— Армии? — спросил я.
— Именно, — кивнул Жумельяк. — Особенно он хорош в скрытном проникновении в стан врага. Не знаю, как ему это удается, видимо, все дело в его харизме и умении уболтать любого, но чертяка действительно один из лучших в этом деле, — усмехнулся кардинальский сын.
— А пьянство этому не помеха? — уточнил я.
— Нет, — ответил Жозе. — Анри очень сильный маг стихии света и способен… — Жумельяк задумался. — В общем, он частенько пользуется ею, чтобы излечить себя от похмелья, подлатать печень, ну или избавить организм от заболеваний. Даже не буду уточнять каких, — произнес мой собеседник, и я покачал головой, ибо сразу понял, о чем идет речь.
— То, как вы описали этого человека, представляет его не в лучшем свете, — честно выразил я свое мнение.
— Возможно, — мой собеседник пожал плечами. — Но Анри можно доверять. Он знает, что от него требуется, и делает это. Да, он не лишен пороков, но никто не совершенен. Разве это не так, Люк? — спросил он и с интересом посмотрел на меня.
Интересно, что значит этот вопрос? Сын кардинала что-то знает обо мне?
Возможно, учитывая, какие у него связи. Но раз я на свободе, да еще и приглашенный гость, получается, что то, что я сделал и о чем он знает, не так уж и важно в рамках его морали. Или, может, у меня снова обострилась паранойя?
— Кто знает? — неопределенно кивнул я, отвечая на вопрос Жозе.
— Ладно, — мой собеседник встал. — Это все, что я хотел с вами обсудить, — он разлил остатки вина по бокалам. — Завтра рано утром мы с вами покинем столицу и отправимся прямиком в Сент-Эрен. Ваши люди уже предупреждены, и экипаж будет ждать на рассвете возле ворот. Собственно, как и мой. До завтра, — он протянул мне руку, и мы обменялись крепкими рукопожатиями.
— До завтра, — я попрощался с сыном кардинала и сел на кровать.
Завтра нам предстояло отправиться в сторону моего дома, чтобы помешать замыслу иллерийцев, которые решили взять под контроль Сент-Эрен.
Вопрос: зачем им был нужен этот маленький городишко, который находился практически на самом отшибе Галларии? Он был настолько провинциальным, что спроси о нем хоть кого-нибудь из людей, проживающих в столице, то я был уверен, что большая часть их них ответила бы: «А что, такой город есть в нашей стране»?
Ответ на этот вопрос не знал и сам кардинал. Он мельком упомянул, что, мол, возможно, это имеет какое-то отношение к эпидемии, которую я устранил вместе с Огюстом Шаленом. Но это не точно.
Как сказал высокопреосвященство Жумельяк: «Я оперирую только достоверной информацией, а полагаются на догадки лишь идиоты».
В принципе, он был прав. Нельзя было полагаться на недостоверную информацию и делать исходя из нее какие-то выводы.
В любом случае, прежде чем я отправлюсь на другую сторону разлома, следовала уладить ситуацию с иллерийцами, а уже потом заниматься своими делами в поместье, коих было немало.
Радовало то, что дому Кастельморов ничего не будет угрожать, пока меня там не будет. Не думаю, что даже Рошфоры осмелятся учинить что-то плохое, если на территории поместья будут расквартированы гвардейцы кардинала.
«Ну, хоть одной головной болью меньше», — подумал я и, сняв с себя одежду и аккуратно сложив ее, лег на кровать.
Сегодня у меня выдался довольно сложный денек, а так как завтра нужно было вставать в самую рань, то нужно было как следует отдохнуть.
Я лег в кровать и, закрыв глаза, погрузил свое сознание в медитацию, которая плавно перешла в сон.
* * *
На следующее утро я встал бодрым и свежим. Умывшись, я быстренько выполнил комплекс физических упражнений прямо в своих покоях, благо их размеры позволяли это. А затем, полежав немного в холодной воде, дабы успокоить мышцы, я надел свой костюм, который приобрел статус «походного», и вышел в коридор, где меня уже ждала Мила.
— Барон, — она склонила голову, сделав легкий и изящный книксен.
Вот у кого девушкам в моем поместье надо поучиться делать его. Да, не спорю, они старались, и у них даже получалось делать его более-менее правильно. Но до уровня Милы им было очень далеко.
— А я как раз собиралась вас будить, — тем временем произнесла девушка. — Господин Жумельяк уже ждет вас в столовой, — произнесла она, и я кивнул. А затем вместе со служанкой мы начали спускаться по лестнице.
В этот раз Жозе сидел за столом в гордом одиночестве.
— Люк! Рад вас видеть, — сразу же оживился сын кардинала, стоило ему меня увидеть. — Садитесь, — он кивнул на место рядом с собой.
— Благодарю, — ответил я и сел на соседний с ним стул.
— Завтракаем и выдвигаемся, — произнес он, намазывая джем на поджаренный хлеб.
— Хорошо. Я вообще думал, что мы встретимся уже у ворот, как и договаривались, — ответил я.
— Я забыл про завтрак, — усмехнулся мой собеседник. — Ешьте, Люк. Путь предстоит неблизкий, и лучше нам не задерживаться. Скорее всего, поедем без остановок. Поэтому я взял с собой своих людей, чтобы они могли подменить ваших, — добавил Жозе.
Это он хорошо придумал.
— Хорошо, — кивнул я собеседнику и тоже приступил к завтраку, во время которого мы кое-что обсудили по поводу предстоящего действа.
— Предлагаю ехать в моей карете, — предложил Жумельяк. — Точно! Ваши люди вообще не пригодятся. Люк, отошлите их домой. Я распоряжусь, чтобы несколько гвардейцев сопроводили их на случай, если возникнут какие-то проблемы. Как вам эта идея? — спросил собеседник.
Хм-м, а Жозе дело говорит. Зачем подвергать жизни Фредерика и Даниэля опасности, хоть и теоретической, когда этого можно было избежать.
— Добро, — ответил я.
— Славно. Тогда завтракайте, а я обо всем позабочусь, — произнес сын кардинала и поднялся из-за стола. — Встретимся там, где договорились, — сказав это, он покинул столовую, а вскоре после небольшого перекуса и я поспешил к воротам.
— Господин! — в голосе дворецкого звучали нотки беспокойства.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, — произнес я. — Но можешь не переживать. Мы с Жозе Жумельяком быстро во всем разберемся, и в поместье я вернусь не намного позже вас, — утешил я Фредерика.
Управляющий поместьем Кастельморов тяжело вздохнул.
— Хорошо, — произнес он и посмотрел на двух гвардейцев на вороных конях, которые должны были охранять его и Воробья. А ведь он еще не знает об Экспедиции в разлом…
— Увидимся в поместье, — сказал я дворецкому и Воробью, после чего Жозе отдал приказ воинам в алых цветах, и мой экипаж уехал вперед.
У нас приготовления заняли немного больше времени. Но вскоре карета, запряженная четверкой непростых лошадей, тоже плавно тронулась в путь и начала набирать скорость.
Мы быстро миновали Королевский квартал, затем Торговый и Ремесленный и уже практически пересекли квартал бедняков, как вдруг послышался громкий голос возничего, и карета начала замедлять ход.
Мы с Жумельяком переглянулись и одновременно высунулись из окон. Я не поверил своим глазам!
Практически голый, на дороге, метрах в пяти от места, где остановились наши лошади, стоял знакомый мне здоровяк, на котором из одежды были только панталоны.
— Де’Жориньи⁈
Глава 21
Судя по тому, что я увидел, высунувшись из окна кареты Жумельяка, у нашего общего знакомого были какие-то проблемы. Это было видно по тому, как несколько вооруженных личностей не самой приятной наружности брали здоровяка в кольцо.
«Странно, он же с легкостью мог раскидать их, если бы использовал магию», — подумал я и переключился на магическое зрение.
Понятно. Он каким-то образом потратил всю магическую энергию.
Да уж. И чем только Жуль тут занимался? Он, конечно, человек импульсивный и противоречивый, но нравится мне он, чего уж скрывать. В отношении меня он пока проявлял себя как верный товарищ и порядочный человек.
Недолго думая, я открыл дверь кареты.
Моему примеру последовал и Жумельяк, распахнув противоположную дверь. Вместе мы направились в сторону нашего знакомого.