Литмир - Электронная Библиотека

— Ну и как вам это?! — с весёлой заинтересованностью спросил он у Кэтрин и Вэндэра спустя десять минут.

— Я в шоке! — ответил Вэндэр, который в это время обстреливал свой контейнер очередями из пулемёта, но на более близком расстоянии.

— А мне через каждые два залпа долго переезжать приходится, — пожаловалась Кэтрин, оперируя одиночными пушками, — а стрелять прикольненько, давайте меняться с кем-нибудь?

— Отставить меняться! — шутливо скомандовал Джонс, — время потеряем при постоянной смене машин, поэтому давайте на время по часу!

— О´кей, — отозвался Вэндэр, — чур, я следующий на «двойке».

Особого внимания, конечно, заслуживала стрельба из пулемёта. Белые мутные разрывы в воздухе начинались по очереди на некотором расстоянии до цели и постепенно продвигались к ней, в дополнение, вздымая сполохи снега, что добавляло особой эстетики боя. Таких сильных ударов по корпусу контейнера, как у одиночных пушек, они не вызывали, но было видно, что достаточное вытеснение они всё же производят, особенно при близком расстоянии. Также от них было на порядок больше снега вокруг, что должно было значительно снижать видимость у противника при его обстреле. Сам процесс обстрела цели однозначно провоцировал у пилотов больший интерес и влечение. Джонс обратил внимание на то, что перемещение между позициями до следующего выстрела вызывает некоторое раздражение, и вся основная заинтересованность в процессе испытаний приходится именно на стрельбу. Все были в достаточной степени увлечены, периодически переползая с места на место по периметру, и совсем не заметили, как прошло время.

— Пора меняться, Джонс, — воскликнула Кэтрин.

— Хорошо, давайте, — ответил он.

Сновигаторы сблизились и они поменялись местами. Теперь на «двойке» сидел Вэндэр, Кэтрин захватила пулемёт, а Джонсу достались одиночные пушки, и шоу продолжилось. Так они простреляли до обеда, поменявшись местами ещё один раз, пока в рации не послышался голос Сандерса:

— Внимание, группе на тренировочном периметре покинуть машины и пройти на станцию!

Джонс, Кэтрин и Вэндэр прекратили стрельбу, вылезли из сновигаторов, закрыли кабины и с явным внутренним удовлетворением, как у ребёнка после детских аттракционов, направились к главному входу станции.

— Ну как пострелялось? — спросил Холбокс у Джонса с остальными членами группы «А», вошедших в столовую.

— Это стоит того! — утвердительно заявил Джонс.

— Отлично, я так и знал, — сказал Хэлбокс, — не терпится поскорее попробовать!

— А у вас что было? — спросила Кэтрин обращаясь непосредственно к Фрэе.

— Немного нудная лекция под запись на двадцать страниц со схемами о тактике выполнения резких торможений и боковых уходов в свободных зонах и вблизи препятствий.

— А что там препятствия ещё будут какие-то? — переспросил Вэндэр.

— Да, — отвечала Фрэя, — «Snow Battle» будет проводиться на смешанной дистанции с искусственными трамплинами и различными препятствиями из легких материалов, поэтому техника прохождения будет достаточно сложна многообразна.

В столовую зашёл Харпер Беннетт:

— Капитан, Джонс, я буду ждать вашу группу в аудитории.

— Хорошо, — ответил тот.

После обеда группы разошлись по своим местам в продолжение проведения программы испытаний. Вечером того же дня Эштон Сандерс попросил Джонса вывести команду на построение в коридоре жилого корпуса и раздал всем анкетные листы, с подробным опросом о своих впечатлениях, замечаниях и пожеланиях, касаемо сегодняшних тренировочных испытаний.

— Анкеты должны быть готовы к завтрашнему утру, — сказал он серьёзным тоном, — я заберу их у вас в столовой перед завтраком. На завтра планируется общая практическая часть, поэтому после завтрака все должны пройти к себе в комнаты, быстро переодеться в лётные комбинезоны и собраться внизу у главного входа к половине одиннадцатого! Приятного вечера!

С этими словами он удалился.

ГЛАВА XXII. ПОДВИЖНАЯ ЦЕЛЬ

На следующий день уже на построении внизу у главного выхода Эштон Сандерс вместе с присутствующим с ним Харпером Беннеттом по очереди объясняли пилотам суть и подробности последующих испытаний.

— Вы должны разделиться на пары, — говорил Сандерс, — после этого каждая пара займёт по два сновигатора, один из которых в каждой паре будет боевой, а второй — специальный тренировочный с усиленным корпусом и дополнительными системами безопасности, такими как усложнённая электро-пневматическая подвеска кресла пилота. Эта мера специально разработана нами для того, чтобы при многочисленных сильных ударах, толчках или переворотах пилот испытывал как можно меньше поражающих или травмирующих воздействий, так как акселерометры системы подушек безопасности в этом случае настроены на очень критический режим использования. Машины тренировочные, поэтому лишены половины навигационного и другого вспомогательного оборудования, что существенно снизило их вес. Поэтому учтите эти изменения при выполнении обычных манёвров, вы можете просто перевернуться, не рассчитав инерцию при боковом уходе от обстрела. Фактически это даже не сновигатор, а специальный тренировочный муляж для выполнения роли «жертвы», но не волнуйтесь, после каждого заезда вы будете меняться местами с напарником, и подвергаться обстрелам в следующем заезде будете уже вы. Теперь я передаю слово своему коллеге Беннетту, и Сандерс отошёл в сторону.

— Итак, продолжим, — начал Беннетт, — в каждой сформированной паре у нас по два заезда, после чего вы меняетесь сновигаторами и снова делаете по два заезда, меняясь местами уже внутри пары. Вы все пойдёте одновременно друг с другом по трём разным коротким тренировочным дистанциям, благо на нашем полигоне их много. Мы будем внимательно следить за вами по видео камерам, расположенным на сновигаторах и с дежурных квадрокоптеров. Основное внимание вы должны обращать на скорость, она не должна превышать пятидесяти узлов, так как это тренировка! Затем — на постоянный обстрел преследуемого, нам необходима полная картина с максимальным боевым режимом, а не перегонки. И последнее, если вам сказали, что тренировочный сновигатор — муляж, это вовсе не значит, что он ни что не способен, все его функции управления, включая прямолинейную дифференциацию корпуса задним антикрылом, сохранены и превосходно работают, поэтому вы не должны просто так вести машину в ожидании атаки. На всём протяжении гонки вам необходимо максимально уклоняться и уходить от обстрела, о чём мы с вами говорили вчера на лекции, рассматривая общую теорию тактического поведения под обстрелом на скорости. Направление маршрута будет отображаться стрелочкой на ваших цифровых мониторах курсовой ориентации. А теперь прошу всех пройти на полигон и занять свои места в машинах. Старт по команде с обратным отсчётом. Желаю успешного выполнения!

Пилоты вышли на стартовый полигон и направились к сновигаторам. В первом заезде группы распределились следующим образом: Джонс преследовал Хэлбокса, Кэтрин преследовала Вэндэра, а Аксель преследовал Фрэю. Учебным сновигаторам оказалась довольно помятая изменённая версия модели «Antarctic Fantom», на той же базовой платформе. Прошла команда на старт, пилоты начали движение.

— Не забывайте про ограничения скорости! — послышался в рации голос Харпера Беннетта.

Джонс, который на этот раз занял сновигатор с одиночными орудиями, начал обстрел Хэлбокса. Первые заряды прошли мимо, оставшись позади преследуемого сновигатора. Затем Джонс приноровился, поняв, что прицел нужно брать чуть раньше, чтобы заряды приходились на центральную часть корпуса, и довольно удачно провел серию из двух выстрелов прямо по центру сновигатора Хэлбокса. Тот в свою очередь сильно накренился от удара, привстал на одну лыжу и начал уходить в лёгкий занос, но справился с управлением и выровнял машину. В эфире ясно послышался эмоциональный всплеск Хэлбокса:

— Ух ты! Ничего себе!

— Ты в порядке, Хэл?! — забеспокоился Джонс.

40
{"b":"888399","o":1}