Литмир - Электронная Библиотека

Ой не о том она думает, не о том… а о том надо думать, что этот Ли Шан в людях разбирается как свинья в эликсирах, нашел в кого влюбиться, в Седьмую Сестру! Там на Горе Тянь Ша нравы и порядки суровые, даже покруче чем в этой Лань, где на каждом шагу по разбойнику на столбе висит. Одна только Гу Тин, бывшая певичка, а ныне Палач Тысячи Порезов, безжалостная и беспощадная жрица смерти и боли! А Третий Брат, Чжан? Ужасающий Кабан, который вбивает людей головой вниз в землю забавы для! И… это в Братстве содрали кожу живьем с посланника Генерала Лю и натянули на барабан!

Юиньтао не первый день на свете живет и чего-чего, а уж в наемничьих отрядах побывала, вместе с Отшельником, знает какие люди там и какие у них нравы. Для них человека прирезать — как высморкаться и на землю сплюнуть. А эта Сяо Тай попала к ним лагерь и за пару дней стала — Седьмой Сестрой! То есть — фактически возглавила Братство. Вот и подумай, какой у нее характер и какая из нее жена выйдет. Да никакая, прирежет она этот Ли Шана, поиграет его головой в мяч и дальше пойдет, насвистывая. И… ничего ей этого Ли Шана не жалко! Сам дурак! Нашел в кого втюриться.

— Так ты говоришь, я — красивая? — упирает руки в бока Юиньтао: — да?

— Конечно! Сестрица Юи очень красивая! Особенно если для своего возраста. Понятно, что и кожа не такая белая, потому как под солнцем много была и мозоли на руках от меча, но для своего возраста…

— Что⁈

— Ой! Чего вы деретесь, сестрица Юи⁈ Я же с всем возможным уважением и вежеством!

— Я тебе сейчас еще… — Юиньтао замирает на месте с поднятым кулаком. В конце переулка Серые тащат за собой упирающегося оборванца, который ревет и умоляет оставить его в покое. Она переводит взгляд на Иши. Так и есть. Иши — застыл и уставился на эту сцену, словно василиска встретил.

— Я так полагаю, что это один из твоих друзей? — спрашивает она, мысленно пробегая по своему арсеналу. Отравленные иглы в широких кожаных браслетах на запястьях, короткий вакидзаши за спиной и ее верный меч в ножнах на поясе. На самом деле мечнику нужен только меч…

— Д-да! Это Маленький Тигренок! Он попался Серым! Сестрица Юи!

— Да не мельтеши ты… — Юиньтао задвигает мелкого нахала за спину и откашливается. Делает несколько шагов вперед. Обещала ли она Седьмой Сестре что не будет ввязываться в драки? Вроде обещала. Нехорошо получается. Наверное, это она от нее заразилась, та тоже, куда не пойдет, обязательно куда-нибудь вляпается.

— Уважаемые. Куда это вы мальчонку потащили? — обращается она к Серым. Их двое. И один из них вызывает у нее некоторые вопросы. Один, тот, кто тащит мальчугана за руку — обычен, невзрачен, выкрашенные в серый цвет кожаные доспехи, серая же накидка с иероглифом «Кои», его движения расхлябаны, он не контролирует дыхание, не смотрит куда ставит ногу, не чувствует своего тела. Обычный стражник, из тех, которые не смогут остановить ее даже если она завяжет себе глаза и привяжет правую руку к спине.

А вот второй… с ним было что-то не так. Мечники с Островов, в отличие от местных — ценят расслабленность и неподвижность. Контрастом с совершенной неподвижностью — взрывная скорость извлечения меча и атака! Мастер умеет быть неподвижным. Обычный человек так не умеет. Мелкие мимические движения, переминание с ноги на ногу, суетливые движения рук, которые нужно чем-то занять, почесать ухо, положить на пояс, скрестить на груди, упереть в бока… точно так же люди сами не замечают, что все время находятся в движении. Гримасы на лице, при воспоминаниях, мыслях, мечтах и страхах… мелкая дрожь пальцев, передвижения ног… и только настоящий мастер может быть действительно неподвижен перед атакой, словно змея. Только что замершая, свернутая в напряженную пружину и только язык высовывается и колышется перед мордой, а в следующее мгновение она уже впилась тебе в руку. Так же и лучшие мастера с Островов — стоят или даже сидят совершенно неподвижно, а потом вдруг вкладывают меч в ножны, а противник уже падает наземь, мертвый.

И второй Серый был именно таким — неподвижным. Он не делал никаких лишних движений. Вообще никаких. Его лицо было скрыто глухим шлемом, даже глаз в прорезях забрала не было видно, но его движения. Он делал шаг. И это был просто шаг, не более. Он не раскачивался, не оглядывался по сторонам, не делал ничего из тысячи мельчайших движений, что выдает человека с головой. Обычно по этим движениям было видно, левша человек или правша, привычен к физическому труду или нет, умеет скакать на лошади или больше ходит пешком, больше сидит или больше времени проводит, согнувшись над рисовым полем… даже если переодеть крестьянина в благородного или наоборот — она никогда их не перепутает. Вот, например, по Седьмой Сестре сразу ясно две вещи — она привыкла вести себя на равных со всеми. Ни разу Юиньтао не видела, чтобы Сяо Тай признавала кого-то выше, чем она сама, склоняла голову не из вежливости, а действительно признавая свою ничтожность. И еще — как она движется… она не мечник, но заклинатель и это сразу видно. Она чувствует свою энергию, энергию Вселенной и ее движения не похожи на движения мастеров боевых искусств, но все равно — экономичны и красивы. Словно танец.

А у этого… никаких лишних движений. Вот и сейчас, когда она окликнула их, он — просто встал на месте. Не изготовился к атаке, не повернулся к ней, не переступил с ноги на ногу, а просто встал. Какая-то необычность его поведения просто сверлила ей мозг изнутри. Опасен ли он? Старый пень учил ее, что все необычное может быть опасным. Хотя… пока не похоже, что он может двигаться быстро, не похоже, что он вообще что-то умеет, но… он необычен. Значит — опасен.

— Проходите мимо. — отзывается первый из Серых: — это воришка. Он был пойман за руку, когда пытался украсть деньги у горожанина.

— Братец Иши! — кричит мальчишка, узнав своего приятеля: — враки это все! Я просто просил мне немного денег дать!

— Попрошайничество тоже является преступлением в Славном Городе Лань. — отвечает первый из Серых и лениво дает пощечину мальчику, который тут же замолкает и хватается за щеку, всхлипнув.

— Как-то много чего у вас тут преступлением является, нет? — подбирается Юиньтао, нащупывая рукоять меча на боку: — в Славном Городе.

— Пререкаться со стражами и мешать исполнению их прямых обязанностей — тоже преступление. — замечает Серый и его лицо искажает кривая усмешка: — но я могу закрыть на это глаза, если госпожа… окажет мне парочку личных услуг.

— Госпожа сейчас окажет тебе парочку услуг. — обещает Юиньтао: — но пока у тебя есть шанс. Давайте я выплачу стоимость украденного и добавлю сверху десять серебряных лян каждому, а вы отпустите этого сорванца с миром. Как по мне так это выгодная сделка, что скажете?

— Предлагать взятку Серебряной Страже при исполнении… карается чем… ах, да. Столбом, конечно же. — говорит первый из Серых: — так что сейчас ты отдашь мне все, что у тебя есть.

— Грр… — рычит Юиньтао и вспоминает что обещала не встревать в драки. А еще у Седьмой в городе дела, а если она стражей убивать будет, так потом неприятностей не оберешься.

— Хорошо. — говорит она, убирая руку с рукояти меча и отвязывая кошелек от пояса: — давайте так. У меня тут почти сорок серебряных лян. Отпустите сорванца и забудем о том, что тут произошло. От того, что вы его на столбе повесите никому лучше не будет.

— Сорок лян? — первый из Серых отпускает руку мальчишки и ловит в воздухе кошелек, брошенный ему в голову: — неплохо. Вот только… маловато будет.

— У меня больше ничего нет. — отвечает Юиньтао, задвигая мальчишку за спину, где тот со слезами бросается к Иши: — я отдала все, что у меня было.

— Хм. — первый из Серых делает вид что задумался, окидывая ее взглядом: — и как девушка может заплатить мужчине, если у нее нет денег? Давай не будем делать вид что ты не понимаешь меня. Конечно, ты не красотка, да и возраст у тебя… но на пару раз сойдет. Кожа слишком смуглая, да и мускулов слишком много, зато губы пухленькие такие. Отойдем в переулок и…

25
{"b":"891980","o":1}