По Суэцкому заливу двигались в видимости двух берегов.
- Смотрите, верблюды! - Указала Катя направление рукой.
Ну наконец то! Действительно, на правом по ходу берегу, не египетском, стояли цепочкой семь верблюдов. Стояли неподвижно, как не настоящие. Все вылезли на верхнюю палубу полюбоваться зрелищем. А они гордо стояли без движения, сколько мы их могли рассмотреть.
Но жаркое дыхание пустыни скоро заставило всех убраться внутрь яхты, в прохладу. Кондиционер здорово помогает. Даже дверь в рулевую рубку закрываем, чтобы прятаться от дневной жары. Выйдем в средиземное море, там будет немного прохладнее.
Идем уже по каналу, двигаясь осторожно и обходя стоящие суда. Они стоят, огромные, смотришь наверх - шапка падает. Все обгаженные чайками, которые устроили тут свои колонии. Стали еще более обгаженные, или просто в первый раз хорошо не присматривался, не знаю.
И наконец, достигли гавани Порт-Саида. Снова прошли мимо кранов порта, огромных судов на берегу, распугивая птиц. Здесь приходилось изредка стрелять в воздух, что с удовольствием делала Алина под моим надзором. Лиза и Катя в этих местах никогда не были, и с вниманием рассматривали оба берега в бинокли.
Остановились на ночь напротив знакомой стоянки яхт, использовав буй. Предстоял переход через Средиземное море.
- Олег, давай не будем двигаться назад вдоль берегов, в поисках людей.
- Ты прав брат, и мне теперь не хочется.
- Во-первых, надо зайти к тем людям, с которыми мы говорили по связи. Это -минимум один день.
- Хотелось бы не больше, - подтвердил я.
- Во-вторых, дальше достаточно искать по связи. Тут люди живут морем, много судов и много раций. Если будут живые, откликнутся.
- В-третьих. В проливах и Мраморном море мы пробовали выходить на связь. Никакого результата.
- В-четвертых будет?
- Да. По Черному морю можем пройти вот так. По маршруту: Бургас - Варна - Констанца - Севастополь.
Посмотрел - действительно можно. Много километров пути не прибавит, а берега разведаем. Это будет полезно. И заправляться сможем.
- В-пятых я сам добавлю, Андрей. Мне уже хочется быстрее домой...
Дамы наши молчат, только смотрят на карту. Брат тоже промолчал, потому согласен с моим пятым пунктом.
Глава 17. В гостях в Турции
Утром вышел на палубу и увидел, что ее облепило большое количество мух. Ветра почти не было, и они прилетели с берега. Скорее всего, ночью или рано утром. Поздоровался с Элизабет, которая дежурила на вахте в этот час, и пошел вниз на корму, немного размять руки и ноги, сделать растяжки.
- Матерь божья! - наверное, она так ругается. Лиза вышла на палубу из рубки, и увидела мух. Шлепнула несколько раз, но легко, чтобы не размазать по поверхности. Мухи рядом взлетели, но тут же сели поблизости.
Надо завтракать, и выходить в Средиземное море. Там их сдует. Дверь в рубку только закрывать.
Четвертое августа. Второй час идем в направлении на городок Каш, куда нас пригласили в гости. Их четверо всего, но по нынешним временам это много. Очень интересно будет познакомиться. Бабушка наверняка бы стала зубы смотреть и кровь брать на анализ. Впрочем, глянуть на их зубы мне ничего не мешает. Лучше Катю попросить, она сможет это сделать незаметно, в отличие от меня.
Вечер. Солнце зашло, а жара не спадает. А я так надеялся, что в Средиземном море будет прохладнее.
На второй день, пятого августа, в четыре часа дня показался далекий берег, и позже жарким дыханием подул с берега бриз. Теперь можно рассмотреть сушу.
Андрей стал за штурвал и увеличил ход. Яхта идет точно на городок Каш, как он уверяет. Они сейчас втроем, добавилась Лиза, периодически определяют координаты и уточняют курс.
- Это не материк, это остров... - Кастелоризо! - крикнул брат из рубки.
- Мы все в нетерпении, высыпали на верхнюю палубу, кто сидит, кто стоит у леера. Смотрим на берег. Все переоделись с учетом местных реалий. А они таковы, что и на Кавказе, и в Турции мужчинам не принято ходить в шортах.
"Как баба" - если не скажут, то подумают так о тебе.
Про женщин вообще не говорю. Поэтому все без исключения в легких брюках и рубашках. Девушки одели тонкие, но не просвечивающие рубашки с длинным рукавом, только немного закатали их. Грудь свою также прикрыли, причем Кате и Лизе даже не пришлось подсказывать.
Андрей ведет яхту севернее острова, к далекому берегу. Зашел и стал в центре между двумя мысами и островом, название которого я затрудняюсь повторить. Получается такое, довольно тихое место, закрытое от прямого действия морских волн. На воде только рябь от слабого ветерка со стороны моря. Цвет воды от темного синего сменился на бирюзовый.
- Олег, давай дадим предупредительный выстрел.
Рука потянулась к кобуре, потом подумал, и вынес из рубки дробовик, демонстративно поднял оружие стволом вверх и дал выстрел. Вдруг на нас смотрят.
Все мои спутники склонились над панелью приборов и следят за рацией. Прошло около пяти минут. Брат не давал команду бросать якорь, ждем.
Наконец рация ожила, и мы услышали приглашение на ломаном английском, хриплым голосом:
- Welcome our house, over...
Хозяева конечно были заняты делом, а мы решили не вызывать заранее, а сначала посмотреть на место, куда нас пригласили в прошлый раз.
- Как нам стать лучше? Прием...
- Хотите - в порт. Можно перед виллой, дальше на лодке, прием...
Брат посмотрел на меня вопросительно, я не ответил. Но мы давно понимаем друг друга без слов, и он ответил берегу:
- Станем напротив виллы. Конец связи.
Тут все засуетились, выскочили из рубки на открытую палубу и распределились по борту, рассматривая виллу. На карте мы ее нашли еще при переходе в Австралию и заочно с ней познакомились. В который раз пожалели, что нет интернета. Вот она, стоит недалеко от каменистого берега, непригодного для купания.
Тем временем Андрей медленно подводит яхту к берегу, и когда до него остается метров двадцать, кричит мне. Бросаю якорь на каменистый грунт и травлю конец, потому что он сдает немного назад. Там девушки во главе с Алиной бросают второй, вспомогательный якорь. Когда мы убедились, что стали надежно, брат заглушил двигатель и мы с ним начали спускать лодку. Мотор не стали крепить, тут он не нужен.
В этой бухточке вода чистейшая, видно дно с крупными камнями. Водоросли закачались, когда мы опустили лодку на воду. Расселись сначала дамы, последними мы с братом, и я отвязал конец. Несколько взмахов весел хватает, чтобы мы подошли к небольшому плотику справа. Здесь что-то мини-пляжа, с группой белых лежаков, но без зонтиков.
На берегу, возле самого плотика, нас ожидала делегация из двух человек - мужчина и женщина. Раз он сказал о трех женщинах, значит еще две остались на вилле.
Никто не кидался друг другу в объятия, разумеется, но по лицам было видно, что все очень рады. Мы с братом вышли вперед, чтобы поздороваться с мужчиной, а женщины смешались.
Протянул свою руку, пожал крепкую загорелую руку пожилого мужчины. Обменялись короткими приветствиями на английском.
Тут рядом с ним стала женщина. Пригляделся к ней.
Передо мной стоит стройная женщина, дал бы ей лет тридцать пять или немного больше. Густые блестящие темные волосы, смуглая кожа и выразительные карие глаза под красивыми черными бровями почти идеальной формы. Глаза чуть раскосые. Полные губы. Стройная, под легким закрытым платьем угадывается сильное тело. Платье на ней светлое, в мелкий цветочек, полностью закрывающее ноги. И темная жилетка с красивыми металлическими пуговицами, хотя жарко. Наверняка, одела для встречи.
- Гела, - представилась она на русском. Я знаю русский и турецкий, буду переводить.
Вот это да, на соотечественницу не похожа, но откуда знает наш язык? Сейчас спрашивать не к месту.