Литмир - Электронная Библиотека

Цырек подошёл к хозяину и ткнулся ему мордой в колени. Моншер потрепал его по лохматой голове.

– Я хотел пробраться в город, – пёс посмотрел на хозяина преданными глазами, – но ты ведь знаешь, что я могу обмануть только одного человека, а на большее моих способностей не хватает.

– Знаю, знаю, мой верный друг. Я знаю, что ты сделал всё, что мог.

– Я так к нему привязался, – вздохнул пес.

– Мне очень жаль Цырек, но это могло произойти с кем угодно. Никто в этом не виноват.

Весь день был испорчен. Даже зверьки – мутантики ходили по лагерю хмурые и временами надсадно подвывали. Они чувствовали, что произошло нечто важное и неприятное. Шора не стала их утешать и успокаивать.

Моншеру предстояла важная задача: либо отправиться ночью на поиски Юлиса, рискуя попасть в западню, если таковая имелась, либо остаться и попытаться напасть на тех, кто совершил похищение, когда они опять прилетят. Ночью он изложил свои сомнения друзьям, которые с нетерпением ждали его решения.

– У нас два «если», – начал Моншер, – в первом случае, мы рискуем своей свободой или даже жизнью, а во втором случае, мы можем взять «языка» и выведать у него всё, что нам необходимо. Есть ещё третий вариант: найти себе другое пристанище, вокруг много необитаемых земель, но мне кажется, мы не должны бросать Юлиса в беде, ведь он может оказаться живым. Я готов согласиться с тем, что выберете вы. Не забывайте, вы принадлежите только сами себе, и я не вправе распоряжаться ни вашими жизнями, ни вашей свободой. Я выслушаю любого, кому есть что сказать.

Все долго молчали.

Ночь была ветреной, протяжно скрипели старые сосны. Над лесом среди множества ярких звёзд висел молодой месяц. Мутанты сидели вокруг костра, но никто не стал разводить огонь. Эта привилегия была исключительно драконовской…

– Завтра будет дождь… – нарушая гнетущую тишину, произнёс Хорт и после недолгой паузы продолжил: – Если мы решим идти в город, то лучше это сделать сегодня. Дождь скроет их следы и запахи и тогда трудно будет определить, где его держат.

– По-моему, мы должны идти выручать Юлиса, – держал слово Рантр. – Мы единственные, кто у него есть. Если он жив, он будет надеяться на нас, ждать нашей помощи. Даже если никто не пойдёт в город, туда пойду я! И будь, что будет!

– Я иду с тобой! – горячо воскликнула Глора. – Я не хочу, чтобы нас делали объектами для развлечения людей. Кто знает, что придётся терпеть нашему дракону, когда мы его бросим и поспешим спрятаться в глубине леса.

– Я тоже пойду с вами! Мне не терпится ещё раз кого-нибудь напугать, – заявила Шора. – Пропадать, так пропадать! Мои мутантики могут пригодиться в этом походе. Им легче проникнуть туда, куда не сможем мы.

– Я тоже иду, – поддержал Дерки, – нашему Юлису не повезло. Не хотел бы я оказаться на его месте. Да, и никто из нас не хочет этого.

– А я буду там, где будет мой муж. Ты пойдёшь, мой милый? – обратилась Карен и Хорту.

– Да, я иду!

– Я ни хочу с тобой расставаться, что бы ни случилось.

Моншер долго молчал, потом подвёл итог:

– Я выслушал вас и согласен. Значит, выступаем. Пусть будут в помощь нам все наши известные и неизвестные способности. Итак, в путь!

Мутанты покинули лагерь и растворились в темноте леса. Шум ветра, треск сучьев и стоны сосен провожали их, заглушая осторожные шорохи шагов и испуганные крики птиц.

Они шли молча, словно ночные призраки.

И с каждым шагом всё тревожнее становилось на душе Дерки.

«Зачем мы лежим в этой канаве? – прошелестело внезапно в его голове. – Уже второй час ночи и я хочу спать…»

Дерки замер: «Это не моя мысль! Я точно не хочу спать!»

«Ради таких денег можно и потерпеть», – опять появилась странная мысль, прозвучавшая, как-то с хрипотцой.

– Что с тобой, Дерки? – спросил Рантр, едва не уткнувшись носом в его спину.

– Стойте! Дальше идти нельзя!

– Ты уверен? – поинтересовался Моншер. – Мы прошли уже половину пути. Моншер, как и полагается вожаку, шёл впереди всех.

– Впереди ловушка – нас ждут!

Мутанты окружили Дерки.

– Объясни, с чего ты это взял? – попросила Шора.

– Я прочитал мысли. Там впереди, – Дерки указал лапой, – сидят в канаве несколько человек. Им хорошо заплатили, и они готовы терпеть все неудобства.

– Дерки, наверно не зря ты носишь на плечах такую большую голову, – весело произнёс Рантр, разрядив напряжённую обстановку.

– Стоит проверить, – мудро решил Моншер. – Шора, скажи своим зверям отправиться на разведку. Пусть разузнают всё, что можно.

– Хорошо, Моншер, я поговорю с ними.

Шора отошла в сторонку. К ней приблизились три зверька: две кошки- мутантки и мутировавшая миниатюрная собачка, которых она подозвала особыми свистом, тогда как оставшиеся пять остались в конце колонны и терпеливо ждали распоряжений своей хозяйки. Три мутантика повертелись у её ног и с радостью отправились выполнять задание. Что и как она объяснила своим любимцам, осталось тайной за семью печатями.

Все, кроме Дерки, уютно устроились на земле, приготовившись долго ждать. Дерки в волнении прохаживался между деревьями, пытаясь вновь услышать чужие мысли. Прошло с полчаса…

«Держи эту тварь! Крепче, крепче!» – пронеслось в голове. Дерки снова сосредоточился, и его осенило, что он слышал не мысли, а настоящие слова, которые в эту минуту произносил затаившиеся недалеко люди.

«Вам не кажется, что мы поймали ни того, за кем пришли? – пауза, затем вновь: – Эй, Сайджер, смотри, в петлю ещё кто-то попал! Он меня укусил. Кровь так и хлещет. Надеюсь, я не стану мутантом, похожим на того урода, которого прячет доктор Фогер»

– Они поймали двух зверят, – сказал вслух Дерки, испытав при этом массу разных чувств его друзей.

Шора подозрительно молчала. Она ждала возвращения разведчиков и сомневалась в его словах.

– Я знаю, где Юлис, – намного подумав, сообщил он. – Его спрятал доктор Фогер. Кто-нибудь знает, кто он?

– Он руководит Институтом Изучения Психологии Человека. О нём не раз говорили в местных новостях, – ответила Глора.

– Я тоже слышал о нём. И если это, правда, то Юлиса освободить будет непросто, – высказался Рантр.

– Не стоит отчаиваться, – проговорил Моншер, – нам надо дождаться оставшегося разведчика. Затем придётся сделать крюк по лесу и выйти с другой стороны поля.

Минут через двадцать вернулся мутантик: уставший и злой. Он сразу же отправился жаловаться Шоре. Она его внимательно выслушала.

– Ты прав, Дерки, их поймали. Ну, я им устрою! Пусть только попадутся они мне!

– Не расстраивайся, Шора, ты легко узнаешь одного из них: он серьёзно укушен одним из зверьков.

– О, мой бедный, Ромаш, тебя не смогли спасти даже шестеро ушей на маленькой рыжей головке. Люпин, Люпин… ты мужественно сражался за свою свободу. Мы отомстим за вас! Я клянусь, сделать всё, что от меня зависит для вашего спасения! – Шора продолжала успокаивать разгневанного разведчика.

– Нам надо идти, а то ветер становится тише. Нам бы не помешало под шумок разведать обстановку вокруг этого института, – заторопился «Кинг- Конг».

Они обошли место предполагаемого нахождения охотников и прежде, чем выйти в поле, отправили разведчика, того, кто ловко избежал ловушек. Собачку Шора называла Чоп-Чоп. Она вскоре вернулась и на своем языке доложила следующее: в поле много охотников и замаскированных ям. Охотники прячутся группами на расстоянии метров сто друг от друга и, кажется, потихоньку напиваются. Чоп-Чоп отметила ловушки, попавшиеся на её пути, и готова была провести всех безопасным путем. И ей была поручена такая миссия. От гордости собачонка раздулась, став похожа на рыбу-ежа, заважничала и зашагала впереди отряда мутантов, издавая странный звук, словно прыгали по болоту четыре лягушки: чоп…чоп…чоп…чоп…

Все благополучно выбрались из леса. Собачка ловко обходила ловушки, заранее предупреждая через Шору, отряд о том, где следует наступить, проползти, перепрыгнуть. Иногда приходилось искать другую дорогу, так как кто-либо из мутантов, пытаясь пройти как все, мог попасть в хитроумные железные сети или петли. Труднее всего приходилось Моншеру из-за его гигантского роста, поэтому он решил идти последним. Рантр едва не угодил хвостом в петлю, а нос Дерки зацепился за железную сеть, но он отделался лишь лёгким испугом.

10
{"b":"892735","o":1}