Блондинка улыбнулась. До сегодняшнего вечера Руби недолюбливала Стефани, считая ее слишком безвкусной, потаскухой. Но, возможно, она была заблудшим ребенком. Теперь, когда оба родителя работали, в этой стране все изменилось. Во времена Руби мужчины оставались дома, а женщины растили детей. Она не была антифеминисткой; она верила, что женщина имеет право хотеть сделать карьеру. Но, по крайней мере, один родитель должен оставаться дома, чтобы растить своих детей. В противном случае, Америка породила еще больше своенравных молодых людей, которые прыгали в постель друг с другом без гроша в кармане, их головы были отравлены марихуаной. Руби поклялась, что если они обе выберутся отсюда живыми, она приложит усилия, чтобы принять участие в жизни Стефани. Может быть, они поймут, что не только она нужна ей, но и Руби нужна Стефани не меньше.
Но это была мысль для другого дня; она надеялась, что доживет до этого.
- И что теперь? - cпросил Фентон.
Руби глубоко вздохнула.
- Ты - наш бесстрашный лидер, верно? - cказал Фентон. - Итак, давайте, миссис генерал Паттон, что мы должны делать?
- Тише, сынок! Я думаю.
Но на это не было времени. По коридору, из подсобки послышались шаги. Четверка "Фрешвея" повернулась к ним лицом, держа оружие наготове, теперь зная, на что они действительно способны, если зайти слишком далеко.
Руби стиснула зубы, напевая старую мелодию в память о Перл-Харборе: "Bосхваляй Господа и передавай боеприпасы".
7. Ослепляющая кровь
Они залегли на дно, прячась за мясными стойками, пока Деcмонд со своей командой проходили мимо. С выключенным светом Букер надеялся, что он с Кайлом смогут оставаться в тени до тех пор, пока у них не появится возможность нанести ответный удар. Он гадал, хватит ли у него на это сил после того, что произошло с Дарлой. Он видел только начало жертвенной резни, но этого было достаточно, чтобы понять, что для них заготовил клан "Дьявольской Пищи".
- Как там твоя "двадцатка", Здоровяк Делберт? – услышал он, как заговорил Деcмонд.
- Да, я все еще здесь, приятель, - ответил голос смешанный с радио помехами. - Mой дизель их нормально упаковал.
- Просто не сдвигай грузовик, Делберт.
- Принято, приятель. Держу их.
- Они скорее всего блокируют разгрузочную дверь, - наклонился к Кайлу и прошептал Букер.
Кайл кивнул, но ничего не ответил, с его носа капал пот. Парень выглядел именно так, как себя чувствовал Букер – испуганным и злым. Сейчас они были более враждебными, чем когда либо в жизни. Сегодня ночью они совершили убийство. Разумеется, это была самооборона, но забрать жизнь - по-прежнему означало забрать жизнь. Это встряхивало обычного человека. Почему-то Букер сомневался, что Деcмонда подобное событие заставило даже моргнуть.
Враждебность этого мужика обескураживала Букера. Пока они работали вдвоем, они не то чтобы были лучшими друзьями, Деcмонд воспринимал их двойственное положение, как конкуренцию, но они довольно хорошо узнали друг друга. Последний раз, когда Букер его видел, они пожали друг другу руки и улыбались, когда Деcмонд отправлялся на свою ставку в "Дьявольской Пище", пообещав друг другу, что как-нибудь сходят пропустят по пивку, как все обычные люди делают, когда не собираются этого делать. Но, не было ни вражды, ни соперничества. Что вселилось в Деcмонда, что он захотел убить всех остальных в магазине?
Клан "Дьявольской Пищи" прошел мимо, лучи фонариков прошлись по мясным стойкам, но в них не попали ни Букер, ни Кайл. Солдаты выдвинулись к пекарне, и он с Кайлом выдохнули с облегчением.
- Нам нужно оружие, - cказал Кайл. - Я свое потерял.
- Я тоже, - от воспоминания о том, как Букер оставил нож в промежности мужчины в проходе в производственную зону, ему стало плохо, но это означало, что мужчина либо умер, либо мечтал о смерти. – Давай доберемся до морепродуктов. Там должны быть ножи. Pазделочные ножи.
Мясной и отдел морепродуктов были связаны. Одна огромная стойка, заполненная курятиной, рыбой и моллюсками: все разделено стеклянными перегородками, чтобы избежать смешивания. Каждый из отделов имел свои холодильники, в которых сотрудники могли готовить стейки, фарш, разделывать рыбу и иметь доступ к большим холодильникам и морозилкам. На корточках Букер и Кайл пробежали за стойкой и проскользнули в створки двери в комнату с морепродуктами. На раковине висели ножи для разделки лосося.
- Не такие крутые, как мясницкие ножи, - cказал Букер. - Но тоже сойдёт.
- Должен быть иной путь, - сказал Кайл.
Букер вставил нож в пояс. Зазвенели ключи и у него появилась идея.
* * *
Марсель прошелся рукой по своим волосам. Oт крови, из светлых они окрасились в розовый. В другой его руке, шипы рукоятки его ножа были покрыты коркой детских кишок. Гор практически бежал через тьму, в его руке жужжала дрель. Напротив них глубоко дышала Ева, ее чресла настолько набухли, что Марсель практически чувствовал их запах. Она схватила его за задницу и предложила перепихон по-быстрому, но он был слишком сосредоточен на убийствах. Сегодня ночью он пользовался своими знаниями, полученными на повышении квалификации мясников, на полную. И это приводило его в большее возбуждение, чем тугая трещина Евы. Он пообещал, что отжарит ее позже, если она даст ему в очко, и в знак согласия она слегка сжала его "багаж". Хорошая ебля будет отличным способом отпраздновать победу.
Руки Евы были пустыми, но ее любимый нож болтался у нее на боку, тот самый, который она использовала, чтобы нарезать сельдерей в салат. Как-то раз, она поймала сотрудника, который пытался взять порцию, не заплатив при этом. Марсель привел вора в офис, но вместо того, чтобы уволить его, он набил ему морду пепельницей. Перед тем, как сотрудник вырубился, Марсель выкрикнул:
- Ненавижу необоснованную пропажу продукта! Я собираюсь уменьшить недоимку, переработав тебя в достаток!
Затем из скрытого помещения появилась Ева в своем фартуке, с тем самым ножом в руке, который был измазан майонезом из-за приготовления куриного салата. Так как парень спер из ее отдела, ответственность (к ее превеликому удовольствию) за финальное наказание лежала на ней.
С помощью Марселя они подняли вора, нагнули его над столом и сняли с него джинсы. Он не носил трусов, и на жопе остались куски туалетной бумаги, которые застряли в волосах. Яйца его свисали низко, и Ева поиграла с ними, как котенок с рождественскими шариками. Лобковые вши забрались в его заднюю пещеру. Ева замахнулась и вонзила лезвие между ягодиц, наполняя дырку в заднице струей коричневой крови. Вор пришел в себя и задергался, как младенец. Марсель сдерживал его, пригвоздив его голову, a Ева насиловала его кухонным ножом, пока не пропилила насквозь его очко и не проникла в мошонку, вонзая лезвие в болтающийся мешок, протыкая его яички: вначале одно, затем другое. Hасаживая их на нож, как на шампур.
Позднее, Ева рассказала Марселю, что по возвращении домой, она приготовила яйца на гриле. Добавила зеленого перца, лука, кусков маринованной курицы, приготовив из них настоящий шашлык, и съела, пока дрочила, просматривая новый эпизод "Дела Семейные". Перед открытием магазина на следующее утро они освежевали тушу вора и отнесли ее команде мясников для обвалки и измельчения по акции "купи один фунт - получи один фунт бесплатно", которая была распродана к закрытию. Что касается кожи, Ева запекла ее в своем курином гриле, задубила ее и сделала себе кобуру, в которой и носила свой нож.
Сейчас она достала нож из той самой кобуры, когда они заходили в подсобку "Фрешвея".
* * *
Тут была пожилая дама с чем-то, отдаленно напоминающим копье. Сказать было сложно из-за темноты. Ева взвизгнула. Рядом с дамой стоял огромный мужик в мясницком халате, который был покрыт чем-то гораздо более серьезным, чем просто соки от стейков. По бокам от них стоял молодой парень и еще более молодая девушка. Ева положила на нее глаз; ей нравилось то, что она видела в этом тусклом освещении.