пришел мой дознаватель со злым выражением лица. Он едва ли не за шкирку держал Конора, а возле него стояла покрасневшая, нет, иссиня-красная Лусиэнь.

– Где ты вознамерился провести экскурсию, братец? – нахмурился Стоун, отпуская моих друзей.

Лу будто подменили. Она с трудом дошла до меня на деревянных, негнущихся ногах. Девушка пылала, то и дело дотрагивалась до губ, а со мной встречаться взглядами боялась. Недавно испытав что-то подобное, я догадалась, что произошло пару мгновений назад. Я бы ее поддержала, обрадовалась, но мое внимание захватили оба Рея.

Похожие, один чуть выше другого, оба даже не старались сделать вид, что все в порядке.

– В Дорогонской академии, – расправил плечи Томас. – Ты что-то имеешь против?

– Имею, – тяжело задышал Стоун. – Леди Блейк в двойственном положении. Она подданная Ее Величества, выросшая в Сантиоре. И правитель, и ее отец дали мне полную власть. Она не покинет замок без моего позволения… – бросил он, – тем более с тобой.

Я полагала, что младший Рей, обладающий такой же мимикой, и сам взорвется от негодования. Но он был спокоен.

– Ты – глава тайной канцелярии, брат. Я не препятствую тебе. Девушка в состоянии ответить и решить, хочет ли она смиренно сидеть в четырех стенах или познакомиться с величайшим учебным заведением. Леди Блейк – драконица, насколько мне известно, ей ведь позволено учиться в нашей академии.

Они оба посмотрели на меня.

Боги, я мгновенно съежилась. Чувствуя настроение своего дракона, я намеревалась ответить, что мне и в замке хорошо, что королева сделала все, чтобы я и мои друзья грызли злополучный гранит науки, но я не могла.

Надо было, но не могла. В академию я хотела… до безумия, до боли в зубах. Почему Стоун лишает меня подобного удовольствия? Он столько раз просил о доверии, но сам мне не доверяет?

– Прости, – осторожно вымолвила, поклонившись старшему Рею, – но в академию я хочу.

– Отлично, – хлопнул в ладони Томас, – Леди высказалась на этот счет. Будь добр, покинь нас. Вроде ты преподаешь изнаночникам вечером? – младший брат буквально источал злорадство.

Называйте меня, кем хотите, изменницей, идиоткой, дурой, но у меня были и свои причины. Я выросла среди амбициозных, целеустремленных людей. Мне с юных лет втемяшивали, что любое знание полезно. Как бы я ни была влюблена, я бы никогда не позволила себе раствориться в мужчине. Отец ради этого многим пожертвовал. Мое образование никогда не считалось традиционным. Других аристократок обучали вести дом, принимать гостей, а меня вести светские беседы и запоминать информацию. Не все давалось легко. Но позднее я благодарила Августа Уиллоуби за его науку. В Сантиорской академии я без труда усваивала предметы, не потому, что обладала хорошей памятью и усердием, а потому что могла договориться.

Сейчас мой прием бы не сработал. Я хотела показать Стоуну, что я не малышка, не девочка, которую постоянно требуется оберегать. Я взрослая женщина, сама способная постоять за себя.

Дракон ушел, бесился, но вышел из комнаты, позволяя Томасу продолжить урок.

– Я хотел рассказать вам об обычаях драконов, – начал он.

– Простите, – я подняла руку.

– Да, леди Уиллоуби.

Встав, я огляделась по сторонам. Краснота с лица Лу медленно сходила, а Конор, фыркая, сидел вдалеке, вальяжно развалившись на двух стульях.

– Мэтр Томас, мне жутко неудобно, но не могли бы вы дать нам краткую выжимку правил поведения, – попросила я. – Мне больше занятно, отчего Рэйвенар воюет с Ээраном.

– Необычный вопрос для девушки, – поморщился преподаватель. Я ж было подумала, что он откажет, сообщит, что его программа согласована, но он удивил. – Держите, – возле меня и эльфийки возникли листы бумаги. – Там правила для поведения в столице, – пояснил младший Рей. – Заучите их, вбейте себе на подкорку, чтобы никто не смел обвинить вас в плохом поведении, а что до войны… Вы слышали древнюю легенду?

Я и Конор кивнули, а Лусиэнь, напротив, замотала головой.

Наскоро пересказав ей известные сказания, Томас выпрямился.

– А где-то можно об этом почитать?

Нет, драконам я верила. Они не перетасовывали факты в угодном для них порядке, но… У меня дома, у Уиллоуби, было принято считать, что правда могла быть многогранной.

– Да, можно. Посмотрите труды в местной библиотеке, а когда я договорюсь об экскурсии, я позволю вам на некоторое время изучить библиотеку академии. Вас устроит мой ответ, леди Блейк?

– Спасибо, – искренне поблагодарила я.

Дальше мы тренировались в заклинаниях и показывали резерв и умения. Томас остался нами доволен. Никто из нашей троицы не гордился плохой успеваемостью, мы всегда хорошо учились, привыкнув к нагрузкам. По-моему, даже хмурый Конор втайне ликовал, что ему не требуется идти на сборы магистра Уристана Вольфа. Сантиорские боевики поднимались с рассветом и соревновались в борьбе и других дисциплинах до завтрака.

Закончив занятие, мэтр ушел. Я вышла вслед за ним, пользуясь образовавшейся свободой. Конор и Лусиэнь впервые поцеловались, ребятам, наверное, следовало что-то обсудить, поэтому я побыстрее выскочила за дверь.

Прогуливалась по саду, варварски рвала цветы, любуясь красочной обстановкой. Дошла до открытой площадки, пока, за живой, разросшейся изгородью не услышала.

– Племянница королевы? – говорил надменный голос. – Фи, вы ее видели? Бледная тень своей матери. Я куда красивее этой Блейк.

Кажется, я невольно подслушивала чужую беседу.

– Весь вечер господин Рей смотрел исключительно на нее, – переговаривались придворные барышни. – Мэрион, она – сильная соперница.

– Нет, – мне донеслось чье-то фырканье. – Глупышка, малолетка, настоящее дитя. Она и в подметки мне не годится. Ее Величество знает, как повлиять на чиновника, она поможет мне. На малышку у нее свои планы.

На пальцах само по себе закружилось заклинание. Девушки гуляли у фонтана, судя по доносящимся звукам воды, и я, разъярившись, намеревалась, утопить нахалку. Ну, не утопить, хотя бы платье испортить.

Взмахнула рукой, сосредоточилась, понадеявшись на интуицию, но мою ладонь кто-то перехватил.

– Блейк, – тихо-тихо зашипел Стоун, укоризненно взглянув на меня.

И как умудрился подойти совершенно беззвучно?

– Что? – смахнула плетение, изображая из себя невинную деву. – Я хотела подшутить.

– Я так и поверил. Пойдем, не хочу, чтобы нас кто-нибудь подслушал, – дракон потянул меня за запястье, уводя в противоположную сторону от живой изгороди. За ним можно и на край света, но пока мужчина уперто уводил меня подальше, я топнула ногой.

Тренировки в холл-боле, дар изнаночника и водного мага позволяли мне умело обращаться с водной стихией. Послышался женский визг. Взметнувшаяся волна окатила брызгами всех близко стоящих барышень. К сожалению, увидеть плоды своих трудов не могла, зато вопли доставили некоторую радость.

– Блейк, зачем? – господин Рей осторожно вытолкнул меня на поляну с круглой клумбой и несколькими лавочками. – Чем они тебя обидели?

– Ты сам был свидетелем, – я и не думала оправдываться. Наоборот, мои эмоции находились на пределе, на предплечьях, скулах заблестели жемчужные чешуйки. Чинно поправив юбку, я села, выпрямила спину и предъявила свои претензии. – Я не позволю себя никому оскорблять, даже если предполагается, что я ничего не слышу. Когда ты собирался сообщить мне о невесте? А о брате? Есть ли что-то еще, о чем я могу не знать?

Стоун нахмурился. Сузил глаза, показывая, что разговор ему неприятен, а я, чувствуя, что он в замешательстве, словно озверела, добавила злорадно.

– Между прочим, нам нельзя находиться наедине. Ты нарушаешь приказ своей королевы.

Наградив его торжествующим взглядом, недолго ждала ответа.

– Хватит, Блейк, – рыкнул господин Рей. – Я вижу твое недовольство, но и ты не испытывай моего терпения. Зачем ты согласилась на поездку с Томасом? Мне назло?

12
{"b":"894231","o":1}