Литмир - Электронная Библиотека
A
A

« Кто мог разбить стекло? Неужели Тыква? Сейчас он у меня получит. Стоп. Как Тыква мог уронить портрет, а потом поставить его на прежнее место?» Эбби снова почувствовала дикий озноб и надела поверх халата теплый свитер. «Нужно срочно выбросить стекло. Завтра куплю новое. Не знаю, что происходит в этом доме, но выяснять это сегодня ночью я не желаю».

Эбби выбросила стекло и постелила себе на диване в гостиной. В спальню возвращаться не хотелось. Тыковка улегся в ноги, слегка придавив их своим упитанным телом, но Эбби не стала возражать. Она знала, что собака никого не подпустит к ней. Кроме того, Эбби читала, что собаки видят духов и начинают рычать или скулить. Эбби прислушалась к мирно храпящему Тыкве, улыбнулась и закрыла глаза.

Глава 5

– Ты знала, что злые силы очень боятся базилика? Если рассыпать сухой базилик на пороге, то зло не проникнет в дом. А если рассыпать по дому, то…

– То Тыква это все засосет, как пылесос, – перебила подругу Эбби. – К чему ты мне все это рассказываешь?

– Вчера я размышляла, почему Сильвия именно так назвала свой магазин. Она слишком необычная женщина, чтобы делать все без смысла. Я начала копаться в Гугл справочниках и нашла много интересной информации про базилик. Ты даже себе не представляешь, насколько это магическое растение. Ты знала, что раньше ведьмы готовили из него напиток, который помогал им отправиться в полет.

–Сейчас на планете много такого, от чего не только можно отправиться в полет, но также сесть в тюрьму.

– Это не наркотики. Понимаешь? – Джанет фыркнула. – Хотя, Боже, кому я все это рассказываю! Ты же ни во что не веришь. Знаешь, обычно в фильмах показывают человека, который ни во что не верит, эдакий зануда и атеист. Так вот, к нему обязательно приходят демоны, чтобы доказать обратное, – Джанет расстегнула бежевый плащ и сняла перчатки. Сегодня она надела темно-зеленую водолазку, которая удивительно оттеняла ее карие глаза, и черные джинсы. Джанет явно не собиралась никого соблазнять провокационными вырезами и яркими цветами.

– Извини, Джанет, – Эбби плотнее закуталась в куртку. – В последнее время мне кажется, что я живу не своей жизнью. Ты говорила про классного психолога. Можешь дать мне его номер?

– Конечно, – обрадовалась Джанет. – Ларри тебе понравится.

– Отлично, – Эбби прибавила шаг. Теплое пальто и шапка сейчас бы не помешали. Она не понимала, почему все сегодня одеты, как поздней весной. Мимо прошла группа парней в футболках и шортах, а ее предательски трясло от холода. Эбби пожалела, что согласилась пойти в « Базилик». Нужно было притвориться больной и остаться дома в компании с горячим ромашковым чаем.

Магазин распахнул свою фиолетовую дверь для покупателей и любопытных глаз. Над дверью висел большой венок из трав и засушенных цветов. По бокам разместились винтажные кованые фонари, которые обещали освещать ночные улицы Ридлтауна мягким желтым светом. Деревянный пол из грубых досок практически полностью был закрыт коврами ручной работы с этническими рисунками. Хотелось снять кроссовки или осенние кожаные ботинки и пройтись по этому великолепию босиком.

Джанет смело пошла вперед и принялась осматривать полки и шкафы с товаром. Эбби плелась следом, с удовольствием вдыхая неповторимый медовый запах трав. Эбби запрокинула голову и увидела, что с потолка свисают пучки высушенных трав, цветов и ягод. « Так вот откуда доносится этот волшебный аромат». Ее уже не трясло от холода. Эбби расправила плечи и расстегнула куртку.

Вдоль стен стояли стеллажи, на которых в аккуратном порядке, были расставлены стеклянные банки и баночки с неизвестными семенами и плодами. В отдельном шкафу заняли свое место крошечные старинные шкатулки с загадочными знаками на крышках. Там же лежали деревянные и металлические жезлы, котелки и ступки. Глаза разбегались от украшений из камней и непонятных малюсеньких флакончиков, от которых исходил дурманящий аромат. Джанет хватала все подряд, подносила к носу, вдыхала завораживающие запахи и кружила по магазину, точно ненормальная в день рождественских скидок.

Эбби с интересом разглядывала круглый серебряный медальон с кровавым рубином в середине. Он открыла крышку медальона и увидела зеркало. Эбби мельком взглянула на свое отражение и захлопнула крышку. Раздался легкий щелчок. Эбби провела пальцами по гладкой поверхности украшения и положила его обратно на полку. Она не любила старые зеркала и всегда обходила их стороной на барахолках. Несмотря на свое неверие в потусторонний мир, старинные зеркала внушали Эбби необъяснимый страх. Он помнила, как огромное зеркало в медной раме, которое висело в спальне матери, упало со стены и разлетелось на мельчайшие осколки. На следующий день мама умерла. Зеркало мать купила в комиссионном магазине и очень гордилась тем, что ему больше ста лет. С тех пор Эбби была уверена, что старые зеркала притягивают в дом смерть.

По случаю открытия магазина, Сильвия надела на голову ярко-синюю повязку. Волосы, как всегда были распущены, и холодный синий цвет еще сильнее подчеркивал серебряный блеск волос. В стиле одежды Сильвия решила всех поразить: неизменную черную юбку она сменила на узкие черные джинсы, которые дополнила свободной зеленой рубашкой. На указательном пальце красовалось серебряное кольцо с огромным пауком, ползущим вверх. Фигура у Сильвии была потрясающая. И опять у горожан возник вопрос: сколько ей лет? Седые волосы и подтянутая фигура двадцатилетней девушки.

Сильвия радостно улыбалась посетителям магазина и любезно объясняла предназначение трав и настоев. Все, без исключения, женщины, хватали при входе плетеные корзинки, в которые интересно было складывать товар. Мужчины скептически осматривали витрины и качали головами, когда их жены и подруги начинали охать, примеряя подвески и браслеты. Корзинки наполнялись бутылочками с розовой водой, ароматическими маслами и душистым мылом из натуральных трав. Особой популярностью сегодня пользовались красные травяные свечи для привлечения любви. Сильвия упаковывала купленный товар в белые бумажные пакеты с изображенным на них базиликом.

– Как тебе магазин? – Джанет положила в свою корзинку парочку красных свечей, браслет из горного хрусталя и несколько упаковок травяного чая для привлечения любви. – Что касается меня, то я в полном восторге! Именно такого магазина не хватало Ридлтауну. Это просто женский рай.

– Магазин и правда интересный, – Эбби посмотрела на одинокий флакончик ароматического масла, лежащий в корзинке. – Только это все…

– Не твое, – закончила за подругу Джанет и закатила глаза. – В каждой женщине живет ведьма. Нам природой дано разбираться во всяких травах и варить приворотное зелье. Вот увидишь, я куплю книгу с рецептами приворотных зелий и испробую на всех мужчинах Ридлтауна. Потом останется выбрать себе самого достойного, – Джанет сощурила глаза и оглядела зал. – Берегитесь, мужчины, – слишком громко крикнула Джанет и несколько мужских голов с любопытством повернулись в ее сторону.

– Прекрати, Джанет, – хихикнула Эбби. – Всех этих самцов затащили сюда жены. Одинокий парень добровольно сюда не зайдет.

– Почему не зайдет? – спросил знакомый голос.

– Макс, ты все-таки пришел? – Эбби покраснела. – Я имела ввиду, что магазин с травами и украшениями будет больше интересен женщинам.

– Вы столько мне рассказывали про открытие, а про то, что магазин для женщин сообщить забыли, – Макс огляделся по сторонам. – О, я вижу мужчин с несчастными лицами. Все не так плохо.

– Прекрати, Макс,– оборвала его Джанет. – Тут много товаров для мужчин. Например: винтажное кресло-качалка, серебряные карманные часы, мыло, шампуни на травах. Кроме того, есть готовые сборы трав, которые помогут найти свою вторую половинку.

– Я вижу, ты целую корзинку набрала этих трав. На полках что-нибудь еще осталось? Дай шанс другим женщинам, Джанет.

– Смейся, смейся, болван! Пойду, возьму еще пару пакетиков шалфея. Он отпугивает противных продавцов кофе, – Джанет подмигнула Эбби и пошла вглубь магазина.

7
{"b":"892816","o":1}