Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не нужно, – ответил Дэлан.

– Ну и пожалуйста, – фыркнула Талия. – А я пока завершу очистку сердечника от разного хлама. Ах, да, вашу домашнюю коллекцию эротических картинок давно пора отправить в мусор. Голые эльфийки уже не в моде. Могу предложить подборку фотографий Чарутки Брякосвитс, но, по-моему, перед фотосессией ей следовало бы пойти в ближайший салон за средством для эпиляции. У этих гномих вечные проблемы с зоной декольте. Но если вам понравится…

– До связи! – Вампир сунул жетон в карман.

– Так я скачиваю? – донеслось уже оттуда, и ему пришлось использовать блокаду, чтобы окончательно заткнуть её.

Вольц ухмыльнулся:

– Чарутка?

– Хочешь обсудить это? – прищурился инквизитор, и Миро счёл за лучшее отказаться от развития темы.

– Что там, на Ведьминой горе? – спросил он.

– Пока не знаю, но мне может понадобиться твоя помощь, так что возьми своих и… – Вампир замолчал, знаком показывая Вольцу, что они больше не одни, но тот и сам уже услышал шаги. Человек был ещё далеко, однако резкий запах одеколона "Аллигатор" опережал его, как воздушная волна цунами. Оба без труда узнали его.

Прямо из-за угла на них вылетела камера и сразу же ринулась в бой, осыпая инквизиторов очередями вспышек со всех возможных ракурсов. Пытаться сбить нахальный аппарат было себе дороже. А мужчина выпрыгнул из-за угла, как чёрт из табакерки, и мелкими, но быстрыми шажками, засеменил к ним. Старая заляпанная куртка и стоптанные ботинки рассказывали о бедном, но гордом и не подкупном журналисте, однако блеснувшая в вырезе свитера золотая цепь, толщиной в два пальца, навевала мысль о другой стороне бизнеса под названием "Свободная пресса".

– Приветствую, господа! Вас-то мне и нужно!

Пыржик Якров протянул Дэлану пухлую руку, которую тот проигнорировал с непроницаемым лицом, что того ни капельки не смутило. На его круглой бородатой физиономии расплылась такая широкая улыбка, будто вместо инквизиторов он только что узрел школьных друзей. И в какой-то степени его радость была вполне искренней. Очередной пасквиль на Управление мог принести ему неплохой доход.

– Каким дерьмом ты опять облился? – ощерился Вольц. Он таки отмахнулся от камеры, и та переключилась на вампира.

– Так пахнет правда, которую нельзя скрыть от народа! – Якров улыбнулся ещё шире.

Вампир всё же схватил назойливый аппарат и так стиснул пальцами, что металлический корпус смялся и вспышки прекратились.

– Как вы сюда попали? – процедил он.

– Так же, как и вы, через главный вход, – ответил журналист, разглядывая уничтоженное имущество. Дэлан не смог отказать себе в удовольствии и сжал пальцы ещё сильнее.

– И полиция вас пропустила?

– У меня с собой универсальный пропуск. – Мужчина небрежным жестом фокусника продемонстрировал своё удостоверение с надписью “Пресса Бьёрсгарда” и достал из кармана брюк самопишущий кристалл на шнурке. – Итак, дэ Аншэри, я вас слушаю.

От такой наглости инквизиторы на секунду опешили, смотря на бородатого обличителя правды, который одной строчкой в газете мог изгадить жизнь любому. Особенно же он старался в тех случаях, когда дело касалось Управления.

– Вы меня слушаете? – поднял брови вампир.

– Да-да, и записываю. – Пыржик помахал кристаллом.

– Мне нечего вам сказать.

– То есть как? – выкатил глаза журналист. – Мой источник ясно дал понять, что здесь произошло нечто, о чём моим читателям будет крайне важно узнать. Я мчусь сюда, в такую метель, а вы мне говорите… Нет, так не пойдёт! Или вы сами признаетесь мне, что сделали с Солла, или я начну личное расследование, чтобы снова вывести Управление на чистую воду! Народ вправе знать, как вы поступаете с его героями!

– Героями? – опешил Дэлан.

– Да, героями! – Пыржик попытался выпятить грудь, что оказалось невозможно – она слилась с выпирающим животом. – Хотите возразить мне? Я с удовольствием вступлю в дискуссию о благе Убежища, но предупреждаю: всё вами сказанное немедленно станет достоянием общественности.

– И всё не сказанное, видимо, тоже?

– А-а! – вскричал тот, подскакивая мячиком. – Вы обвиняете меня, Пыржика Якрова, в подтасовке фактов? – Тут журналист хитро взглянул на них обоих и, зажав кристалл в кулаке, шёпотом уточнил: – Это официальная позиция Управления? Моему юристу это очень понравится.

Дэлан помассировал веки. Его терпение подходило к концу. Нужно было избавиться от этого докучливого колобка и свести к минимуму риск его общения с людьми Сетдера.

– Миро, проводи господина Якрова к выходу, а потом убедись, что его пропуск аннулирован.

– С удовольствием, – ухмыльнулся штурмовик и взял мужчину под руку.

– Ага! Я прав! – Тот удовлетворённо потёр ручки. – Знаете, как я назову это в будущей статье? Инквизиторский произвол против честного журналиста! Ведите же меня под белы рученьки, да на лютый мороз! – патетически взвыл он, норовя утащить за собой Вольца. – Слушайте, а можно надеть на меня наручники? Такой шикарный снимок обязательно попадёт на первые полосы всех газет!

– Убери его отсюда. – Дэлан разжал пальцы, и на пол посыпались последние обломки камеры. Однако он и не надеялся, что уже сегодня снимки не окажутся в газетах под самыми отвратительными заголовками. Вольц коротко кивнул и потащил журналиста наверх.

На самом деле возня Якрова не имела для Управления никакого значения, как и народное возмущение, которое вызывала. Но если тот брался за статью, то начинал путаться под ногами и совать нос куда не следует. Может, стоило намекнуть главврачу, чтобы выделили для того отдельные апартаменты? Заманчиво, но его мысли вернулись к приоритетной проблеме.

Итак, Ведьмина гора. Единственный в городе квартал со смешанным населением. Местечко не многим лучше Грязных Кварталов, живущее по собственным правилам. Из любимых, но не редких пороков проституция, наркотики, алкоголь. И, как следствие, то, без чего никак не обойтись простому работяге в конце тяжёлого дня – мордобой и поножовщина. Чтобы захотеть там жить, нужно было либо иметь стальные нервы и крепкие замки, либо стать его частью. Кем бы ни были эти две высокообразованные особы, пока Дэлан думал только о худшем. До сих пор неуловимый некромант не совершал ошибок, которые могли бы навести Инквизицию на его след, так следовало ли ждать этого теперь? Он вытащил из кармана жетон.

– Талия, соедини меня с Маргрит.

В ответ раздались звуки, напоминающие работу бульдозера в пустом ангаре, но персональ послушно вызвала для него помощницу.

– Я как раз хотела с вами связаться! – возбуждённо протараторила Маргрит. – Я только что получила пакет из канцелярии генерал-магистра. Они прислали нам ордер, и я уже подготавливаю документы!

Почему сейчас? Всё-таки он ожидал от Готты какой-нибудь каверзы и тут, пожалуйста. Либо в "Йотун Холл" давно всё шито-крыто, либо для него приготовили нечто особенное. Понять бы ещё что, до того как он сунется в это драконье логово, вооружённый лишь драконоборческим энтузиазмом. Он прервал связь и открыл портал, с наслаждением вдохнув морозный воздух.

Глава 5. Пернатый разведчик

Переход из одного мира в другой прошёл незаметно. Под маленькими воробьиными крылышками, вместо привычных выжженных полей и усыпанных пеплом тропинок Мёртвого Мира, замелькали серые дома, похожие на гигантские заснеженные термитники. Вокруг них вились располосованные дороги, по которым со страшным рёвом неслись железные повозки, делая воздух горьким на вкус. Хотя Ананку бывал здесь не один раз, он никак не мог привыкнуть, что приходилось дышать такой гадостью.

Да и в небе над городом было не протолкнуться: сновали туда-сюда мётлы, ковры, ступы, диваны и гигантские ящеры с громадными кожистыми крыльями. Они метко выдыхали в сторону воробья языки пламени. В очередной раз сбив с подпалённого хвоста тлеющий огонёк, птичка с трудом пробилась сквозь плотный поток, чтобы снизиться до безопасной для такой крохи высоты – поближе к плоским крышам.

11
{"b":"888146","o":1}