Ветер швырнул мне пригоршню ледяной воды и это взбодрило меня. Я с легкимм аллюром в лево поплелась на паром, хорошо, что портал выбрасывал в относительной близости от требуемого тебе места.
Паромщику тоже пришлось показать разрешение и если бы он еще хоть пару мгновений бы в него посмотрел прежде чем вернуть мне, чары бы развеились и меня бы заковали в антимагические кандалы и под конвоем отправили бы обратно. Но и здесь Удача была на моей стороне.
К обеду мы все будем в Лизинбурге.
Лизинбург встретил нас всех шумом. Носильщики сновали туда-сюда, таская тяжёлые вещи пассажиров с парома, я скромно отошла в сторонку пытаясь прикинуть маршрут до места где будет ярмарка.
Не подалеку стайка восторженных девиц обменивалсь впечатлениями и сноровисто спешила туда же, куда и нужно было мне. Я тихонечко пристроилась в хвосте, кутаясь в свой плащ, не смотря на то, он был подбит мехом лисицы, тепла давал все равно не много. Я прятала озябшие руки в рукава, а сумка с вышивками болталась через плечо, как-то я не подумала о том, что здесь будет холоднее.
Глава 2. Ярмарка
Ярмарка еще только-только собиралась, кое-где были полностью заваленые товарами лотки, где-то их было не много, но посмотреть там было на что. Я медленно шла к цетру не слишком большой торговой площади, где стоял распределитель и раздвал номера по которым можно было найти место, естественно за плату. Причем приличную по моим меркам.
Небольшой прилавок, как раз между продавцами шерстью и тканями встретил меня унылой пустотой. Маленький, шириной чуть больше метра, но зато участок под ним был устлан слоем соломы и снабженный обогревателем, большим глиняным кувшином, наплненный горячей водой. На него можно будет поставить ноги когда товар будет разложен. Да, не зря я отдала последние деньги за это место.
Ярмарка уже давно началась и у тех, кто был рядом со мной, бойко шла торговля. Ко мне тоже подходили, но вышивки на дешевых тканях мало кого привлекали. Хотя одну мне все же удалось продать.
- Какая удивительная работа! - Воскликнули рядом и я вскинула взгляд, отвлекаясь от незаконченной работы. - Вы позволите взглянуть? - Спросил меня молодой мужчина со светлыми, нет, скорее с белыми волосами, его золотисто-карии глаза выдавали в нем жителя резервации и я с удовольствием развернула вышивку на коже, которая привлекла внимание парня. Она была парной и могла пойти как на перчатки, так и на туфельки или сапожки. Этот кусок мне достался вместе с домом, уж не знаю почему его забыли в старом сундуке, но сейчас он возможно решит мою судьбу.
Мужчина едва-едва прошелся по крям вышитых в танце волков.
- Потрясающая работа! - Похвалил он меня, продолжая рассматривать вышивку едва касаясь ее пальцами.
- Инлинг! - Звонкий девичий голосок заставил вздрогнуть меня, отвлекаясь от созерцания одного из волков. - Ну что ты тут застрял! Идем, нам еще нужно мастеров найти. - Красавица быстро подбежала к нам и заглянув мужчине за плечо тоже замерла на миг. - О-о-о - протянула она восхищенно, - Инлинг, купи уже ее, из этого выйдут потрясающие туфельки, Фара от зависти умрёт!
- Э-нет Ивва, из этого выйдут идеальные охотничьи перчатки. - Выдохнул он удовлетворенно. - Сколько вы хотите за них?
Вот он мой шанс! Неужели Боги были сегодня милостивы ко мне?
- Я ..., - я запнулась незная как начать, а потом на одном дыхании выпалила зажмурив глаза, - Я отдам вам эту вышивку взамен на договор.
Тишина была мне ответом. Я медленно, страшась увидеть, что никого рядом уже нет, открыла глаза.
Девушка внимательно меня осматривала, а мужчина так и стоял, словно громом пораженный.
- Инлинг ты же тоже чувствуешь, да? - Спросила она слегка повернув голову к мужчине, но при этом неотрывая от меня тяжелого взгляда. Признаться честно, этот взгляд заставил меня вздрогнуть. Было ощущение, что она меня хочет убить.
Мужчина кивнул. А потом с яростью выдал:
- И они еще нас зверьми считают? Ивва дай ей договор. Донна, - Обратился он ко мне, - Собирайтесь, мы дадим вам то, что вы ищите. - Страясь скрыть ярость за улыбкой проговорил он, ловко убирая растрепавштеся волосы.
Ивва положила мне на стол бумагу, даже не спросив, что я могу им предложить взамен, но не в моем случае было пререкаться. Я взглянула в бумаги, это был обычный типовой договор обещающий мне жилье и работу в деревне, где проживают люди.
Стоило мне только поставить подпись на документе, как началсь какая-то суматоха. Продавцы начали возбужденно переговариваться косясь в сторону распределителя, возле которго столпились стражи.
Мое сердце пропустило удар. Я узнала среди них Мейдона.
- Это за мной. - Прошептала я одними губами, холодея от страха, и пятясь в глубь ниши. Но меня услышали.
- Не переживайте, донна. Вы теперь часть резервации, договор, который вы только что заключили - это ваша защита. Идёмте.- Он протянул мне руку за которую я ухватилась, как за спасательный канат. Меня буквально колотило от страха. - Ивва забери все, пока я уведу донну на паром. - Броил он беловолосой красавице.
Ловко лавируя среди гомонящей толпы Инлинг уверенно вел меня на небольшой крытый паром, за нами спешила девушка с моими вещами, и стоило нам отплыть, как на пристать высыпали стражи во главе с Мейдоном.
Я все это время судорожно сжимала вязаный шарф и только когда мы отплыли, я вздохнуда с облегчением. Пальцы не хотели разжиматься от холода и пережитого напряжения.
- Что случилось? - Ивва легонько коснулась моего плеча заставляя оторвать взгляд от удаляющегося берега.
- Это... это мой деверь. Брат моего покойного мужа. Он... он хотел забрать деньги, которые Генри, якобы, оставил. Но Генри был игрок, он ничего мне не оставил, кроме дома, который забрал Мейдон. Потом он пожелал, чтобы я второй раз вышла замуж, за него или же того, на кого укажет он. - Я говорила продолжая смотреть на удаляющийся берег. Кажется я даже не моргала, я еще не до конца поверила в то, что теперь я почти свободна.
- И поэтому ты пахнешь болью? - Ивва кажется была потрясена.
В ответ я горько усмехнулась:
- У вдов в империи нет прав, мы даже в дисгарму не входим. У нас у всех есть попечители. Повезло лишь тем, кто имеет детей в браке или статус свободной вдовы, но на это нужны деньги. Большие деньги. Я не имела. - Врать я не видела смысла. Двуликие все чувствуют ложь.
- Дурацкие законы! - Выплюнул Инлинг накидывая мне на плечи меховой плащ. - В резервации холоднее. - Объяснил он свой поступок. - Как вас зовут донна? - Спросил он, тоже взглянув куда-то туда, откуда мы уже отплыли.
- Инге Мейбрик, в девичестве Луадлив. - Проговорила я наконец-то отцепив озябшие руки от шарфа и тоже снова взглянула туда, в свое прошлое.
- Приятно познакомиться донна Инге. - Он учтиво склонился предо мной и ушел куда-то на корму.
Стоявшая рядом со моной девушка мякго улыбнулась мне:
- Не переживайте донна Инге, теперь вы в безопасности. - Проговрила она, кутаясь в меховую накидку.
И мне так отчаянно хотелось поверить в ее слова, что все действительно теперь будет хорошо. Но, увы, горький опыт стоял барьером, не давая ни мыслям, ни чувствам открыться и поверить, на это нужно время.
Глава 3. Ристор или Волчий хребет
Через час бурной качки по волнам Ледяного моря паром причалил к пристани, где нас уже встречали.