Литмир - Электронная Библиотека

Что это было так никто и не понял, британские коллеги ожидаемо заверили, что не имеют к произошедшему никакого отношения.

По возвращении в Москву Серова ждал новый сюрприз — вновь объявился Пересмешник. И вот уже несколько минут председатель КГБ сидел за своим рабочим столом и немигающим взглядом смотрел на очередное его послание.

Этот ублюдок доставил ему слишком много проблем. Если бы из-за той утечки в западную прессу сняли Хрущева, то Серов лишился бы всего, не только должности, но и жизни. И угроза для него еще не миновала. Теперь он с тревогой ждал итогового доклад комиссии, созданной для проверки данных, изложенных в докладе Никиты Сергеевича. Судьба Хрущева, а значит и Серова должна была решиться через год на очередном заседании пленума ЦК КПСС.

Серов решительно раскрыл послание и начал читать:

«Очень рад, что вы хоть и с опозданием, но все же прислушались к голосу разума и удовлетворили мою просьбу…»

— Контра! — не совладав с нервами, выкрикнул председатель КГБ. — Белогвардейская сволочь! Я до тебя доберусь, недобиток! На коленях передо мной будешь ползать!

Взяв себя в руки, председатель КГБ продолжил чтение:

«…За послушание полагается награда…»

— Кровью харкать будешь! — вновь последовала вспышка гнева.

«…Дарую вам своей милостью богатое месторождение алмазов. Находится оно в Архангельской области близ поселка Поморье…»

— Алмазы? — главный чекист смотрел на печатные строчки и пытался осмыслить только что прочитанное. — Алмазы! — его глаза предвкушающе загорелись, губы растянулись в хищном оскале, в голове начали зарождаться грандиозные планы.

«…Найденных там камней хватит не только на восстановление Екатерининского дворца, но и на реставрацию других памятников архитектуры…»

— Что⁈ Какие нахрен памятники⁉ В задницу себе их засунь! Гребанный беляк!

«…Оправдаете мои ожидания, подарю нефтяное месторождение…»

— Условия, значит, решил нам ставить⁈ — прохрипел от злости Серов. — А вот это ты видел⁈ — он показал невидимому собеседнику фигу.

Глава 5

— Мистер Уилсон, я еще вам сегодня понадоблюсь? — спросил меня Люк, когда встретивший нас в аэропорту Нью-Йорка автомобиль, Каллахен прислал, остановился возле ставшего мне за два года родным особняка.

— Нет, отдыхай, — я забрал из рук помощника свои два чемодана, заполненные одеждой на все случаи жизни. Я ведь теперь не просто парень из Апстейта, я теперь величина мирового масштаба. Обо мне пишут статьи и снимают кино. Со мной ведут дела европейские монархи, меня жаждут заполучить в свою команду американские политики, меня добиваются красивые женщины по обе стороны Атлантики.

— Фрэнк, ты опоздал к ужину, — сделала мне выговор строгая домоправительница, плевав на мой высокий статус.

— Я в самолете поел, — отбрехался я, а заодно порадовал женщину, что готовить ей для меня не придется, и потащил два здоровенных чемодана вверх по лестнице.

— Ваш дядя у своих питомцев, — проинформировала она меня в спину. В отличие от соседки Пегги, Марта термитов тараканами не обзывала и вообще к работе доктора Уилсона относилась с уважением.

— Спасибо! Можешь быть на сегодня свободна, — отпустил я ее домой.

— Тогда до завтра, Фрэнк.

Кое как доперев багаж до спальни, я рухнул на кровать с пониманием того, что пора изобретать чемоданы на колесах.

Где-то минут через пятнадцать ко мне заглянул дядя.

— Ты спишь что ли? — спросил он, увидев, что я лежу поперек кровати.

— Думаю, — я сел, от души зевнул и посмотрел на Брайана. Мятые брюки, растянутый свитер, растрепанные волосы и очки опять где-то оставил — настоящий ботаник. — Как в Канаду съездил?

Пока я катался по Европам дядя должен был слетать в Монреаль и договориться о сотрудничестве с Эмилем Ганьяном, изобретателем акваланга.

— Все хорошо. Документы в кабинете. Пойдем туда, там все и расскажу.

Поездка дяди оказалась успешной, он привёз аж три проекта договора. Один на поставку двух дюжин аквалангов вместе со всеми необходимыми запасными частями. Второй на техническое обслуживание, фирма Ганьяна была готова выделить нам целую команду техников, а третий на обучение использованию новейших аквалангов Ганьяна.

Я изучал техническую документацию, а дядя продолжал мне рассказывать о поездке.

— Эмиль утверждает, что его акваланги совершеннее, чем у Кусто. Он вообще назвал этого Кусто жадной коллаборационистской сволочью, — дядя хохотнул.

Я не стал это комментировать, хотя в свое время читал, что о Кусто много кто отзывался не комплементарно.

— Дядя, ты проделал отличную работу, — похвалил я ближайшего родственника, закончив знакомиться с бумагами. Согласно им, фирма Ганьяна будет готова поставить нам всё необходимое через три месяца, а начать обучение еще через пару недель. Меня это полностью устраивало, в любом случае переоборудование моего Либерти в это время еще не закончится.

Осталось показать документы Мэтьюзу.

Утром, когда я приехал в местный офис, Люк озадачил меня внезапно возникшими новыми строчками в моем ближайшем расписании.

Во-первых, я должен был присутствовать на открытии памятника, посвященного ветеранам корейской войны. В Миддлтауне оказывается проживало много участников этой недавней войны, и новый мэр решил заручится их поддержкой. А я, как самый известный с недавнего времени горожанин должен был придать этому мероприятию вес.

Во-вторых, тот же самый мэр, а по совместительству президент попечительского совета колледжа просил меня выделить время на встречу с муниципалитетом. Хотят обсудить со мной создание лабораторного комплекса для факультета химии, то есть деньги у меня на это дело вытрясти. Вот она темная сторона богатства — все хотят урвать хотя бы часть твоих денег.

Третье дело было связано тоже с открытием, но уже городского парка. Недалеко от моего дома находились пруды с водоплавающей птицей и вот территорию возле них этой весной облагородили, проложили дорожки, поставили лавочки и беседки, и даже организовали зоны барбекю. Сделано это было также благодаря новому мэру. Роджер Фицпатрик, как я погляжу, серьезно взялся укреплять свои позиции, что радовало. Значит не ошибся я в нем. Поставил на ту лошадку. А значит можно было работать с ним дальше — через два года продвигать его в конгресс, где от него пользы будет намного больше.

Ну, и на десерт, со мной хотел встретиться один из моих деловых партнеров — Майкл Дэвис. С него я и начал.

— Такими темпами мне придется покупать еще и химический завод, — задумавшись, озвучил я мысли вслух после того, как ознакомился с отчетами нашего небольшого предприятия по производству аэроменов.

Цех, а вернее уже завод, меня приятно удивил. То, что начиналось как очень небольшое предприятие набирало размах, и на нас уже работало больше тридцати человек. К аэроменам недавно добавились еще и надувные аттракционы.

Майкл рьяно взялся за дело и сейчас во всю шла подготовка к тому, чтобы завод стал предприятием полного цикла, на котором вместе с самими аэроменами и надувными аттракционами будут производить еще и компрессоры для них. Если до этого мы покапали продукцию у General electric, то через полгода-год всё будем делать сами. Это обещало сократить наши расходы процентов на тридцать — сорок, что в свою очередь приведет к увеличению прибыли.

Правда, были проблемы с кадрами. Компрессор — это достаточно сложный аппарат, а Миддлтаун как и всё графство Орандж уже не мог обеспечить нас квалифицированными рабочими и инженерами в нужном количестве. Дело в том, что несмотря на высокую мобильность населения США именно к нам приток новых жителей не очень большой. Миддлтаун и соседние города — довольно маленькие и в них нет большого количество свободного жилья. Да, полгода назад началось строительство сразу двух жилых комплексов, на тысячу двести резидентов каждый, но Апстейт — не Флорида, где строят за три четыре месяца. Тут нужно не меньше года-полутора.

10
{"b":"889370","o":1}