Литмир - Электронная Библиотека

— Чего? — не расслышала Ман.

— Дра! — Чародей крикнул в самое ухо мандрагоре. — Репетирует!

— Это Дра? — удивилась старшая мандрагора.

Кудесник кивнул. Растерянная улыбка появилась на лице старшей сестры. В ней боролись два противоречивых чувства. С одной стороны, она хотела накостылять и Дра, и Кудеснику, с другой стороны, она хотела их расцеловать. Она растерянно посмотрела по сторонам и заметила Диодора. Кот спокойно сидел на торговой стойке и улыбался. Из его ушей торчали клочки ваты…

Перекати Го

— Жил-был в одной обширной степи…

— Стоп! — перебила Сказочника будущая принцесса. — Что это сейчас было?

— Что именно? — не понял сказочник.

— Вот это! — Девушка откашлялась и, подражая Сказочнику, продекламировала: — Жил-был… И так далее… Строго по тексту…

— Вообще-то так начинаются все классические сказки, — усмехнулся Сказочник.

— Позвольте! — Тулинэ подняла вверх руку, как бы призывая высшие силы в свидетели. — Ты написал кучу сказок, и ни одна из них не начиналась со слов «Жил-был».

— Я решил исправиться.

— С чего это вдруг?

— Я прочитал тут одну методичку, — сказочник передал потрепанный номер альманаха «Кастанеда и кактусы». — Двадцать первая страница.

— Угу, — хмыкнула девушка, пролистав потрепанный буклет, — «Советы по написанию сказок для чайников».

Она быстро пробежала по тексту статьи.

— А про чайник у тебя сказки еще не было?

— Как хорошо, что ты спросила! — встрепенулся Сказочник. — Один молодой чайник настолько радовался воде, что…

— Кхххммм! — жестко прервала его Тулинэ. — Ты не забыл? «Жил-был»? Ну? Продолжай…

— Ой… — смутился парень.

Как любой молодой сказочник, он настолько радовался началу новой сказки, что совершенно забывал про старую. Поэтому основная задача опытного персонажа, кем по сути и была Тулинэ, была вовремя осаживать этого любителя повитать в облаках. Ибо нечего расходовать фантазию на сторонние истории, когда под носом куча недоделанных текстов!

— Давай, ваяй классический сказ, и чтобы всё по списку, — потребовала Тулинэ.

Сказочник вздохнул и продолжил… Точнее, начал…

* * *

Жил-был в одной обширной степи кочующий куст перекати-поле. Звали его Пепо. Всем этот куст был хорош: был он кругл, красив и легок на подъем. Пепо мог носиться целый день из одной части степи в другую и совершенно не уставать. Всем его жизнь устраивала, только неожиданно почувствовал он в себе некую пустоту. Такое очень часто случается не только с кочующими кустами, но и с людьми тоже. Вот так бегаешь-бегаешь целыми днями, влекомый ветром забот, носишься-носишься из одной локации в другую, а кажется, что все это бурное движение бесполезно, пусто… Ведь и у вас бывало так, что вы сильно стремитесь в какое-либо место, мечтаете о нем, ночей не спите, а когда вы там оказываетесь, то не можете понять, что вы тут забыли?

Вот у Пепо были подобные ощущения. Конечно, мудрые буддийские черепахи, которые тоже ползали по той степи, давно уже постигли великую тайну движения, поэтому не особо торопились переползать из одной части степи в другую.

Смысл движения находится не в конечной точке маршрута, а заключается в самом движении.

Стремление к цели, по сути, и есть сама цель. А стоит ее достигнуть, и — пуфф! — остается пустота…

Вот эту пустоту и заметил Пепо, а заметив, уже не смог от нее избавиться.

Жизнь для Пепо потеряла смысл. Что толку спешить куда-то, если тебя там поджидает пустота?

Да если бы наш перекати-поле смог просто побеседовать с черепахами, они бы ему всё растолковали, но он привычно проносился мимо них. Да и кто вообще будет слушать мудрых черепах?

Долго ли, коротко ли… (На этой реплике Тулинэ издала томный вздох. От этого словосочетания по ее плечам искрами пробежали мурашки. Видимо, она испытала филологический восторг.)…носился Пепо по степи, о том ведает только беззаботный ветер, который в конце концов пригнал его из степи в город, на улицу Зодиака, к дому номер десять, в котором притаилась лавка «Залейся зельем».

* * *

— Ого, какая штука! — воскликнула Го, заметив шар перекати-поле. — Как ты сюда попал?

— Докатился, — отозвался Пепо.

— Быстро?

— Очень быстро.

— Откуда?

— Я не знаю.

— А куда ты направляешься? — не отставала мандрагора.

— Понятия не имею.

— А что у тебя внутри?

— Пустота… — вздохнул перекати-поле.

— А что это такое?

— Это когда внутри находится отсутствие смысла.

— Звучит не очень радостно.

— Поверь, когда отсутствует смысл, то и радость отсутствует, — отозвался куст.

Го погладила Пепо по сухим веточкам.

— Знаешь, а во мне полно радости, — тихо сказала Го.

— Откуда она у тебя взялась? — заинтересовался Пепо.

— Не знаю, — пожала плечами малышка, — просто я раньше жила в земле и не могла бегать, а теперь могу, и от этого мне очень радостно.

— Наверное, у тебя радость появилась в тот момент, когда ты наконец смогла делать то, что тебе давно хотелось?

— Возможно.

— Слушай, — воскликнул перекати-поле, — если у тебя полно радости, то и смысла у тебя должно быть много?

— Я не проверяла, — Го смущенно покачала ботвой.

— А ты не могла бы залезть в меня? — робко спросил Пепо.

— Это еще зачем?

— Вдруг я тоже смогу почувствовать твою радость, а заодно и смысл.

— Давай попробуем, — усмехнулась малышка.

* * *

Внутри перекати-поле было довольно просторно и уютно.

— Ну как? — спросила Го.

— Не знаю… — отозвался Пепо, пытаясь ощутить в себе что-нибудь новое. — А ты не могла бы сделать то, что ты обычно делаешь, когда ощущаешь в себе радость?

— Легко! — отозвалась Го.

Она стала быстро перебирать ножками, пытаясь бежать внутри перекати-поля.

Пепо ощутил в себе непонятное щекочущее чувство — это маленькие ножки мандрагоры щекотали его внутренний мир.

Радость? Смысл? Пепо не понял, но он со смехом сорвался с места.

— Ого! — воскликнула Го, когда они разогнались и начали чертить круги по мощёной дорожке. — Вот это скорость!

— Здорово? — спросил перекати-поле. — Я могу еще быстрей!

— Жми! — радостно воскликнула Го. — Виу-виу-виу!

Пепо радостно крикнул и наконец за долгое время ощутил в себе не пустоту, а радость и смысл.

* * *

— Нам в семье только перекати-поле не хватало! — возмущалась Ман. — Сказочник, ты… это, заканчивай свои опыты над растениями!

— Действительно! — согласилась Тулинэ. — А то у тебя опять получилась непонятная сказка! Ну совсем не классическая!

Тулинэ назидательно потрясла брошюрой старого альманаха.

— Простите, — робко улыбнулся Сказочник. — Кажется, всё опять немножечко вышло из-под контроля…

— Засунь себе свои извинения под хвост! — возмущался черный кот, спасаясь от преследующего его вихря перекати-поля. — Кто-нибудь, остановите Го! И это кустистое недоразумение!

Сказочник лишь смущенно развел руками. Кто мог знать, что радостный смысл Го, которым она поделилась с перекати-полем, заключался в том, чтобы не просто бегать, а играть в догонялки с Диодором…

* * *

Сказочник хитро выглянул сквозь строчки своей не совсем классической сказки.

— Теперь специально для тех, кто дочитал эту сказку до конца…

Он с опаской огляделся по сторонам и, убедившись в том, что Тулинэ его не подслушивает, продолжил.

— Один чайник так радовался, когда его внутренний мир наполнялся водой, что своей радостью умудрялся вскипятить воду за пару секунд…

Одуванчик

— Вы меня скоро совсем в землю загоните! — всплеснула руками старшая мандрагора. — Ра, ты же всё время была такой умной девочкой, что это за безобразие вылезло у тебя на ботве?

47
{"b":"890307","o":1}