Литмир - Электронная Библиотека

Правда, эта победа — только начало. Можно сказать, что мы решили самую простую задачу из всего списка, и самый легкий день был вчера… Впрочем, когда было по-другому?

Теперь надо, чтобы мой план сработал. А для этого нам нужно отправиться в Долину Тысячи Озер, и сделать так, чтобы Аквисы стали нашими союзниками. С одной стороны — это в их же интересах. А с другой… С другой, глядя на Джулиана, я очень надеюсь, что у его родственничков манеры получше. Иначе нам будет очень тяжело договориться…

Впрочем, пока не попробуешь — не узнаешь. А значит — курс на Долину Тысячи Озер!

Надеюсь, хотя бы там обойдется без приключений…

Глава 27

— Сэр, все системы челнока работают штатно, — доложила Гранту Кармен Ибанез. — Мне нужно направление и ориентиры.

Грант молча повернулся ко мне, мол, ну что там?

— Алекс, дай лейтетанту направление, — попросил я Техноса, который уже возился со своей декой.

— Мне нужен доступ к навигационной системе корабля, — проговорил парень, что-то набирая в консоли.

— Вот еще, — фыркнула лейтенант Ибанез. — Может, тебя еще за штурвал посадить?

— Ну, ладно, — кивнул Алекс. — Можно и без доступа. Я просто старался быть вежливым.

Парень вбил какую-то команду, и изображение на мониторе перед пилотом изменилось. На экране проступили очертания карты, красная движущаяся точка, и пунктирная линия, обозначающая направление движения.

— Э! Что за…? — выругался Зак. — Что это? Откуда?

— Карта. Текущие координаты. Направление. Ориентиры, — спокойно проговорил Алекс.

— Кажется, этот парень хакнул нашу птичку, — расплылся в улыбке Ковальски.

Кармен Ибанез привстала на своем месте и повернулась вполоборота в нашу сторону. Сейчас ее лицо вовсе не выглядело детским: лейтенант явно не на шутку разозлилась.

— Никогда. Больше. Не смей. Лезть. К моему. Кораблю! — отчеканила девушка.

— А вы что, думали, я вам пальцем показывать буду, что ли? — пожал плечами Алекс, и я едва не расхохотался. Моя школа! Кажется, возня с подростками дает свои плоды. Не такой уж и плохой я воспитатель. Правда, было бы неплохо, если бы ребята и что-то хорошее от меня переняли…

Кармен уселась на место и угрюмо вцепилась в штурвал.

— Судя по карте, любезно предоставленной нашими друзьями, — ядовито проговорила она через пару минут, — до точки назначения примерно пара часов. Думаю, можно разрешить десанту разблокировать капсулы и подышать свежим воздухом. Зак, запусти систему картографирования, мне нужна собственная карта. Ковальски, контроль секторов. Не хочу, чтобы по нам отработало ПЗРК из джунглей.

— Так точно, мэм! — дурашливо козырнул Ковальски, повернулся ко мне и подмигнул снова. Я хмыкнул. ПЗРК из джунглей, ага, конечно… По-моему, здесь о таком последний раз слышали лет эдак двести назад. Хотя, если считать молнию, файербол или ледяную сосульку за аналог ПЗРК — то возможно все. Вот только сомневаюсь, что в этих диких местах окажется кто-то, способный сбить стальную птицу. Да и сил для этого надо немеряно.

Кармен вела челнок достаточно низко, едва ли не на вертолетной высоте. Внизу проносились леса, горные гряды и долины. Вот мелькнуло под крыльями стадо винторогов, вон — стая горкхов, пирующих на куче падали…

— Святой космос, а это что? — выдохнул Ковальски, уставившись в монитор. Я перегнулся через спинку кресла и бросил взгляд на экран. Ух. Да, внушает… Параллельно «Мотыльку», выстроившись красивым клином, летели огнекрылы. Величественные птицы размеренно двигали огромными, кожистыми крыльями, по праву чувствуя себя хозяевами здешнего неба.

— Что за птеродактили? — Грант тоже с интересом смотрел в монитор.

— Огненные птицы, — пояснил я. — Местные хищники. Эфирные существа.

— Какие? — не понял тот.

— Магические, — хмыкнул я.

— И что в них такого магического? — Ковальски повернулся ко мне, вздернув бровь.

— Ну, к примеру то, что они могут плеваться огнем, — пожал я плечами.

— Офигеть… — пробормотал стрелок, и снова повернулся к экрану, но мы уже миновали стаю.

— Такие дела, — ухмыльнулся я, и откинулся на спинку кресла. Все это, конечно, очень красиво и интересно, но надо бы отдохнуть. Кармен сказала, лететь еще два часа. Этого времени вполне хватит для того, чтоб вздремнуть. Ничего для себя нового я здесь, скорее всего, не увижу, а по прибытию надо быть свежим. Пусть вон, Алекс навигацией занимается, а я посплю…

* * *

Из сладкой дремы меня выдернул голос Кармен.

— Наблюдаю дым на земле прямо по курсу.

Я встрепенулся, потряс головой, и, проведя рукой по лицу, чтобы прогнать остатки сна, посмотрел вперед. Блин. И правда — дым. Что-то мне это не нравится…

— До расчетной точки — десять минут, — проговорила Кармен. — Мне не нравится этот дым. Разрешите отклониться от курса.

— Дэймон? — Грант посмотрел на меня. Так, кажется, ко мне все же прислушиваются. Это уже радует.

— Джулиан, — позвал я. — Ты понимаешь, что происходит?

Парень уже стоял в проходе, вцепившись побелевшими пальцами в спинки кресел и впившись напряженным взглядом в мониторы.

— Джулиан! Ау! Что это горит?

Парень повернулся в мою сторону, и выражение его лица мне не понравилось.

— Это одна из наших деревень. Деревня рыбаков. Такого быть не должно…

— Кармен, ты можешь сбросить скорость и снизиться? — спросил я. — Нужно осмотреться.

— Снижаться необязательно, — холодно ответила девушка. — Нам хватит приближения камер. Сэр? — последнее — явно к Гранту.

— Сбрось скорость, дай увеличение, и покружи над этим местом, — распорядился командир «Фениксов», подавшись вперед, и вглядываясь в экран.

— Так точно, сэр, — отозвалась Кармен. «Мотылек» заложил вираж, картинка на мониторе увеличилась, и я выругался. Да уж. Здесь точно не лесной пожар постарался…

Деревня, расположившаяся на берегу большого озера, была крупной по местным меркам — домов, наверное, на двести. Была. Потому что сейчас она выгорела практически дотла. От деревянных домов остались лишь обугленные квадраты, лишь несколько крупных построек еще тлели, исторгая в небо клубы дыма. Но самое главное — тела. Тела людей, что валялись на земле в неестественных позах, то здесь, то там… Здесь был бой… Хотя, скорее, избиение. Камера выхватила изображение одного из тел, увеличила его, и я поморщился. Да уж, перевернутая корзина с рыбой рядом с трупом и какие-то снасти — это точно не то, чем обычно защищаются от нападения. Местных застали врасплох. И выглядело это даже не набегом. Скорее, карательным рейдом или акцией устрашения. Отсюда ничего не унесли, просто убили всех, кого увидели, и сожгли дома. Морт меня раздери, если я не догадываюсь, чьих рук это дело… Может, конечно, именно сейчас какое-то кочевое племя внезапно решило за что-то отомстить жителям Озерного края, но почему-то я не верю в такие совпадения…

— Есть сигнатуры живых существ, — доложил Ковальски, и я поразился переменам в стрелке. Собранный, деловитый, пальцы сноворовисто бегают по клавиатуре… Развязный, насмешливый ветеран уступил место опытному специалисту. — Есть захват… Даю увеличение…

Картинка на главном мониторе изменилась. Сейчас в ее центре был мужчина средних лет, стоящий на коленях у женского трупа, задрав голову и с испугом глядя прямо в объектив. На нас.

— Есть выжившие, — сухо проговорил Ковальски, просто констатируя факт.

— Мы можем сесть здесь? — я посмотрел на Гранта. — Нужно узнать, что здесь произошло, прежде чем двигаться дальше.

Грант поморщился. Я видел, что садиться ему не хотелось, но командир «Фениксов» был профессионалом, и понимал, что ломиться дальше, не разведав обстановку, неправильно.

— Кармен, есть площадка? Где-нибудь в стороне от деревни и подальше от воды и леса, — кажется, Грант опасался засады.

— Так точно. Подходящая площадка имеется, — один из квадратов на карте вспыхнул красным и увеличился. — Смогу сесть здесь.

43
{"b":"892165","o":1}