Та ночь была вторым ужасным событием в жизни Александры, однако она стала поворотным моментом в отношениях со сводным братом. Финн повзрослел, став свидетелем ее трагедии, и стал иначе вести себя с сестрой. Когда спустя пару месяцев вся их привычная жизнь рухнула, их отношения были единственным, что осталось.
– Я не знал Гранта как следует, – наконец произнес Финн. – Но он казался мне разумным парнем. А еще я думаю, Алекс, по-настоящему любил тебя. – Он положил ладонь на руку сестры. – Ты все еще можешь рассказать ему всю правду.
– Нет, Финн. Скорее всего, я его больше никогда не увижу.
И в этот момент прозвучали слова, произнесенные таким знакомым низким голосом, словно прорезавшим уютную тишину книжного магазинчика:
– Добрый вечер, мисс Волдсворт.
Александра закрыла глаза, отчаянно желая, чтобы все это оказалось игрой ее воображения, но…
– Прошу прощения за то, что помешал вашему свиданию.
Повернувшись, она увидела Гранта, стоящего позади.
– Грант, – воскликнула Александра, но тут же исправилась, – мистер Сантос. Что вы здесь делаете?
Грант многозначительно посмотрел на Финна, чья рука все еще лежала на руке Александры.
– Пришел поговорить о вашем деловом предложении. Но, похоже, я не вовремя.
Финн встал и протянул руку.
– Давно тебя не видел, Грант.
Темные густые брови Гранта сошлись на переносице, но моментом позже он узнал, кто перед ним. Александра с трудом сдержала улыбку, наблюдая за этой сценой. Недоверчиво взглянув на протянутую руку, Грант помедлил, прежде чем пожать ее.
– Не узнал тебя, Финли.
– По собственному опыту знаю: если не ходить так, будто аршин проглотил, то замечать, что вокруг творится, намного легче, – усмехнулся Финн, однако Грант даже не улыбнулся. – А ты по-прежнему серьезный парень.
Тут их беседу прервала сгорбленная пожилая женщина с совершенно седыми волосами.
– Простите, молодой человек, вы ведь здесь работаете? Я увидела логотип на рубашке… мне нужна помощь, не могу отыскать книгу, – обратилась она к Финну.
– Рад буду помочь, – кивнул тот и обратился на прощание к Гранту: – Будь повежливее с моей сестрой.
И снова Грант промолчал, лишь проводил глазами Финна, который повел покупательницу под руку к книжным полкам, что тянулись от пола до потолка. Александра воспользовалась моментом, чтобы повнимательнее посмотреть на бывшего возлюбленного. В момент их первой встречи она не заметила, с какой уверенностью и достоинством он держался: в нем больше не было той ребяческой задорности, но появилось спокойствие, какая-то внутренняя сила. Грант научился ценить себя и свои усилия. В густых волосах его появилось немало серебряных прядей… С болью Александра подумала: что бы произошло, расскажи она ему тогда правду? Каковы бы были их отношения, если бы она не позволила своим страхам одолеть себя и поборолась за свою любовь? Невольно поймав его взгляд, Александра замерла. На миг ей показалось, что в его глазах она увидела отблеск прежнего огня. Когда-то Грант смотрел на нее так, точно не верил в то, что она настоящая, точно перед ним было что-то чудесное и бесконечно драгоценное. Но сейчас… должно быть, ей и впрямь просто показалось.
– Ты вроде не завсегдатай подобных мест, – произнесла наконец Александра, чтобы нарушить тишину.
– То же самое я могу сказать про тебя и твоего братца, – парировал Грант, окидывая взглядом старенькие, но яркие кресла и диваны, разбросанные между высокими стеллажами книг.
В глубине магазина двойные стеклянные двери вели на маленькую веранду, обновленную руками Финна. Огни кафе отражались в мокрой плитке, облицовывающей пол. Конечно, все это было совсем не похоже на рестораны высокой кухни, в которые Александра ходила раньше в компании отца, его жен и подружек.
– Как ты нашел меня? – спросила она Гранта.
– Я был в твоем магазине. Он был закрыт, поэтому моя служба безопасности отыскала твой домашний адрес. Я увидел тебя в окне. – Грант снова кинул взгляд туда, где исчез Финн. – Как вообще вышло, что у Финна появился книжный магазин?
– Это магазин родителей его невесты, она здесь директор. Финн просто помогает в перерывах между учебой.
– Никогда бы не подумал, что Финли Волдсворт будет обручен с продавцом или что он начнет преподавать, – сухо отметил Грант.
– Сейчас его зовут Финн Дэвидс, он взял фамилию родного отца. Они с Амандой по-настоящему счастливы.
Грант долго и пристально смотрел на Александру, а потом внезапно спросил:
– А ты счастлива?
Александра была так удивлена этим вопросом, что едва сумела скрыть замешательство, потянувшись за бокалом.
– Да, – наконец ответила она, чувствуя, как взгляд Гранта буквально прожигает ее насквозь. Посмотрев на него, она тут же поняла, что ее откровенная ложь с попытками «держать лицо» вызывает у него усмешку.
– Наверное, разочарована своим нынешним положением?
Александра нахмурилась и со стуком поставила бокал – так, что вино даже немного выплеснулось.
– Считаешь меня такой снобкой?
– Я скорее умру, чем выйду на люди в компании садовника, – бросил ей в ответ Грант, и Александра внутренне сжалась, услышав именно то, что она же сама сказала ему девять лет назад.
Тогда, произнося это, она наблюдала краем глаза за отцом, и чем более довольным становилось его выражение лица, тем более ужасные слова она выбирала, надеясь на то, что Дэвид поверит в это представление и оставит Гранта с матерью в покое. Возможно, он бы все равно сделал им гадость – просто так, но ему не выпало шанса, поскольку его арестовали.
– Я была тогда другим человеком, – ответила Александра.
– Да уж, это ясно.
– Мне жаль, Грант, что я причинила тебе боль, – сказала она, и Грант снова смерил ее долгим, пристальным взглядом.
– Да, так и было, – ответил он безжалостно.
– Я это знаю. Может быть, ты не поверишь, но я рада за тебя. Мне сейчас нелегко, но… – Александра обвела рукой книжные стеллажи, – честно говоря, сейчас я чувствую себя куда лучше, чем когда-либо. Это уже что-то, у многих людей нет и этого. – Она вымученно улыбнулась. – Когда-нибудь мой разум будет созвучен с моим сердцем, и я осознаю это. – Она встала. – Но сейчас, если тебе больше нечего сказать, я попрощаюсь. Завтра у меня тяжелый день, и…
– Компания «Пирсон групп» готова заключить контракт с «Колокольчиком».
Глава 4
Грант молча обругал себя за слабость, увидев, как Александра медленно села на стул, не сводя с него огромных удивленных глаз. Очевидно, она была в шоке. А между тем он собирался сообщить о своем решении совсем иначе, но, когда девушка начала уходить, непонятно откуда взявшееся сочувствие и предвкушение чего-то недоброго заставили его заговорить поспешно и совсем не так, как планировалось.
– Ты хочешь предложить мне контракт? – недоверчиво переспросила Александра, и в голосе ее явственно послышалось опасение. Гранту это не понравилось: он ожидал услышать нотки благодарности, увидеть облегченную улыбку, а вовсе не настороженность во взгляде.
– Да, – ответил он.
– Но почему?
Грант с трудом скрыл раздражение.
– Твоя композиция очень оригинальна. Наш организатор событий Лора Джонс позвонила трем разным флористам, чтобы узнать их цены и посмотреть на цветы. Один не сумел уложиться в сроки, другой предложил банальные вещи, а третий, хоть и сумел найти оригинальные композиции, заломил тройную цену. Мисс Джонс очень понравилось твое предложение – и мне тоже.
Тут Грант не покривил душой – он бы не стал заключать контракт с Александрой, если бы ей нечего было ему предложить. Делать это только ради мести означало бы поставить под удар репутацию своего дела, которое он долго создавал.
– Не могу поверить, что мисс Джонс выбрала меня, – прошептала Александра.
Грант наблюдал за ней во все глаза и мог бы поклясться, что, не знай он истинной сущности этой девушки, поверил бы в каждое ее слово. Какая актриса – в широко раскрытых глазах истинное, неподдельное удивление, тот же наивный взгляд, что покорил его тогда, девять лет назад… но сейчас он не позволит снова себя обмануть! Теперь настало время ей платить по счетам.