Литмир - Электронная Библиотека

Ариадна Львовна отлетела в сторону Эрвина и упала рядом с ним. Бандит прицелился.

— Пристрелю ее, чтобы не думали, что мы шутим.

Эрвин, забыв о боли, рывком приблизился к бабушке и закрыл ее своим телом.

— Уйди! Отпусти меня! Ты еще молодой! Тебе жить и жить!  — пыталась высвободиться из его рук Ариадна.

— Хочешь испытать себя на прочность, смельчак?  — усмехнулся бандит.  — Думаешь, что вторая пуля тебя не возьмет? Проверим?

Всем, кто наблюдал эту сцену, стало понятно, что бандит сейчас выстрелит. И он бы выстрелил, если бы ему не помешало одно обстоятельство. Из двери, ведущей на кухню, выскочило какое-то чудовище и с диким ревом понеслось на бандита с крестом в руке, словно изгоняя дьявола. Тот отреагировал на это явление ступором и не успел ничего предпринять. Анна налетела на бугая и сбила с ног. Эрвин первым пришел в себя и сразу же вцепился в поверженного бандюгу мертвой хваткой. Но это не спасло бы их от выстрелов двух других преступников. Совершенно неожиданно среагировал Карлос. Да, да, этот пузатый и неуклюжий человечек. На него уже никто и внимания-то не обращал, а зря. Быстро сгруппировавшись, Карлос толкнул обеими ногами бандита, удерживающего его, и набросился на него сверху, сделав захват рукой за шею. Оставался еще один бандит, также опешивший от неожиданности. Он закричал диким голосом и поднял пистолет. Выскочившее словно черт из табакерки чудовище что есть силы метнуло в него крест, с которым оно появилось из подвала. Распятие пролетело словно бумеранг, рассекая воздух, и попало в темечко бандиту. Тот не успел даже вскрикнуть, просто свалился, как подкошенный, и затих. Пистолет упал рядом.

Глава 13

Начальник полицейского отделения Симон Хас чувствовал себя очень неуютно оттого, что приехал в день праздника со столь неприятной миссией.

— Все это так неожиданно…  — отметил он, отводя глаза.

— Да уж! Нас чуть не убили!  — возмутилась Ариадна, которая при падении получила легкую травму и выглядела весьма воинственно с подбитой скулой и заплывшим глазом.

— Надеюсь, на меня вы зла не держите?  — уточнил полицейский.

— За что?  — спросила Анна.

— За то, что я не предусмотрел такого кошмара.

— Откуда вы могли знать?

— Вот именно, что не мог, такого разбоя у нас в городе никогда не было. Бандиты  — приезжие из России…  — уставился на Анну Симон.

— А что вы на меня смотрите? Я их не знаю,  — огрызнулась Аня.

— Да я так, к слову. Просто вы сюда приехали, и тут же произошел этот случай,  — словно стесняясь, пояснил Симон.

— Если бы не Анна, меня бы уже не было в живых!  — заступился за нее Эрвин.

— Это точно,  — кивнула его бабушка в знак согласия,  — все из-за того, что в меня словно бес вселился, не могла себя в руки взять.

Симон украдкой продолжал рассматривать Аню.

Она и сама была не рада своему виду, но пыталась «держать хорошую мину при плохой игре». Черное бархатное платье было измазано грязью, щедро пропитано вином и порвано осколками от бутылок. Рюши и кружева смотрелись рваниной, словно их долго драли дворовые собаки. Шляпку с сеточкой-вуалью Аня, к своей радости, давно потеряла, а жуткий макияж растекся по лицу одним темным пятном.

— Почему вы пришли не вместе со всеми, я имею в виду, не через центральный вход, а появились из-под земли?  — допытывался Симон.

— Меня туда отправила женщина, про которую я вам уже рассказывала, с целью сокращения пути и создания эффекта неожиданности.

— И язык вы хорошо знаете… Готовились к вторжению в богатую семью?  — не сдержался Симон.

— Опять!  — возмутился Эрвин.  — Не она готовилась, а я нашел ее и заставил…

— Я сама за себя отвечу! Язык я знаю, так как это одна из составляющих моего образования и профессии. А если вы опять меня подозреваете, то нелогично получается. Свою бывшую свекровь я якобы пыталась убить для того, чтобы она не мешала мне стать женой Эрвина. Зачем мне тогда нанимать бандитов, чтобы его прикончить? Я ведь еще не стала его женой.

— Да кто вас поймет, русских?  — вздохнул полицейский, из чего Аня поняла, что остается для него подозреваемой номер один.

— А зачем вы надели… это платье? Я знаю, что вам его предложила госпожа Кристина, но у вас-то есть глаза! Как вы могли явиться к мужчине, которого хотели соблазнить, в таком виде?!

— Вы на что намекаете?  — удивилась Ариадна.  — Что в таком наряде можно только убивать моего внука?

— Я не это имел в виду…

— Я поняла,  — усмехнулась Аня,  — темперамент и внешность Кристины убедили меня довериться ее профессиональному чутью. Я даже почти поверила, что это платье  — шедевр альтернативного искусства. Хотя я была пьяна  — раз, и потом, это платье выглядело не так, как сейчас. Оно было чистое.

— Все равно странно все это.

— Да чего странного-то?  — не понял Эрвин.

— Вы удивляете меня, господин Эрвин Ламар! Не раз становились человеком года в Австрии! Работали представителем ООН, сделали столько добра детям и больным СПИДом! О вашем уме и хватке бизнесмена ходят легенды! А ваша способность все просчитать и заработать огромные деньги! Просто невероятное чутье! Но в этой ситуации вы слепы, как котенок! Несуразная девица, свекровь которой кем-то покалечена, врывается в ресторан из-под земли в непотребном виде, сносит с ног одного матерого бандита и крестом, извините, распятием, оглушает второго!  — Глаза Симона горели яростью.

— И что?  — остался невозмутимым Эрвин, кстати, ему уже оказали первую медицинскую помощь.

— Как что? Не понимаете? Противоестественно это все!

— Вы намекаете, что между нами была договоренность?  — спросила Аня, уже давно сообразив, к чему клонит следователь.

— А как иначе субтильная девушка после удара по голове и вся в порезах смогла справиться с профессионалами? Что за метание крестов, словно бумерангов? И главное  — она попала точно в цель!

— Простите, что я использовала вашу семейную реликвию. Сначала я вооружилась распятием как оружием, думая, что просто огрею им кого-нибудь по голове, а потом обратила внимание на его странную форму. Я математик! Все стороны креста оказались равны. Мне ничего не оставалось делать, как метнуть его. Иначе бы бандит выстрелил. На столь потрясающий результат я и не надеялась. Хотя в детстве я хорошо бросала бумеранг, и он всегда возвращался,  — сказала Анна, словно извиняясь.

— То, что взрослая женщина смогла оглушить двух мужчин, вас удивило, а то, что маленький пожилой мужчина справился с закоренелым преступником в одиночку, вас совершенно не обескуражило?  — сузила глаза Ариадна.

— Вы имеете в виду господина Карлоса?  — уточнил полицейский.  — Смею вас разочаровать: этот господин не так-то прост, как кажется. Дети богатой женщины, знавшие о ее причуде  — отправлять посыльного с большими суммами наличности, подсунули ей этого неприметного человечка. На самом деле Карлос в совершенстве владеет всеми видами оружия, а также приемами рукопашного боя. Когда на него напали, он сначала замер, решив осмотреться и оценить обстановку. Когда же вы, Анна, вмешались, Карлос спокойно вырубил бандита, стоявшего рядом с ним. Вам повезло.

— Что же ему помешало, обезоружив этого бандита, выстрелить во второго и в третьего,  — ехидно поинтересовалась Ариадна,  — раз уж он такой специалист?

— Шок,  — ответил Симон.

— Что?  — не поняли присутствующие.

— Шок от вида русской амазонки, свалившей с ног здорового мужика распятием, которое, кстати, весит пять килограммов. Карлос залюбовался этим зрелищем, он теперь ваш горячий поклонник,  — сказал Симон, и Анна не поняла, шутит он или говорит серьезно.

— Русская женщина в горящую избу войдет и коня на скаку остановит,  — ответила она.

— Вот-вот! И я о том же,  — довольно потер руки Симон.  — Кстати, госпожа Ламар, вы не переживаете, что ваша семейная реликвия, крест, немного поврежден?

33
{"b":"89348","o":1}