- Салих! - Так представился мужчина. На вид сухощавый, среднего роста человек лет шестидесяти или немного больше, с открытым, располагающим, загорелым, еще свежим лицом. С обилием седых волосинок в черной, грубо подстриженной шевелюре, Скуластое лицо без бороды и усов. Несмотря на жару на нем широкие штаны, светлая рубаха и темный кафтан. Точно приоделись к встрече.
По внешнему виду и поведению во время встречи сложилось первое впечатление о нем как о добросовестном и педантичном до щепетильности, вероятно недоверчивом.
Дальше все представлялись друг другу, потом Салих жестом пригласил нас в дом, и дальше разговаривал на турецком, а переводила Гела.
По широкой каменистой тропинке мы начали подниматься к вилле, выстроившись по два в ряд. Первыми - я с Салихом, за нами Гела с Андреем, дальше наши женщины.
После тропинки пошел подъем по широким ступенькам из камня. Вилла стоит в удалении от городка, и обособленно от любых других строений. Вокруг сплошные невысокие деревья и кустарник. У самой виллы высажены пальмы. Место для жизни наши новые знакомые выбрали удачное. Через год после ПОТОКА - это просто рай на земле.
Перед виллой широкая веранда под красной крышей. С деревянными балками на потолке, красивыми деревянными перилами. Огромная. Стоит большой стол, покрытый простой полиэтиленовой пленкой в качестве клеенки. "Это для русских туристов так сделано" - подумал сейчас. А мы и так вроде русских туристов, сказали ведь раньше, откуда мы.
На веранде нас встретили еще две женщины. Представлять их нам взялась Гела.
- Айше! - назвала она крепкого сложения пожилую женщину, которой я бы дал лет шестьдесят пять.
- Зелиха, ее сестра! - вторая женщина выглядела чуть моложе, немного выше и стройнее.
Обе женщины выглядели достаточно ухоженно, и даже немного подкрасили губы, явно перед нашей встречей. У обоих платки со сложным узором, закрывающие волосы и шею. Так что разглядеть что-то кроме лица сложно, а если точнее сказать - невозможно.
Одеты также примерно одинаково. У обоих длинные до пяток юбки в мелкий рисунок какими-то цветами. Как потом оказалось, это шаровары. Верхняя часть одежды - цветные рубахи с длинным рукавом, с очень мелким рисунком. У Айше жилетка зеленоватых тонов с пуговицами, у Зелихи сплошная жилетка фиолетового цвета.
Обе выглядят примерно на шестьдесят - шестьдесят пять, но надо учитывать то обстоятельство, что женщины в Турции выглядят старше своих лет, особенно в сельской местности.
Пока рассматривал, нас пригласили сесть за стол. Видно, что гостей они не ждали, только успели быстро принарядиться к встрече. За столом было шесть кресел, так что я помог Салиху принести от второго стола еще три.
К Алине сразу подошла трехцветная молоденькая кошка и стала тереться о ноги. Девочка сразу отвлеклась на нее.
Пока мы разговаривали с Салихом с помощью Гелы, женщины принесли красивый чайник, чашки, лепешки на блюде, мед, сметану и сыр.
- Это грузинский хлеб, называется шоти пури, я его испекла вчера, - объяснила она.
- Вы знаете грузинский язык? - спросил брат.
- Грузинский, турецкий и русский. Но русский не так хорошо, как хотелось, -скромно заметила она, и пояснила:
- В мае прошлого года отдыхали с мужем здесь, недалеко. Только поженились... После того, как это произошло, я осталась одна. Через три месяца мы встретились с Салихом, Айше и Зелихой. Они сестры, как сказала. А Салих является их родственником, по линии брата...
Очень интересно. Для бабули это явно представляет интерес. Опять выживают либо муж, либо жена, из разных родов, и чтобы оба - никогда, что подтверждает слова Давида.
Потекла неспешная беседа. Для обеда уже поздно, для ужина рано. Когда немного подкрепились, послушали историю их выживания от Салиха. Сами рассказали о себе, коротко, но подробно.
Рассказали о спасательной операции в Австралию, но без всяких подробностей об источниках информации и о Давиде. Если знают его, сами скажут, если нет, то это и не нужно говорить. Так мы договорились еще на судне.
По мере знакомства все оживились, женщины начали активнее общаться с помощью Гелы, а мы с Салихом объяснялись на английском. Оказалось, что он бывший военный.
Тут я и решил задать свой вопрос:
- С нами не хотите поехать?
- Ты знаешь, нет. Мы обсудили это с месяц назад, и так решили. Хотя у вас большая компания есть. Понимаешь, у нас тут хозяйство. Козы есть, птица, поля. Самое главное - могилы предков, тут совсем недалеко кладбище. Потому и встретили Гелу, что ехали к могилам.
- Да, вот еще что... Возьмите Гелу с собой, хотя может, и возражать будет. А может и нет. Ей рожать нужно, ребеночка хочет, я вижу...
- Так что возьмите, - прибавил, - она вам обузой не будет, хорошая женщина. Скажу тебе, что ей тридцать четыре года всего, а мне шестьдесят восемь...
Возьмем конечно, почему не взять. Чуть не ляпнул, что там для нее и жених есть.
- Вы поговорите с ней, а потом мы, - только это и сказал.
Ну все, расставили все точки и запятые. Потом началась неофициальная часть встречи. Салих повел показывать свое обширное хозяйство. Первым делом показал стадо коз, которые вернулись с пастбищ и теперь паслись вблизи, на склоне горы. В основном черные, некоторые с белыми пятнами в совершенно разных местах, и несколько грязно-белых. Повел посмотреть виноградник, огород. В конце показал поля, но издали.
Особенно меня поразил сад. Начало августа, а уже поспели персики, инжир, груши и сливы. Обещал, что вечером кроме фруктов на столе будут арбузы и дыни. Показал шпалеры, на которых вертикально росли помидоры - целыми гроздьями. Два-три желтых в грозди, остальные красные.
- И с собой возьмете, обязательно, иначе обижусь!
В завершение осмотра повел показывать свою технику. Для подачи электричества на вилле у него имеется дизельный генератор, и не один. Показал машины - целый парк, трактор, и не один. Указал на два судна в порту.
Тут на первый план выступил Андрей и они начали тесно общаться по поводу работы рации и дальнейшего общения, по вопросам сварки металлов и многого другого. Оставил Алину с ними, а сам вернулся на виллу.
Рядом с верандой на кухне суетились пять женщин. Что-то резали, готовили в кастрюлях, обсуждали с помощью Гелы. Попросил ее отойти со мной. Спустились с веранды.
- Поговорил с Салихом, и предлагаю тебе ехать с нами. - Специально обратился на "ты", чтобы показать, что она нашего круга человек.
- Знаю, я слышала, что он сказал. Потому и отвечу - я согласна. Здесь их дом, добавь еще возраст, прожитую жизнь. А мне надо думать о будущем.
- Я рад. Тогда - вот что еще. Нас там ждут близкие люди, поэтому надо завтра ехать. На следующий год приедем их навестить.
Хотя я в этом не уверен, но все равно так сказал.
Вечером был большой ужин. Впервые за долгое путешествие не на яхте и не в домике на воде. Именно на земле. Рядом с верандой мы с Салихом жарили мясо. Точнее он мне показывал мастер-класс приготовления люля-кебаба на мангале. Но жарить курицу доверил мне.
Рядом Зелиха поджаривала круглые лепешки хлеба. Впервые вижу такое. Она выкладывала готовые лепешки на специальный выпуклый лист в виде очень большой тарелки, установленной над углями, потом переворачивала, и готовые снимала. Всего так поджарены были четыре большие лепешки, прямо перед началом ужина.
Когда мы принесли мясо и лепешки на веранду, стало быстро темнеть. Генератор уже работал, и женщины включили лампы над столом. Собак, а их три, у стола не было. Как объяснил хозяин, они сейчас с козами. Кошка сразу пристроилась на ступнях у Алины под столом.
Салих налил всем своего вина. Попробовали все, в том числе женщины. Даже Алине плеснули немного в бокал и разбавили.
- Мы мусульмане, но светские люди, и вино пьем. Только не курим, - пояснил всем за столом.
- Мясо пошло на "ура", особенно нежный люля-кебаб, но и курицу быстро приговорили. Пили вино, но в меру, много разговаривали, и к концу вечера многие первоначальные барьеры в общении пропали.