Заставив себя очнуться от раздумий, Грант нажал на кнопку связи с секретарем.
– Отчет готов, Джессика?
– Да, сэр, пересылаю его вам.
– Принеси его мне через пять минут.
– Хорошо, сэр.
Ожидая письма от службы безопасности, Грант снова развернул окно сайта магазина «Колокольчик». На вкладке «О нас» красовалась фотография Александры в простой желтой рубашке и голубых джинсах, лицо ее светилось от радости, она над чем-то весело смеялась, а в руках ее был горшок с каким-то буйно цветущим растением. Когда Джессика вошла в его кабинет и протянула визитку «Колокольчика», Грант, раздраженный тем, что его прервали, отметил имя владелицы и решил поискать информацию о ней, заинтригованный тем, что неизвестная посетительница набралась смелости явиться без приглашения. И был буквально оглушен, увидев на экране фото своей бывшей любовницы. Они не встречались долгие годы, и в последний раз Грант видел ее тоже на фотографии с новым кавалером – кстати, тогда улыбка ее определенно не была такой счастливой, как здесь, на изображении для сайта. В какую игру играет она, внезапно появившись на пороге его офиса спустя столько лет? И к тому же ей известно не только имя его организатора мероприятий Лоры Джонс, но и то, какие именно приемы ожидают потенциальных клиентов. Что бы она ни задумала, ей не стоит доверять – однажды Грант уже в этом убедился. Никогда бы он не подумал, что Александра Мосс, владелица крохотного цветочного магазина на окраине района Сохо в Манхэттене, имеет какое-то отношение к его прошлому. Хотя… неудивительно, что она пожелала изменить фамилию. Дэвид Волдсворт, ее отец, известный своей феерической жадностью и явными садистскими наклонностями, обвинялся в нескольких преступлениях, на его счету было и запугивание свидетелей во время слушания дела. Грант не очень-то посвящал себя в новости относительно скандала, ему было попросту не до этого. Но вердикт судей знал: Дэвида признали виновным во всем, что ему вменялось, и срок тюремного заключения был таким, что ему предстояло умереть за решеткой. Тогда, наблюдая за процессом заседания по телевизору, Грант молча поднял тост в честь присяжных и направился за следующей бутылкой пива, не желая видеть остальных присутствующих в зале заседания. Ему не хотелось лицезреть Александру даже на экране. Но имя Волдсворт все равно преследовало его. Поначалу оно всплывало на многих лекциях. К счастью, в основном преподаватели вспоминали самого Дэвида, его компанию, жертв его преступлений, новые законы, появление которых было связано с этим скандалом. Про семью Волдсворта говорили очень мало. Любой малейший соблазн найти какую-то информацию про Александру Грант беспощадно давил в зародыше. Но вот бывшая подруга снова появилась на его пороге, словно бы случайно, в образе не слишком преуспевающей владелицы небольшого бизнеса.
Грант велел Джессике заказать отчет у службы безопасности, который бы затронул эти последние девять лет, чтобы узнать подробности жизни Александры, а сам быстро просмотрел сайт магазина. Судя по всему, бизнес был легальным, а учитывая то, что открылся он за месяц до того, как Грант решил переехать в Нью-Йорк, здесь не должно было оказаться никакого подвоха. Наряду с сайтом он обнаружил страницу в соцсетях, а еще несколько статей о падении всемогущего Дэвида Волдсворта со своего пьедестала. Все его дома, включая тот, что был на побережье в Хэмптоне, были проданы с целью компенсации убытков жертвам финансовой пирамиды. О самой же Александре и ее сводном брате Финли – ублюдке, что доводил ее до нервных срывов, – не было почти никакой информации. Все материалы фокусировались на Дэвиде и его интервью из-за решетки – даже в них он не признавал себя виновным.
Грант долго не мог забыть Александру. В первый месяц после расставания он продолжал видеть ее во сне ночь за ночью, вспоминал каждую их встречу начиная с самой первой, в саду, и заканчивая первым поцелуем на колесе обозрения, когда шум океана вторил приглушенному стуку его сердца. Он не мог взять в толк, что произошло. Не сомневаясь в том, что был у Александры первым, Грант не понимал, что изменилось за короткий промежуток времени между их последней романтической ночью на пляже и последующим днем, когда она объявила о расставании. Спустя столько времени он по-прежнему помнил вкус того унижения и ненавидел себя за то, что питал ложные надежды на то, что Александра объяснится с ним, скажет, что все это ужасная ошибка. Только увидев ее фотографию в соцсетях под руку с каким-то смазливым блондинчиком, несомненно, кандидатом в один из вузов Лиги Плюща, – судя по дате, снимок был сделан на следующий день после расставания с Грантом, – он поверил в ее слова: между ними был всего лишь курортный роман, ничего серьезного.
С того дня Грант заставил себя выбросить из головы все воспоминания об Александре и с головой погрузился в учебу. Его приняли в магистратуру Стэнфорда во время весеннего семестра. Он позволял себе вспомнить бывшую любовницу лишь раз в году, на День труда, когда поднимал бокал за нее и ее отца. В конце концов, им Грант был обязан своим успехом. И потом, предательский поступок Александры заставил его сконцентрироваться на людях, которые были по-настоящему важны для него, и на больших свершениях. Так, например, Грант поставил себе цель достигнуть такого уровня благосостояния, который бы обеспечил ему уверенность в том, что он и его мать никогда больше не будут нуждаться. Потом следовало отомстить за отца и вернуться в свою родную страну. Наконец, войти в круг высшего света Нью-Йорка – чего от него не ожидали люди, подобные семье Волдсворт.
Компьютер Гранта издал тихий сигнал. Нажав на пару клавиш, он открыл отчет касательно жизни Александры Мосс, урожденной Волдсворт. «Колокольчик» был и впрямь лицензированным магазином и даже имел страховку, однако едва покрывал долги. Александра в любой момент могла стать банкротом, притом что она арендовала помещение в самом захудалом районе города. Проживала она неподалеку в однокомнатной квартирке за книжным магазином. Еще в отчете были приведены сведения о трудовой деятельности Александры: она много сотрудничала с разными флористами, а порой не гнушалась даже сдельными подработками вроде выгуливания собак и сотрудничества с ресторанами в качестве официантки. В графе «Образование» стояло название муниципального колледжа, а вовсе не Принстона. Что ж, Александра и впрямь была на грани бедности. Почему же она решила так необычно постучаться в его жизнь снова? Узнала о его богатстве? Придумала какую-то хитрую схему? Грант ощутил, как его начинает переполнять гнев. К тому же остается вопрос о том, как она узнала о планах компании «Пирсон». Придется выяснять, у кого из персонала такой длинный язык. Грант поначалу не планировал всю эту акцию с секретностью для того, чтобы разжечь и поддержать интерес к деятельности «Пирсон групп», но все же решился на нее и теперь сознавал, что его команда сработала превосходно, сумев привлечь на бранч в Нью-Йоркской публичной библиотеке больше сотни самых состоятельных жителей Нью-Йорка. Пять богатейших семей согласились на целую неделю стать его гостями в доме в Хэмптонс – доме, приобретенном им совсем неспроста. Разумеется, отчасти из-за чудесного вида на океан и частного пляжа, но еще и потому, что он был так похож на другой дом всего в паре миль оттуда – дом, где Гранту довелось испытать невероятные по силе чувства: самое острое счастье и невыносимую боль.
Грант взял в руки буклет, оставленный гостьей. Читая его, он не мог не признать, что Александра неплохой специалист. Она хорошо разбиралась в цветах и во всей индустрии в целом, судя по деталям, включенным в описание композиций. Что же до цен, то они были умеренными, порой даже низкими. Неудивительно, что она стала флористом, внезапно подумалось Гранту. Он вспомнил момент их первой встречи. Александра, тогда совсем юная, сидела у розового куста – розы обрамляли дорожки в саду их частного дома – и выдергивала из земли сорняки. На ней был яркий желтый топ и джинсовые шорты, а на голове красовалась соломенная шляпа. При взгляде на Гранта лицо ее озарилось солнечной улыбкой, и он понял, что пропал.