Наталья Жарова
Десять уроков для ведьмы
Глава 1
Стефан Эдгертон вот уже пятнадцать минут поглядывал на хорошенькую брюнетку, жену полковника Матсуса. Красотка отчаянно флиртовала и так явно намекала на продолжение вечера где-нибудь подальше от глаз ревнивого супруга, что Стефан воспрял духом: бал обещал перерасти в бурную ночь.
Он поставил на подоконник недопитый бокал с пуншем и направился к красавице.
– Госпожа Матсус, вы сегодня неимоверно очаровательны! – проворковал Стефан, отвешивая легкий поклон. – И тем удивительнее, что такая прелестная особа скучает в одиночестве. Не составите мне пару для следующего вальса?
– Ах, господин Эдгертон, вы же знаете, что супруг не дозволяет мне танцевать с чужими мужчинами! – Брюнетка шаловливо стукнула его веером по плечу и жеманно хихикнула. – Но он так увлечен спором с арендаторами, что, полагаю, ничего не заметит. Готовы рискнуть?
– Ради вас, дорогая, я готов на все.
Стефан широко улыбнулся и повел даму в центр зала.
Музыканты заиграли новую мелодию, роскошно одетые пары закружились, отстукивая каблуками незамысловатый ритм, а Стефан в который раз подумал, что никогда не женится. Уж очень ему не хотелось оказаться на месте рогатого мужа, куда приятнее быть тем, кто эти самые рога наставляет.
Брюнетка прижималась всем телом, заставляя впечатываться в ее грудь при каждом повороте, но Стефан вовсе не противился. Наоборот, он старался обнять партнершу покрепче и шепнуть на ушко парочку совершенно неприличных слов, от которых госпожа Матсус начинала заливисто хохотать.
– Это был лучший вальс в моей жизни! – выдохнула она, когда танец подошел к концу. – И я так утомилась… Пожалуй, поднимусь в комнату для отдыха. – Брюнетка стрельнула в Стефана лукавым взглядом из-под ресниц. – Знаете, супруг буквально в прошлом месяце организовал мне личную комнату с чудесным диванчиком. И строго-настрого наказал никому не рассказывать, что она находится на третьем этаже. Пятая дверь с левой стороны.
– И вы, конечно, никому не рассказываете! – Стефан оглянулся по сторонам и, удостоверившись, что господин полковник все еще занят арендаторами, уточнил: – А дверь наверняка открываете на какой-то определенный стук?
– Два удара, три и вновь два.
– Просто прекрасно! Ну что ж, моя милая госпожа, не будем заставлять чудесный диванчик простаивать в одиночестве. Я подойду минут через пятнадцать.
Брюнетка довольно повела оголенными плечами и направилась к лестнице. Стефан усмехнулся. Эти замужние дамы так предсказуемы.
Музыка не смолкала, и в центре зала закружились уже другие пары. Стефан выждал четверть часа для верности, пообщался с парой престарелых графинь, которые души не чаяли в молодом сердцееде и всегда рьяно защищали его перед лицом общества. И наконец направился на третий этаж.
Но внезапно был остановлен незнакомой рыжеволосой девицей, нахально возникшей у подножья лестницы.
– Господин Эдгертон? – вопросила незнакомка, нервно постукивая веером по перилам.
– Это я. – Стефан нахмурился. – Вы что-то хотели? Я спешу.
– Хотела. – Девица подняла на него невозможно зеленые глаза и, глубоко вздохнув, выдала: – Я хотела бы предложить сделку.
* * *
Шарлотта Фанталь была девушкой решительной и глубоко влюбленной. Объектом воздыхания числился первый красавец королевства, молодой герцог Лечовски, который, к сожалению, страдал по совершенно другой девице. Кем именно являлась его дама сердца, никто не знал, но печальный взгляд и серый цвет лица герцога намекал, что его возлюбленная либо уже помолвлена, либо (что еще хуже) давно замужем. В любом случае Шарлотта настойчиво ждала, когда Лечовски устанет сохнуть по неизвестности и обратит внимание на ту, которая этого действительно достойна.
Вот и сегодня вечером она не спускала с него взора.
– Шарлотта, прекрати пялиться на герцога! – прошипел дядюшка. – Ты меня позоришь! Иди лучше потанцуй.
– Не с кем, – вздохнула Шарлотта, тоскливо оглядывая зал.
– Тогда налей мне пунша. – Он сунул племяннице пустой бокал. – И посиди где-нибудь в сторонке, мне надо решить пару срочных дел. Кажется, я видел среди гостей наших арендаторов.
Шарлотта поморщилась. К дядюшке – немолодому полковнику в отставке, безмерно гордящемуся своими длинными усами и молодой женой (да-да, именно в такой последовательности) – она приехала на прошлой неделе. Герцог Лечовски решил провести лето в этом городе, поэтому Шарлотта без раздумий бросилась следом. Дядюшка не слишком желал нянчиться с племянницей, но в итоге согласился и даже выделил ей отдельную спальню на третьем этаже. В паре шагов от новой комнаты отдыха его красавицы-супруги.
– Хватит следить за герцогом, это становится неприличным! – К Шарлотте подошла очаровательная брюнетка и бросила быстрый взгляд на толпу. – Не видела, куда подевался мой муженек?
– Дядя разговаривает с арендаторами.
– Значит, надолго. – Брюнетка задумчиво раскрыла веер. – Но даже к лучшему… Послушай, дорогая, мы же с тобой подруги?
Дядюшкина супруга была женщиной привлекательной и очень целеустремленной. Шарлотта сразу поняла, что та собирается ее о чем-то попросить и не исполнить этой просьбы невозможно, поэтому кивнула. Будучи всего на несколько лет старше самой Шарлотты, госпожа Матсус очень не любила, когда девушка называла ее тетей. «Только по имени, дорогая! Для тебя я Оливия, и никак иначе!»
– Мой супруг чудовищный ревнивец, – хихикнула брюнетка, поправляя локон в высокой прическе. – А я не привыкла скучать в одиночестве. Ты сможешь меня прикрыть, если какой-нибудь мужчина отважится пригласить на вальс?
– Конечно.
– И… м-м-м… если вдруг немного устану и уединюсь для отдыха… – Она вновь бросила взор на кого-то в толпе. – Ты скажешь дядюшке, что меня не следует беспокоить? Он тебя послушает, дорогая! Он тебе так доверяет!
– Хорошо, скажу, – кивнула Шарлотта.
Женщина благодарно пожала ей руку и танцующей походкой направилась на другую сторону зала.
Шарлотта никогда не была дурой. Она прекрасно видела, как отчаянно тетушка строит глазки какому-то смазливому брюнету, как подхватывает его под руку и стремится затеряться среди танцующих. А потом… О, Шарлотта хорошо знала такой тип мужчин! Коварный соблазнитель что-то шепчет ей на ухо, а тетушка прижимается к нему пышной грудью, тая в объятиях.
Бедный дядя! Он, конечно, не идеал, но все же вполне приличный человек. Жаль, что Оливия не может в полной мере оценить его достоинства. Вон как заливисто хохочет, опаляя пламенным взором смазливого незнакомца.
Шарлотта вдруг подумала, что некоторые люди с самого рождения умеют нравиться окружающим. К несчастью, у нее такого таланта отродясь не было. Рыжеволосая, бледнокожая, с чуть великоватым ртом и курносым носом… Ее никто не считал хорошенькой. Даже матушка часто приговаривала: «Шарлотта, милая, ведь не во внешности счастье. Обязательно найдется тот, кто оценит твой магический потенциал».
Увы, герцогу Лечовски ее магический потенциал был совсем неинтересен.
Шарлотта задумчиво проводила взглядом хихикающую тетушку и ее соблазнителя. Мужчина, конечно, был приятным, но большую часть обаяния составляла не внешность, а умение с достоинством себя держать. Легкая полуулыбка, вовремя сказанное слово, жаркое прикосновение – и вот уже женщина падает к его ногам. Интересно, где он этому научился?..
Вдруг Шарлотта вздрогнула. Дерзкая мысль, появившаяся совершенно внезапно, пронзила насквозь. Еще раз окинув партнера Оливии пристальным взором, призадумалась… А потом дождалась, пока тетушка поднимется по лестнице, и решительно направилась к мужчине.
Он ее не замечал. Вокруг были десятки других девиц, куда более очаровательных. Шарлотта среди них не выделялась.
Вот он подошел к двум престарелым графиням, каждой поцеловал ручку и отвесил небольшой, но очень удачный комплимент.