Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Каким образом ты оказался здесь? — принц двинулся на короля. — Кто смог тебя расколдовать и что за представление ты устраиваешь на моей свадьбе?

— Это ты так радуешься чудесному исцелению отца, сын мой? — надменный голос короля раскатился по залу.

— Ты испортил все мои планы, почему тебе не лежалось в своей постели? — принц даже не пытался скрыть свою причастность.

У Фредерика окончательно помутился рассудок из-за потери всего, к чему он так долго шел, разрабатывая планы. Он подошел вплотную к королю и яростно запыхтел.

— Стража! Именем короля, уберите самозванца! — заорал принц. — Настоящий король болен, он в коме, а это самозванец!

Несколько стражников двинулось вперед, но Эдан оказался быстрее. Двумя широкими шагами он прикрыл короля своей широкой грудью. Взмахи рукой, зеленая дымка в сторону стражников и вот они уже лежат на полу связанные зелеными нитями. Я посмотрела на руки генерала, браслеты! Они все так же сияли на нем, но как? Мужчина почувствовал мой растерянный взгляд, серьезно посмотрел на меня и подмигнул.

— Ты не король, жалкий мальчишка, — начал король Артур. — Теперь ты даже не принц! Я ОТРЕКАЮСЬ ОТ ТЕБЯ! С этого момента у тебя нет ни титула, ни звания!

— Ты не посмеешь! Я единственный наследник! Кто же унаследует трон? Ты не будешь жить вечно, старик! — В ярости кричал Фредерик, к которому подошли солдаты и срывали с праздничного кителя все ордена и медали. За что он их вообще получил?

Публика отчаянно загалдела, кто-то даже повыскакивали со своих мест, чтобы лучше рассмотреть происходящее. Я и Стелла подошли ближе к Эдану. Девушка была очень, напугала и взяла меня за руку для моральной поддержки, я не стала сопротивляться. Эдан же был сосредоточен на происходящем, не упускал даже мельчайших деталей.

— В темницу Фредерика, а далее он будет отправлен, в самый дальний угол странны, проживать жизнь простого крестьянина. Лачугу предоставлю, а дальше пусть выживает сам.

Стража повела Фредерика к выходу, он долго кричал о своих правах и что король подставной, даже когда они удалились, его голос эхом разносился по залу. Гости удивленно перешептывались, а священник, удовлетворённо выдохнув, медленно направился на выход. Король остановил его жестом, подошел и что-то шепнул. Священник удивился, но кивнул и остался.

— Дамы и господа, прошу тишины и займите свои места, — начал король. — Думаю, что я должен пояснить сложившеюся ситуацию.

Глава 53

— Думаю, что я должен пояснить сложившеюся ситуацию. — Начал король Артур, а полный зал гостей притих. — Бывший принц Фредерик решил, что он сильнее, хитрее и умнее всех. После небольшого конфликта, который возник у нас не так давно, он околдовал меня черной магией. Знал ли я, что он носитель данного колдовства? Нет, но догадывался, так как его мать погибла, играясь со своей силой, и на теле остался след темного колдовства. Долго мы думали, что это было убийство и лишь сейчас все встало на свои места. Сын унаследовал дар матери.

Зал слушал короля с открытыми ртами. В этот момент ко мне подошел Эдан и слегка приобнял со спины, я погладила его по рукам. Моя ладонь коснулась браслета.

— Как? — задала вопрос, который не выходил из головы.

— Слушай короля, он все расскажет, — шепнул мне на ухо.

— На моё счастье, принц оказался очень слаб. Придворный маг с легкостью снял чары и в этот момент у нас родился план! Хотелось узнать, что задумал принц и как далеко он зайдет. Главный лекарь держал меня в состоянии сна, а всем остальным говорили про кому. Я не буду сейчас вдаваться во все подробности, но вывод один! Гордыня и алчность затмили разум бывшего принца. В это планы входило убить не только меня, но и еще большое количество из представителей знати. Я считаю, что такой человек не достоит короны! А вы?

— Вы прав, Ваше Величество! — послышался мужской голос с первого ряда.

— Гнать его подальше! — Уже женский голос.

— Казнить! — раздалась сразу несколько голосов.

— Нет, нет, нет. Казнь — это не выход. Пусть живет, но отныне без удобств, прислуги и богатств, — возразил король.

— Ваше Величество, а где же вы теперь возьмете приемника? На обучение уйдут годы, а это очень рискованно? — спросил один из советников, сидевший в первом ряду.

— К моему счастью, у меня есть еще один сын и пора раскрыть все карты, — король улыбнулся.

Зал взволнованно загудел, кто-то даже вскрикивал с места.

— Мой сын все эти годы достойно служил на благо нашего королевства. Он не подозревал и на данный момент еще не знает о своем происхождении. Моя невеста Амелия была очень слаба, мы решили жениться сразу после родов, но ей было суждено не перенести их. В тот момент, когда она находилась на грани жизни и смерти, она попросила спрятать сына, не объявлять наследником, пока не станет ясно о его здоровье. Амелия очень боялась, что он унаследует её недуг и просто не перенесет такой ответственности и внимания к своей персоне. Я не могу отказать умирающий супруге, мальчик был спрятан, но в то же время всегда был у всех на виду. Я всегда близко общался с ним, хоть и не признавался о его происхождение. Мальчик думал, что он сын советника Искара Дэя, выживший при пожаре, который унес всю его семью.

Я почувствовала, как руки Эдана напряглись на моей талии, и он учащенно задышал.

— Мальчик воспитывался на ровне с принцессой и принцем, знает все науки и этикет. В какой-то момент он увлекся армейским делом и это пошло на пользу его физическому здоровью, и я не стал сопротивляться. Он стал отличным воеводой и не раз отличался в боях. Сегодня я прошу его принять свою кровь и занять отведенное ему место.

Король медленно направился в нашу сторону, я отступила на пару шагов, за спину Эдану.

— Эдан Дэй, а точнее, Эдан Фолл, готов ли ты принять свою кровь, свое предназначение и простить старого отца за то, что не рассказал тебе обо всем ранее? — король поклонился и смотрел в глаза генералу.

Мужчина замешкался на пару секунд, задумался, но потом встал на одно колено перед королем.

— Я принимаю и прощаю, — громко сказал он.

Королю преподнесли небольшую корону на мягкой подушечке, которую он мягко опустил на голову новому принцу.

— Советники, подтвердите данный факт! — громко сказал король.

— Подтверждаем! — воскликнули все советники, встав с места.

— Эдан Фолл, — продолжил король, — Я рад, что этот день настал и мой первенец принял право, полученное при рождении, а также не раз доказавший в бою свою доблесть. Отныне ты принц, будущий король!

Эдан поднялся на ноги, а зал, как по команде, встали на колени. Я не ожидала такого поворота и замешкалась не опустившись. Посмотрела на Стеллу, она также стояла на ногах, но была очень бледна.

— Поскольку место генерала не должно пустовать, хочу сделать сразу назначение! — зрители сели на свои места, а король ждал тишины.

— Эрих Миллер! — позвал король, и мужчина подошел. — Назначаю тебя на должность генерала нашей армии, надеюсь, что ты продолжись с верой и честью нести свою службу.

— Благодарю! — проговорил Эрих и опустился на одно колено.

— Советники, подтвердите данный факт! — второй раз сказал король.

— Подтверждаем! — воскликнули все советники, встав с места.

— Но и на этом еще не все. Раз мы пришли на свадьбу, так давайте женить молодых!

Зал зааплодировал.

— Начну я с сына. Эдан, я знаю о твоей любви к прекрасной юной особе. Считаю, что Вам пора уже воссоединиться и сними с нее наконец-то эти браслеты, если не боишься, — король засмеялся.

Эдан подошел ко мне, взял меня за руки, и браслеты исчезли.

— Надеюсь, ты передумаешь и согласишься стать невестой принца, ты будешь моей женой? — он держал меня за руки и его янтарные глаза, полные надежды, смотрели на меня.

Я не верила в происходящее. Счастье и магия переполняли меня. Сила медленно разливалась по телу, что добавляла остроты ощущения.

— Я согласна! — сама не верила, что произнесла это.

27
{"b":"888134","o":1}