Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Напиток оказался неплохим, в меру крепким и горячим.

– Ты с уважением относишься с животным, но не к людям.

Медленно я опустила кружку с кофе на стол и подняла взгляд на Лиама. С того момента как мы покинули Салем, он впервые смотрел на меня прямо.

– Ты ошибаешься.

– Хочешь сказать, что ты не делала людям зла? – вскинул он бровь.

– Вряд ли мужчину, который насиловал собственную дочь несколько лет подряд, можно назвать человеком. Или того, кто однажды по пьяни не рассчитал силы ударов и все-таки забил жену до смерти.

– Для них есть суды и тюрьмы.

– Они не всегда работают, – прищурилась я.

– Так или иначе, ведьма, не тебе решать жить кому-то или умереть, – наклонил Лиам голову набок.

Ему было не понять.

Я снова взяла кружку и сделала глоток. Горечь от кофе разлилась по пищеводу, смывая едкий привкус от нашего разговора. Лиам первый человек, с кем я вообще попыталась это обсудить, но охотник на ведьм не самый понимающий собеседник в вопросе человеческих пороков. У каждого из нас правда была своя.

Он задумчиво поскреб подбородок и быстро осмотрел помещение, после чего пронзительный взгляд его серых глаз снова оказался направлен на меня, словно он ждал ответа. Но доказывать ему что-то я была не намерена, поэтому, обхватив горячую кружку двумя руками, отвернулась и посмотрела в окно.

Ливень стих, превратившись в легкую морось. Ветер гонял по тротуару мусор, подкидывая его и бросая на асфальт. Прохожие прятались в капюшонах и за воротниками пальто, пытаясь укрыться от ветра и увернуться от пакетов и салфеток, которые так и норовили прилететь им в лицо. Октябрь на побережье выдался на редкость паршивым. Как и мой день.

Спустя несколько минут тягостного молчания официантка поставила перед нами тарелки с едой. Обед Лиама выглядел кошмарно: жирный бургер, по бокам которого стекал расплавленный сыр, гора картошки, блестевшей от масла и вафли, на которых таяло около фунта5 мороженого. Мужчина окинул довольным взглядом блюда и принялся за еду. Расправившись с бургером за считанные минуты, он сделал знак официантке, и та снова наполнила наши кружки. Я брезгливо посмотрела в свою тарелку, но яичница была довольно симпатичной, а овощи на вид казались свежими. С некоторой опаской я поковыряла вилкой еду в тарелке и наконец осмелилась ее попробовать. На вкус она оказалась куда лучше, чем я ожидала.

– Ты не ешь мясо, но ешь яйца.

Лиам имел раздражающую привычку задавать вопросы в утвердительной форме. Из-за чего каждый раз был велик соблазн не отвечать ему, но пронзительный взгляд исподлобья, направленный на меня, говорил о том, что он все-таки ждет моего ответа. Со вздохом я отложила вилку.

– Я не вегетарианка и это никак не связано с Матерью, – сухо произнесла я. – Я просто не ем мясо.

Лиам кивнул и отрезал внушительный кусок от вафли. Я снова взяла вилку, чтобы доесть яйца. Ехать нам предстояло довольно долго, а когда охотник планирует следующую остановку, я могла только гадать.

– В твоем списке только мужчины? – прожевав, внезапно спросил охотник.

– Нет, просто мужчины чаще совершают поступки, за которыми следует наказание, – на этот раз не отрываясь от яиц, ответила я.

– И вы их наказываете.

Я наколола на вилку последнюю дольку помидора, положила ее в рот и кивнула.

– А потом охотники находят и наказывают вас, – продолжал испепелять меня взглядом Лиам.

– Да.

Отставив пустую тарелку в сторону, я поставила локти на стол, сцепила ладони в замок и положила подбородок на них. Этот странный разговор начал утомлять меня.

– Скольких ведьм ты убил? – прищурилась я.

– Одну, – не удивившись моему вопросу, спокойно ответил охотник.

– Так мало?

– Ты спросила скольких я убил, а не скольких поймал.

– За что ты убил ее?

– Она пыталась сбежать и чуть не покалечила моего напарника.

– Ты жалеешь, что убил ее?

– Нет.

Лиам доел вафли и промокнул рот салфеткой.

– Скольких людей ты убила? – откинулся мужчина на спинку стула.

– Троих.

– За что?

– Они были злобными, лицемерными и лживыми. И они были убийцами.

– Ты жалеешь, что убила их?

– Нет.

Лиам пристально смотрел на меня, словно надеялся разглядеть в глубине моих глаз хоть каплю сожаления. Только я абсолютно не жалела об этих смертях. Если бы я могла вернуться назад и что-то изменить, то я снова убила бы каждого из них. Видит Мать, они на самом деле это заслужили.

Когда официантка унесла пустые тарелки и в очередной раз подлила нам кофе, Лиам поднялся.

– Я принесу из машины документы.

Мой ответ ему не требовался и, задвинув за собой стул, охотник направился к выходу. Я проводила его взглядом и снова посмотрела на улицу через грязное стекло забегаловки. Машина Лиама была припаркована прямо у входа, а вероятность того, что в этом заведении есть второй выход была минимальная. Но даже если он был и мне бы удалось сбежать, то идти все равно некуда. Все мои вещи, вся моя жизнь находились сейчас в Салеме. И Лиам это знал. Если я хочу раз и навсегда избавиться от охотника, мне придется выполнить условия нашей сделки.

Когда Лиам вернулся из машины и подошел к нашему столику, он выглядел слегка удивленным.

– Ты думал, я попытаюсь сбежать? – усмехнулась я.

– Это был неплохой шанс.

– Я знаю, когда обстоятельства не на моей стороне, – покачала я головой.

Охотник бросил папку с документами на стол и вновь сел напротив меня. Он начинал и заканчивал разговор тогда и так как хотелось ему. Лиам казался загадкой, я не могла так просто понять его и это действовало мне на нервы. Оставалось надеяться, что он был человеком слова и, когда мы закончим наше дело, все-таки отпустит меня и забудет, что когда-то видел.

Осмотрев зал, Лиам раскрыл папку полную бумаг и газетных вырезок. Внутри нее, помимо прочего, была небольшого формата карта с жирными красными крестиками и несколько тонких папок, напоминавших полицейские дела.

– Первая девушка пропала около пяти месяцев назад, – без вступлений начал Лиам. – Шла домой от подруги, и с тех пор никто о ней не слышал. Затем в разных штатах пропали еще две девушки. Только когда пропала четвертая, стало ясно, что это не совпадение.

– С чего вы решили, что здесь замешана ведьма? – скептически посмотрела я на охотника.

– Всем девушкам было не больше семнадцати лет, самой младшей пятнадцать. Светлые волосы, голубые глаза. Все они были ещё девственницами.

– Это звучит не очень убедительно для того, что винить во всем ведьму, – покачала я головой. – Пока это больше похоже на почерк серийного преступника.

– Девушки пропадают строго раз в две недели, в разных уголках страны. Маньяк обычно действует на более узкой территории, – развернул ко мне карту охотник. – Но главное не это. На месте пропажи каждой девушки находили ветку с рябиной, ни одна из них не завяла до сих пор. Мне же не надо объяснять тебе, что означает рябина?

Я помотала головой.

– Ведьмы используют ее в ритуалах связанных с увеличением магической силы.

Лиам кивнул и продолжил:

– И еще, я посчитал, если девушки будут пропадать с такой же регулярностью, то тринадцатая пропадет ровно к Самайну6.

– До Самайна чуть меньше двух недель и, если я правильно поняла, то пропала уже двенадцатая, – задумчиво посмотрела я на Лиама и что-то в его глубине его глаз заставило меня задуматься. – Когда пропала последняя девушка?

Мужчина едва заметно вздрогнул от моего вопроса, и я поняла, что двигаюсь в верном направлении.

– Три дня назад, – нехотя ответил он.

– Кто она тебе? – прищурившись, спросила я.

Стиснув челюсть, Лиам смотрел на меня не мигая. Я не стала отводить взгляд. Как бы там ни было, он должен рассказать мне всю правду. Иначе я не смогу ему помочь.

– До этого вы не пытались искать помощи у ведьм, – пожала я плечами, прерывая молчание. – Но как только пропала именно эта девушка, ты оказался у моего порога.

вернуться

5

Единица измерения массы. 1 фунт = 0,45 кг.

вернуться

6

Кельтский праздник окончания уборки урожая. Отмечается в ночь на 31 октября. Впоследствии совпал по дате с кануном Дня всех святых. Один из четырёх главных праздников Колеса Года у виккан и кельтских неоязычников. Впоследствии совпал по дате с кануном Дня всех святых. Один из четырёх главных праздников Колеса Года у виккан и кельтских неоязычников.

2
{"b":"889233","o":1}