— Ээ… — Иши сглотнул и побледнел, даже кунжутный шарик в сторону отложил вместо того, чтобы себе в рот засунуть. Видеть потерял аппетит.
— Но Генерал Лю всех под одну гребенку — на столб. Ты права, Юиньтао, экономические причины. Казнь должна быть а) — дешевая. И бэ) — мучительная и страшная. Любитель массового террора Влад Цепеш тоже всех на кол сажал, это еще проще. Но с колом какая проблема — нужен квалифицированный персонал. Не так легко человека на кол посадить, да еще так, чтобы он не умер в процессе прободения. Искусство. А вот клетку на голову, руки за спиной связать и повесить на столбе — каждый дурак сможет. Дешево и не требует дополнительных сил или инструментов. Если скажем Казнь Тысячи Порезов делать, так вокруг жертвы придется несколько часов танцевать… опять-таки квалифицированному мастеру. Что, кстати, вызывает вопросы — откуда Гу Тин такие вот навыки имеет? — задумывается Сяо Тай.
— Та самая Гу Тин? — поднимает взгляд Юиньтао: — совсем забыла, что она у вас в Братстве в плену держится. Как-то я хотела ее оттуда выручить, а потом Отшельник сказал, что она бэй-сы и хозяин у нее скряга. И сказал, чтобы я не в свои дела не совалась. А я так много слышала про ее пение.
— О, поет она замечательно. — подтверждает Сяо Тай: — вернемся, обязательно попрошу ее спеть. Она еще и на эрху играет и на сямисене и… вообще на всех музыкальных инструментах. Видела я как она на большом барабане такое вытворяла! Тум-тугудум, тугудум, тугудум!
— На том самом барабане, на который ребята из Братства кожу с родственника и друга Генерала Лю натянули? — прищуривается Юиньтао: — все-таки варвары твои братья с Горы.
— Ээ… — Сяо Тай чешет в затылке: — есть такое, твоя правда. Но я с ними работаю! Они уже пообещали прекратить сердца вырезать и есть сырыми! Столько рецептов есть, сырое мясо вредно для здоровья, организм человека вообще не приспособлен к перевариванию сырого мяса, нам нужна либо предварительная термическая обработка, либо как у медведей — дать ему немного разложиться…
— Фу!
— Ээ… но я лично предпочитаю термическую обработку. Коагуляцию там, например…
— Что?
— Ну, сварить. Или пожарить. Чтобы белок свернулся. — поясняет Сяо Тай: — кроме того, если что и есть сырым так это печень, она легко переваривается. Если с солью и травами… но опять-таки паразитов подхватить можно.
— И… как на вкус? — осторожно интересуется Юиньтао: — никогда не пробовала, но Отшельник говорит, что легендарные воины древности, одолев могучего врага в честном бою — тоже вырезали ему сердце и ели… в знак уважения к доблести, а еще — чтобы получить долю его храбрости и силы. Некоторые из демонических культов тоже практикуют каннибализм, говорят если сварить культиватора в хлопковом масле, предварительно выпотрошив, то можно приготовить много пилюль ускорения культивации Ци.
— Да? — заинтересованно наклоняет голову Сяо Тай: — а… какой именно Ци? Не Золотистой случаем?
— Ну… не знаю точно, но какая была у культиватора склонность, такая и Ци. Скорее всего элементальная. — пожимает плечами Юинтао: — но не Золотистая точно. Пилюли Золотистой Ци давно тут не продаются. Что-то с поставками. Да и дорогие они… заморочились в Поднебесной со своей культивацией. Не то, что у нас, на Островах — путь мечника и все тут. Тренировки и внутренняя энергия Ки.
— Да, у всех своя школа. — кивает Сяо Тай: — расскажешь, как это у вас? Если не секрет.
— Вообще-то секрет. Тайны родового искусства рода Мицухидэ. Но… ты же Она. Тебе от таких техник толку… ты же из любопытства спрашиваешь. Если пообещаешь никого не учить этому искусству — тогда покажу. — говорит Юиньтао: — только если я умру, не оставив учеников или детей. Тогда искусство рода Мицухидэ не пропадет в веках.
— Я — не Она. — говорит Сяо Тай, хотя уже не так уверено, как раньше: — но могу покляться в том, что никого не научу твоему родовому искусству. У меня просто затык тут, Ли Цзян учит меня освоению духовной энергии, а у меня не получается. Так что любые знания будут приняты с благодарностью.
— Хорошо. — говорит Юиньтао: — а еще я хочу знать, почему я никогда не чувствую ее. — она тычет пальцем в Джиао, которая недоуменно хлопает глазами.
— В смысле не чувствуешь? — спрашивает у нее Сяо Тай: — вот же она сидит.
— Опасности я от нее не чувствую. — отвечает та: — когда она призывает свою Кики — чувствую, а так — нет. В прошлый раз эта тварь меня чуть не сожрала. А у меня ведь Сфера постоянно включена и…
— Сфера? — подбирается Сяо Тай: — какая Сфера?
— Сфера Покрова Бодхисаттвы. — поясняет Юиньтао: — такая же как у тебя. Только у меня поменьше будет. Я сперва не поняла как ты от иглы уклонилась и спящей притворилась, а мне Отшельник объяснил, что у тебя Сфера огромная, у тебя запасы Ци невероятны… и что я со своим Покровом Бодхисаттвы тебе в подметки не гожусь. Вот потому я и знаю, что ты в состоянии усвоить тайное искусство моего рода. Только ты избытки своей Ци выплескиваешь наружу, даже и не замечаешь. В зоне действия Покрова я как и ты — отмечаю каждое движение. Как ты этого воришку поймала? Ты же его не видела…
— У тебя есть Сфера? Но… как ты используешь ее и не истощаешься?
— А вот это и есть тайная техника рода Мицухидэ. Покров Бодхисаттвы. — Юиньтао подбоченивается, выпрямившись. Потом вздыхает и машет рукой.
— Хотя… — говорит она: — ты же все равно все знаешь, да? Ты же аватара Темной Госпожи… для тебя закольцевать потоки как сплюнуть. А я знаешь сколько этому училась? Десять лет!
— Хм. — Сяо Тай делает равнодушное лицо. Точно, думает она, вот он — ответ! Закольцевать энергию Ци, направить ее обратно, прекратить фонить наружу. Это позволит сохранять Ци, экономить ее… она закрывает глаза, ощущая, как ее Ци изливается наружу. Что если… она представляет движение энергии по кольцам, приводя ее в порядок, Ци изливается из макушки, проходит путь по внешнему контуру и возвращается снизу, через ноги в даньтян… нет, не получается. Ну конечно, у нее порваны меридианы, Ци не удерживается в них, хаотично мечется из стороны в сторону, распыляясь и конфликтуя с встречными потоками…
Она открывает глаза. Но идея заслуживает внимания, думает она, нужно будет эту Юиньтао хорошенечко расспросить. Сбоку раздается какой-то стук. Она поворачивается. Иши уронил на стол свою чашку с рисом и сейчас таращится на нее с открытым ртом.
— Ну что еще? — спрашивает она: — рот закрой, муха залетит.
— Аватара Темной Госпожи! Пресвятая Хушень! — восклицает Иши и тут же отползает от стола и падает на пол, так, словно у него в теле костей нет вовсе: — Богиня Справедливости и Возмездия! Госпожа Кали вернулась к нам!
— Чертова миссионария протектива. — вздыхает Сяо Тай, глядя на него: — чертов хитроумный Ли Цзижэнь. Шагу теперь не ступить, чтобы с легендой этой не столкнуться…
— Вы как раз вовремя, Госпожа! — упираясь лбом в отполированные деревянные доски пола торопливо запричитал Иши: — этот город нуждается в Справедливости! В Возмездии! Только с виду тут порядок! Народ угнетен и ропщет! Серые творят беззакония! Родители прячут своих дочерей от патрулей, крестьяне вынуждены отдавать большую часть урожая, налоги растут, казней становится все больше и больше! Генерал Лю потерял Мандат Неба на правление городом Ланьин!
— Вот где потерял — там пусть и ищет. — отвечает Сяо Тай: — у меня вообще тут миссия дипломатическая. Что же мне, начать указывать ему что и как делать? Кому понравится, когда приехала тут какая-то со стороны и свои указания раздавать начала? Такими темпами меня саму на столб пристроят, а я не хочу на столб. В колодках насиделась, спасибо. Удовольствие так себе, ниже среднего. Никаких пяти звездочек.
— Понимаю ваше затруднение! — поднимает голову Иши: — вы думаете, кем вы замените этого тирана, генерала Лю! Конечно же сама Госпожа не может остаться тут и править народом, у вас полно дел, вам еще Старую Династию свергать, у вас вся страна впереди, но вы можете на меня положиться!