Литмир - Электронная Библиотека

– Вот это размах. И кто же такую красоту подарил? – спросила она, приподнимая ткань и находя рядом с туфлями небольшую карточку.

Гермиона тут же забрала её из рук девушки, словно боясь, что там может быть написано, что-то лишнее. Ну не Том же прислал ей это платье. Мия нахмурилась, не понимая для чего такие тайны. Но шатенка сама сначала посмотрела на подпись.

«В такой важный день стоит выглядеть отлично. А.Д.», – гласила надпись.

Эмили улыбнулась и подмигнула.

– Ну, рассказывай, кто такой этот загадочный АД? Поклонник, не иначе, – заговорщицки произнесла она.

Гермиона скорчила забавное лицо, выражая весь свой скептический настрой на подобное высказывание, и решила, что будет придерживаться одной байки о своём происхождении со всеми.

– Расслабьтесь, девочки, это всего-навсего лишь мой неугомонный отец. Много лет назад, новорожденной он сдал меня в приют, а теперь вот старается показать, что мы друг другу не чужие, – уверенно произнесла гриффиндорка, вставая с постели и беря платье в руки, чтобы рассмотреть его во всей красе.

– Ну, вот так всегда, – расстроено надула губы Мия, спрыгнув с постели следом за Гермионой. – Но ты же не откажешься от того, чтобы надеть эту красоту?

– Конечно, нет, – сказала Гермиона, кладя платье на постель, и посмотрела на Эмили. – Сегодня я собираюсь быть на высоте.

Уорен улыбнувшись, подмигнула подруге, давая понять, что это самое верное решение. И встав с её постели, подошла ближе, шепнув ей на ухо.

– Ты будешь задолжать мне рассказ о своем отце.

Гермиона в ответ только кивнула, озабоченная лишь тем, что теперь нужно вовремя быть готовой и придумать достойную прическу. День пролетел совершенно незаметно, и гостиная Гриффиндора гудела словно улей. Даже мальчишки и те строили планы на этот бал, что не могло не веселить. Гермиона же постаралась сосредоточиться на том, что ей предстояло сегодня танцевать с Томом Реддлом на глазах у сотни учеников. И она не понимала, как пройдет этот праздник, а главное, чего ждать от слизеринца и будет ли он предпринимать, что-то, чтобы оправдать своё поведение вечера пятницы. Его жестокая натура проявлялась в полной красе и Гермиона осознала, что он с легкостью может причинить ей вред, поэтом оставаться с ним наедине она больше не планировала.

Стоя у зеркала, девушка коснулась платья, которое село на неё идеально. Открытые плечи дополняли её образ нотками хрупкости. Лиф был прямым и не открывал зону декольте, что Гермиону вполне устраивало. Корсаж платья подчеркивал ее талию, а полол, что струился до самого пола, создавал впечатление изящества и тонкой красоты. Эмили подошла сзади, смотря на Гермиону.

– Ты выглядишь так, что дух захватывает, – сказала она и протянула ей красивую заколку, выполненную в кружевной стилистике, золотистого цвета. – Она очень подойдет к твоему платью.

Гермиона немного смутилась, не зная, стоит ли принимать такой подарок, но Уорен не дала ей и слова сказать, собирая часть волос Гермионы сверху и закрепляя их заколкой. Оставляя большую часть распущенными, они мягкими каштановыми волнами лежали на её плечах.

– Вот теперь идеально, я хочу, чтобы ты сегодня почувствовала себя королевой, потому что так оно и есть. Это твой праздник, и ты должна быть великолепна, – приободрив, произнесла Эмили, улыбнувшись.

– Спасибо, Эм. Это очень много значит для меня. Спасибо, что ты рядом, – мягко произнесла Гермиона и, посмотрев на часы, засуетилась. – Нам пора, мы уже немного опаздываем.

* * *

Волшебство Хогвартса всегда завораживало Гермиону, взять хотя бы её первый святочный бал. Там она познакомилась с Виктором Крамом. И тогда она впервые почувствовала себя красивой девушкой. Но сегодня казалось, будто бы волшебство пропитывает её от кончиков волос до самых пальцев ног. Зал был украшен на славу. Осенние листья, кружась, падали с потолка, и не долетая до присутствующих, распадались золотистой пыльцой. Вокруг горели сотни парящих свечей, и играла музыка, пока совсем негромко. Гермиона постаралась затеряться в толпе, не желая привлекать к себе излишнего внимания. Но взглядом всё равно искала Реддла, однако его не было в зоне видимости, и девушка просто встала у стены, ожидая начала торжества.

Голос директора Диппета раздался совершенно внезапно, заставляя всех замолчать и сосредоточиться на том, что он говорил.

– Дорогие ученики! Вот и наступил день осеннего бала. Я уверен, что многие его очень ждали, и готовились. Все вы сегодня замечательно выглядите. Но до того как начнется торжество, я хотел бы сделать объявление. С сегодняшнего дня у нашей школы появится ещё одна староста. Эта девушка за короткое время смогла показать, что отлично справится с этим довольно нелегким постом. Приветствуем. Гермиона Гарднер!

Луч взявшийся неизвестно откуда подсветил гриффиндорку, заставляя всех расступиться так, что Гермиона оказалась на всеобщем обозрении, и в золотистой подсветке она была невероятно красива. Отовсюду раздались аплодисменты. Директор продолжил свою речь.

– И, конечно же, она станет равноправным помощником нашему действующему старосте, Тому Реддлу!

Еще один луч вырвал из толпы слизеринца. И что греха таить выглядел он на все сто. Парадная мантия, и его гордая выправка, вызвала явный восторг женской половины школы.

– А теперь, наши старосты откроют бал своим танцем, – напоследок произнес директор Диппет, делая шаг назад.

Гермиона ощущала невероятное волнение, и медленным шагом направилась к Тому, что так же, как и она шёл ей навстречу. И когда лучи, что провожали их, соединились, Реддл галантно поклонился, протягивая руку гриффиндорке. Грейнджер вложила свою руку в его ладонь и тут же оказалась в плену его рук, которые держали её так уверенно. Заиграл вальс, и все взгляды были прикованы только к ним одним. Слизеринец уверенно повел её в танце, и Гермиона понимая, что от этого танца зависит многое, подняла взгляд, встречаясь с тёмными озёрами его глаз. Том придвинулся чуть ближе, нарушая этикет, и шепнул:

– Отлично выглядишь.

Шеки Гермионы тронул румянец, и она лишь улыбнулась слизеринцу, произнеся одними губами:

– Ты тоже.

Оказалось, если полностью довериться ему, танец станет лёгким. Они вальсировали по залу, вызывая вздохи восхищения. Их движения были настолько слаженными и идеальными, что можно было предположить, что они оттачивали навыки много дней. Гермиона ощущала тепло его ладони на своей талии, и в какой-то момент, ей показалось, что он слегка поглаживает её, но это было только иллюзией. Она знала, что Том Реддл не станет делать подобного даже с теми, кто предан ему. Они по-прежнему смотрели друг другу в глаза, и зал вокруг них словно растворился, оставляя их наедине. Гермиона забыла обо всём, погружаясь в их близость и невероятное магнетическое притяжение самого опасного человека. И лишь когда мелодия остановилась, и зазвучали оглушительные аплодисменты, Гермиона очнулась. Стараясь улыбнуться, она кивнула всем приветствующим, чувствуя, что ей нужно бежать подальше от всех этих сомнительных искр удовольствия, что она испытала в танце.

Том смотрел в глаза девушки, ощущая притяжение, он уверенно сжимал её руку, восхищаясь, как они идеально подходят друг другу в танце. Как она тонко ощущает его посыл, дополняя своими действиями. И это было сродни оргазму для Реддла. Когда танец закончился, он нехотя выпустил её из своих рук, всё ещё ощущая аромат свежести её духов. Пока в их сторону звучали поздравления, он понимал, что ему просто необходимо поговорить с ней. В первый раз в жизни он испытал неотвратимое желание объясниться. Но натиск гриффиндорцев был настолько мощным, что ему просто пришлось отойти в сторону, чтобы не вызывать лишний россказней.

– Мой Лорд, – раздался тихий шепот прямо у его уха, и Тому не пришлось даже оборачиваться для того, чтобы понять кто это. – У тебя появилась помощница по школе, как мило. Так вот почему ты в последние дни был с ней, мог бы и рассказать, я бы так сильно не ревновала.

14
{"b":"891771","o":1}