Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы не волнуйтесь, не волнуйтесь. Давайте пока понаблюдаем.

Сначала им показалось, что люди вовсе голые, но, приглядевшись, они рассмотрели дикарей получше: те были облачены в костюмы из звериных шкур и листьев, а в руках держали длинные деревянные копья с каменными наконечниками. Они хищно улыбались чужакам, демонстрируя острые, как у акулы, зубы.

Не сговариваясь, Се Лянь с Ши Цинсюанем бросились наутёк. Повелитель Ветра забормотал:

– А ведь старший брат меня предупреждал, что в глубине южных гор живут племена людоедов. И говорил, чтобы я от подобных мест держался подальше. Неужели мы угодили в одно из таких?

Се Ляню убегать было не впервой. В этом он мог уже считаться мастером – не то что его товарищ. Он спокойно ответил:

– Знаете, очень даже может быть. Нам нужна ещё одна дверь. Давайте поищем, нет ли поблизости?

Толпа, крича и улюлюкая, преследовала их по пятам. Богам запрещалось использовать силу против людей, чтобы и мысли не было злоупотреблять властью и притеснять смертных. Поэтому небожителям только оставалось бежать, пока дикари бросались в них камнями и острыми палками. Ши Цинсюань замешкался на секунду, и одна такая ударила его по щеке.

Вот это они зря! Повелитель Ветра потрогал ушибленное место, нащупал едва заметную царапину и изменился в лице. Он ойкнул, резко затормозил, обернулся и закричал в гневе:

– Ах вы, невежды, варвары! Мало того, что не упали ниц перед Повелителем Ветра, так ещё посмели мой божественный лик портить! Да чтоб вам провалиться!

Он выхватил свой веер, с громким шелестом раскрыл его, взмахнул – и дикари взмыли над землёй. Их отбросило на несколько чжанов и раскидало по деревьям. Они жалобно завыли.

Се Лянь и Ши Цинсюань получили передышку, и принц вновь поймал себя на мысли, как трудно живётся небесным чиновникам. Впрочем, нелегко всем: богам, людям, демонам…

Повелитель Ветра, который наконец отвёл душу, принялся оправдываться:

– Ваше высочество, вы же видели, что они сами напросились! Я совершенно не собирался их обижать.

– Видел, видел, – подтвердил Се Лянь.

Ши Цинсюань опять ощупал лицо, приговаривая при этом:

– Даже мой старший брат никогда не смел… – Тут он повернулся и сменил тему: – Идёмте искать каменную дверь.

Се Лянь молча кивнул. Повелитель Ветра отряхнул одежду, пригладил волосы и вернул себе прежний деловой вид. Особое очарование его образу придавало одеяние из фиолетового тюля, всё рваное и замызганное; один раз увидишь такое – не скоро забудешь. Се Лянь невольно погрузился в воспоминания. Ах, как восхищался принц Ши Цинсюанем в их первую встречу в Баньюэ: тогда он подумал, что Повелитель Ветра – выдающаяся личность, живая легенда, величайший мудрец эпохи. Знал бы он, чем всё обернётся…

Беспорядочно порыскав по лесу и нарезав несколько кругов, они таки отыскали в дупле очередного дерева ещё одну каменную дверь. На этот раз Ши Цинсюань не стал рисковать, а, почесав затылок, принялся рассуждать:

– И что со мной творится последнее время? Везунчиком я, положим, никогда не был, но и неудачником меня не назовёшь. А сегодня прямо беда! Дважды бросал кости: в первый раз нас закинуло в подземный ход с червями, во второй – к людоедам. Подумать боюсь, чем обернётся третья попытка!

Се Лянь тихонько кашлянул и смущённо сказал:

– Может, удача вас покинула потому, что я рядом…

– Чепуха! – возразил Ши Цинсюань. – Как от меня, Повелителя Ветра, может отвернуться удача из-за такого пустяка? И всё же попробуйте вы. Вдруг осталось немного везения, что вы одолжили у своего Саньлана.

Се Лянь и сам не понял, почему его так смутили эти слова. Он чуть не принялся оправдываться, но потом подумал: а что, собственно, объяснять? Чем больше отпираешься, тем подозрительнее выглядит ситуация, поэтому лучше уж вовсе промолчать. Он осторожно бросил кости, и на них выпали две шестёрки.

Замерев, Се Лянь внимательно наблюдал за рисунком, пытаясь подготовиться к тому, что ждёт их дальше. Однако на этот раз изображение осталось прежним. Дверь со скрипом открылась, а за ней вновь показались чёрные ступеньки, ведущие куда-то вглубь. Повеяло холодом.

Се Лянь с Ши Цинсюанем переглянулись и одновременно подумали: «Неужто мы просто бегали по кругу и теперь вернулись к входу?»

Впрочем, это всё равно было лучше, чем опасности, с которыми они недавно столкнулись. Достаточно натерпелись! Небожители решительно двинулись вниз. Дверь за их спинами с тяжёлым стуком захлопнулась; они попытались нащупать её в темноте и наткнулись лишь на гладкие каменные стены.

– Теперь только вперёд, – сказал Се Лянь.

– Ну ладно, – покладисто ответил Ши Цинсюань. – Отдохнули немного, и будет. Опять придётся составлять компанию этому гнусному типу, Искателю Цветов под Кровавым Дождём.

Вперёд снова вёл отделанный камнем коридор. Пройдя шагов двести, Се Лянь понял:

– Хорошая новость, Повелитель Ветра! Это не то же место, что в первый раз. Хотя и очень похоже.

– Верно, – согласился Ши Цинсюань. – Тогда мы прошли две сотни шагов и уткнулись в каменную стену, а сейчас её нет.

– Думаю, мы на верном пути, – заключил Се Лянь.

Едва его голос стих, они одновременно остановились.

Из темноты запахло кровью, и небожители услышали тяжёлое мужское дыхание. В коридоре стояла кромешная тьма, но незнакомец почувствовал, что он не один. Раздался холодный голос:

– Мне нечего вам сказать.

Услышав это, Ши Цинсюань сразу зажёг на ладони огонь.

Глава 44

Дворец невероятного наслаждения обращается пеплом. Возвращение советника Фан Синя

Застигнутый врасплох, Се Лянь не успел его остановить. Огонь осветил всё вокруг, и они увидели в конце коридора мужчину в чёрных одеждах. Он привалился к стене и опустил голову. На белое как снег лицо спадали спутанные пряди тёмных волос, а меж ними ярко горели глаза – словно две мерцающие льдинки. Казалось, он расслабленно сидит, скрестив ноги, но витающий в воздухе запах крови выдавал, что он тяжело ранен. Очевидно, его удерживали здесь силой, и он принял вошедших за своих мучителей.

Ши Цинсюань рассмотрел пленника и воскликнул:

– Это ты!

При виде Повелителя Ветра тот замешкался и едва удержался от удивлённого возгласа. Се Лянь спрятал Жое, которая уже изготовилась к бою, и спросил:

– Вы что, знакомы?

Преодолев столько препятствий, они всё-таки нашли кого искали! Ши Цинсюань засиял от радости. Он вроде собрался что-то сказать, но сидящий на полу мужчина решительно перебил его:

– Не знакомы!

Услышав это, Повелитель Ветра мгновенно рассвирепел и направил на него веер.

– А чего это ты стесняешься своего знакомства со мной? Как невежливо, Мин-сюн![4] Я, вообще-то, твой лучший друг!

Но мужчина продолжал отрицать:

– У меня нет друзей, которые стали бы разгуливать в таком виде!

Повисла неловкая пауза.

Ши Цинсюань и в самом деле по-прежнему щеголял в том рваном фиолетовом платье… От одного его вида глаза кровоточили. После ответа мужчины Се Лянь рассмеялся, а сам подумал: «Как это похоже на Ши Цинсюаня – запросто называть себя чьим-то лучшим другом… Погодите-ка! Мин-сюн?» Он припомнил, что среди повелителей стихий был один по имени Мин И, и спросил:

– Никак передо мной тот самый Повелитель Земли?

– Ну конечно! Вы уже виделись, – ответил Ши Цинсюань.

Се Лянь присмотрелся:

– Разве?

Он решительно не мог вспомнить этого мужчину. Но Ши Цинсюань настаивал:

– Виделись-виделись.

– Не виделись! – возразил Мин И.

– Да что с вами? – фыркнул Ши Цинсюань. – В Баньюэ. Ну как вы так быстро забыли?

И вновь неловкое молчание.

Глядя, как лицо Мин И из мертвенно-бледного становится зеленоватым от гнева, Се Лянь наконец сообразил: действительно, в прошлый раз Ши Цинсюаня сопровождала некая девушка в чёрных одеждах!

Хуа Чэн ещё сказал тогда, что это не Повелитель Воды, но явно кто-то из повелителей пяти стихий. Ши Цинсюань не только сам любил нарядиться женщиной, но и других в это втягивал! Вот почему девушка в чёрном была так недовольна и смотрела на всё с отвращением. Потом Се Лянь вспомнил, как по дороге в Призрачный город Ши Цинсюань всячески пытался приобщить принца к своим забавам. Его аж холодный пот прошиб: какое счастье, что удалось отвертеться!

вернуться

4

Сюн – вежливое обращение к другу, сверстнику.

9
{"b":"891486","o":1}