Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь нужно спланировать дальнейшие действия. Долго здесь оставаться нельзя, механизм открытия не сложный, всего потянуть один фонарь снаружи. Из другой комнаты нужно лишь отодвинуть одну половицу. А аристократы не дураки, догадаются.

— Ты прав. Нам нужно продумать, как покинуть замок. Потому что внутри него мы точно не выживем. Этот ход ведёт как раз в оружейную, верно? Нам повезло, мы сможем запастись оружием. Даже если там сейчас немного аристократов, мы отобьёмся, — рассудил Джереми.

— Меньше слов, больше дела. Пошли, — скомандовал отец, первым следуя по проходу. Сын ступил за ним.

— А в итоге всё это восстание, получается, поднял Даниил? — спросил Джереми по пути. Уильямс лишь хмыкнул, коротко ответив.

— Он его часть это точно. А уж пешка он или ферзь неизвестно.

— Скажи, разве он был для тебя неподозрительным, ты не ждал от него подвоха? Он ведь чужой, мы никогда не ставили его в счёт, я всегда сомневался в Данииле. Всегда ему не доверял.

— Нет. Ты думаешь, мало в нашей семье было внебрачных? И никто такого не творил, — Джереми промолчал, не находя боле вопросов. Наконец, они доходят до тупика и стремянки, ведущей наверх. Отец залезает по ней, приставляя ухо к потолку, прислушиваясь к наружным звукам.

— Там тихо. Нужно аккуратно выйти, — с этими словами, он легко толкает рукой одну часть потолка. Та открывается и Уильям, оглянувшись, видит полное отсутствие кого-либо. Он вылезает наружу, Джереми следом за ним. Оружейная была наполнена различными саблями, мечами, присутствовали даже пару катан. Другую часть ассортимента составляли различного рода огнестрельное оружие и патроны. Много оружия они унести не смогут, так уж одеты, поэтому нужно что-то компактное. Два небольших пистолета с патронами к ним взяли себе мужчины. В другую руку вложили сабли.

— Выйдем ли мы через дверь, ведущую отсюда, или вернёмся в потайной ход? — спросил Джереми. Отец призадумался и подошёл к двери выводящей в коридор, прислушиваясь.

— Там тихо. Выйдем отсюда, — решил Уильям, — Иди первый, я буду прикрывать твою спину, — Джереми послушно прошёл вперёд, открывая дверь. В тот же момент как он ступил за порог, дверь за ним хлопнула. А коридор был полон ищущих, словно сторожевые псы, аристократов

— Отец, что, — опешил Джереми. Сначала он не понял — дверь захлопнулась случайно? Отец уже вышел? Но потом осознал — Уильямс специально выставил его к аристократам, готовым растерзать Джереми, а сам, видимо, уйдёт через тайный ход, пока те отвлечены.

— Вон он! Хватайте его! — закричал один из них и восставшие со всех сторон накинулись на мужчину. Тот взмахнул саблей, не готовый сдаваться. Аристократы расступились, Джереми взмахнул ещё раз, раня одного из них. С другой стороны кто-то попытался всадить оружие в него, но мужчина сумел уклониться, сбегая с места и удаляясь. Они последовали за ним. Кто-то выстрелил и на этот раз в Джереми попали — в его плечо вонзилась пуля. Но он не остановился убегать.

Тем же временем у Элизабет.

Звуки борьбы, крушения, криков и убийств были настолько громкими, что даже из подвала Элизабет могла их слышать. Правда, неотчётливо, она не могла разобрать, что происходит, но точно знала — что-то неладное. Это тревожило. Женщина включила фонарь, чтобы на душе было спокойнее. Внезапно подвал освещает ещё один источник света — открывшаяся дверь. Среди света тень мужской фигуры. Посмотрев наверх, она видит Даниила.

— Элизабет. Скорее, поднимайся сюда, — призывает мужчина. Элизабет озаряется улыбкой — вот он, её герой и бежит к нему навстречу. Поднявшись, она спешно обнимает его.

— Быстрее, тебе нужно уходить отсюда.

— А ты? Что происходит? — тревожится она.

— Я передам тебя в руки надёжным людям. Они отвезут тебя в Гроувер, к Саманте. Там я уже всё устроил для тебя, и ты будешь в безопасности. Когда я разберусь с делами в Лондоне, то примчусь к тебе.

— Но что происходит?

— Восстание. На дом напали, — Элизабет отшатывается от Даниила, потрясённая произнесёнными им словами.

— Что?! И значит, нашу семью убивают? — ужасается Элизабет, — Но как же они?!

— Да, их убивают и убьют, — он подходит к ней, беря её руки в свои, — Но это целиком и полностью их вина. Это лишь следствие всех принятых ими решений и совершённых действий. Почему ты беспокоишься о них? Просто вспомни то, что они сделали с тобой. Их семья всегда ненавидела и обвиняла тебя во всём, что можно было. Джереми бил тебя. Они отослали твою дочь в Богом забытое место. Убили твоего любимого. И есть ещё кое-что, — после этих слов Даниил сделал паузу в несколько секунд, — Я не рассказывал тебе. Но именно Джереми тогда рассказал всей семье о плане твоего побега с тем парнем. Если бы не он, вы бы сбежали, — на что у Элизабет спёрло дыхание. Она тоскливо смотрит на Даниила, болезненные воспоминания снова настигают её.

— Ты прав, я знаю, — с грустью признаёт она. Даниил кивает.

— Пошли за мной. Я защищу тебя и передам в надёжные руки, — произносит он, тяня её за руку вперёд. Элизабет идёт за ним вперёд. Озираясь по сторонам, она видит следы настоящей бойни. Кровь повсюду — на стенах, полах и потолках, на мебели. Валяются оружия, лежат бездыханные тела с застывшими лицами, полными агонии. Когда она представляла свой выход наружу из подвала, Элизабет фантазировала о чистом воздухе, но вместо него в нос ударял запах железа и пороха. Картина ужасала и пугала женщину, она старалась смотреть только на Даниила. Восставших на первом этаже почти не осталось, все ушли на верхние этажи в поисках новых жертв. Достигнув гостиной, с которой всё и началось, у выхода из дома Элизабет видит несколько мужчин, это те, которые увезут её? Даниил направляется к ним.

— Вот. Я вверяю её вам, оберегайте эту девушку, — сказал им Даниил, указывая на Элизабет.

— Поняли, — хором ответили все трое. На прощание, Клоуфорд взглянула на Даниила.

— Моё сердце волнуется за тебя. Пожалуйста, вернись в добром здравии, — просила его она.

— Я останусь. Не смогу бросить тебя, — ответил ей он, обнимая. Затем они отстранились и мужчины взяли Элизабет за руку, покидая дом. Недалеко от замка стояла карета с запряжёнными лошадьми. Женщину уже собирались усадить, но на земле её глаз зацепился за вырванную страницу газеты. Та гласила:

«Есть версии, что дочь Джереми Дэвнпорта и Элизабет Дэвнпорт, Саманта Клоуфорд, на самом деле не мертва. Несколько дней назад Лондон потрясло событие — девушка на лошади вторглась на улицу Лондона, чуть не сбив людей насмерть. Несмотря на скрытый лик незнакомки, некоторые аристократы, знакомые с Клоуфорд утверждают, что заметили светлые локоны и красные глаза. Учитывая последние скандалы с этой семьёй, такое открытие совсем неудивительно…». Элизабет встрепенулась.

— Стойте, стойте! — возгласила Элизабет её сопровождающим, — Не усаживайте меня. Я хочу спросить, — и мужчины переглянулись между собой.

— Это опасно, — оспорил первый, — Нельзя задерживаться.

— Лишь один вопрос. Скажите, это правда? — спросила она, указывая на лежащую газету.

— Эти слухи гуляют по городу, но правдивы ли они знают далеко не все. Что ж, это правда, — честно признался один из них, — А чего вам? — и у Элизабет внутри всё перевернулась. Как же это, Саманта в Лондоне, а Элизабет, получается, едет не к Саманте, а от неё? «Я же, ещё до всего этого просила Даниила послать ей письмо, чтобы она не сбегала. И Даниил сейчас сказал, что я еду к ней! А если Саманта в городе он не мог не знать этого. И он не предупредил меня, что она вернулась! Он что…обманул меня?» — с ужасом догадалась Элизабет. Зачем же он это сделал? Может, это ошибка? Те вопросы, что мучали её. Но теперь она не могла уехать и оставить дочь. Теперь она должна остаться.

— Можем ли мы не ехать в Гроувер? Можете вы просто отвезти меня в безопасное место в Лондоне?

— Никак нет. У нас приказ, — твёрдо сказал один из них, — Не наша прихоть, а босса.

— Тогда простите. Я не могу ехать, — тихо произнесла Элизабет. Мужчины не поняли. В тот же момент рядом стоящему с ней сопровождающему острой туфлей она бьёт между ног. Оставляя мужчин в недоумении, женщина сбегает.

22
{"b":"894025","o":1}