Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как она? – первым же делом осведомился он у мальчика, склонившегося над девушкой.

Филип от неожиданности передёрнулся и боязливо обернулся, но при виде довольного великана тут же выдохнул. Он только собрался ответить, как из-за его плеча выглянула Элизабет, вернувшая ясность своему выражению лица.

– Я в порядке.

– Ну вот и славно. Значит, пойду к Джеку, прихвачу пару мотков крепкой верёвки, – проходя мимо них, обронил великан.

– Зачем?.. – то ли от испуга, то ли от растерянности промямлила Лиз, но Клаус не удостоил её ответом, продолжая идти вперёд и насвистывать песенки.

Отыскав одноногого пирата, он взял то, зачем пришёл и заодно обрадовал известного крохобора новостью, что вполне возможно рассчитается с ним прямо сейчас, а не картой с обозначенным на ней тайником27, как было обговорено ранее. Джек мельком поинтересовался, откуда тот вдруг разжился пиастрами, но Клаус только загадочно улыбнулся и покинул лавку.

По возвращению на берег он застал Филипа за весьма интересным занятием: мальчик разыскал худосочное тельце Рэта и теперь увлечённо наминал ему бока своим деревянным башмаком. От такого зрелища великан звучно хмыкнул. Элизабет, что с огорошенным видом взирала на валявшиеся то тут, то там распростёртые тела, немедля среагировала на это хмыканье.

– Это ты их так? Один? – поражённо спросила она, и поразилась ещё сильнее, когда Клаус одарил её утвердительным кивком. – Кажется, я начинаю понимать, почему кандалы на тебя не подействовали… С такой-то силищею…

– Не в этом дело, – возразил демонслеер, направившись к замаскированной лодке. – Просто вы, люди, ни черта то о нас и не знаете.

– А что мы должны знать? – заинтересовавшаяся Лиз последовала за ним. Как пить дать решила, что это отличная возможность вызнать все его секреты, чтобы затем безо всяких проблем скрутить и доставить на Альтану.

– А разве вы хотите что-то о нас знать? – отчего-то опять по-философски заговорил Клаус, методично расчищая лодку от веток. – Мы для вас лишь оружие, расходный материал, который всегда можно заменить. Всего-то и нужно, что иметь под рукой пачку рамблов да потолще.

Слова Клауса по новой огорошили дозорницу, и какое-то время она с приоткрытом ртом молча наблюдала за тем, как он разгребал нагромождённые друг на друга ветки, а после голыми руками выкорчёвывал росшие по близости рассохшиеся деревья и укладывал их ровным плотным рядком, стараясь соблюдать одинаковые пропорции.

– Нет. Ты не прав, – наконец сказала она, однако прозвучало это как-то неубедительно.

Клаус подложил под деревья два поперечных бревна в начале и в конце, похожие брёвна положил поверх, разместив их параллельно нижним, сбросил с плеча верёвочные мотки и только затем обратился к Элизабет:

– В чём? – и не дожидаясь ответа, начал разматывать верёвку.

– Ну… это… как бы… – Лиз силилась подобрать правильные слова, однако они упрямо продолжали ускользать от неё. В итоге девушка разозлилась и выпалила всё как есть: – В общем, ты не прав, и всё тут! Мы люди, криолисы или нет, неважно, слабые и смертные существа. Не ровня практически неуязвимым демонам. Поэтому я не вижу ничего плохого в том, чтобы нанять вас, демонслееров, гораздо более сильных и приспособленным к сражениям с тёмными порождениями, чтобы таким образом гарантировать себе безопасность. А ещё, чтобы ты знал, к вашей расе на Альтане относятся с большим уважением, причём даже на законодательном уровне. Вот!

Клаус перестал связывать концы брёвен и с долей укоризны снова взглянул на девушку.

– Лиз, в бою с демонами мы такие же смертные, как и вы. Любая осквернённая рана с лёгкостью может прикончить нас. Пожалуй, единственное реальное преимущество, которым мы обладаем, это неуязвимость к их магии. Поэтому, когда вы отправляете кого-то из моих соплеменников в бой с жалкой горсткой вооружённых пустышками солдат, то фактически посылаете его на смерть. Да, может бесы и не ахти какие бойцы, да даже генералы не всегда оказываются сильны, но будь там капитан или кто повыше – исход боя предрешён. Падёт командир, падёт его войско.

– Н-но ведь есть же поддержка… Ближайшие провинции обязаны выслать корабли…

– И? Ты – капитан дозорников, неужели не знаешь, по каким правилам проходят бои на воде?

– Да всё я знаю! – недовольно буркнула в ответ дозорница. Само собой разумеется, она ни единожды участвовала в водных баталиях по долгу службы.

Начинаются они всегда одинаково, с перестрелок и стремления потопить вражеское судно прежде, чем оно пойдёт на абордаж. Когда это случится – надеется на подмогу бессмысленно. Да и что, в сущности, могут поделать в такой ситуации союзники? Не станут же они стрелять по сцепившимся судам, подвергая своих товарищей риску ради призрачной надежды потопить недружественный корабль. Но даже если им это и удастся – ничто не помешает противнику захватить побеждённый фрегат в случае успеха. А идти на сближение ради помощи в рукопашной – столь же несусветная, сколь и непозволительная глупость. Если флот противника насчитывает более одного корабля – отправят на дно морское сию же секунду. Так что как бы не хотелось Элизабет признавать правоту демонслеера, он всё же был абсолютно прав.

– Но вы хотя бы не становитесь слабее вдали от родного острова! – не собираясь уступать, воскликнула она.

– О, это ты про ваш хвалённый овердрайв28? – хмыкнул великан, вернувшийся к своему занятию.

– Именно о нём! Когда мы покидаем пределы острова, то больше не можем использовать овердрайв. Приходится рассчитывать лишь на один «голый» дар. Однако далеко не всегда он приспособлен для боя, что делает нас ещё более беспомощными перед демонами. Не в пример вам, полубессмертным воинам, которые без труда залечивают даже такие серьёзные раны, как прямой удар в сердце!

Клаус усмехнулся, крепко стянул веревкой правые концы верхних брёвен и связал их тугим узлом. Затем размотал новый моток и принялся перевязывать нижние брёвна.

– Ну и что смешного? – надула губы девушка.

– Ладно, раз уж ты такая прилипала, так и быть, расскажу, что случилось в день нашей встречи. В моей ране торчал обломок моей же пустышки. Худо-бедно, но он защищал меня от смерти, пускай даже и был перемазан чужой скверной. Что, между прочим, орыбеть как больно. Чтоб ты понимала, по ощущениям это сравнимо с раскалённым железом, которое воткнули в плоть, и, несмотря на всё желание, у тебя нет никакой возможности от него избавиться. Однако вон тот шпиндик, – великан ткнул пальцем в «отдыхающего» рожей в песке коротышку, – всё же его выдернул. Как результат – я едва не истёк кровью, пока искал доктора, и когда наконец нашёл…

– Всё, не продолжай! – поспешно оборвала его дозорница. Клаус не без удивления отметил, что вид её сделался пристыженным. – Лучше поведай, как этот, с твоего позволения, шпиндик вообще умудрился провернуть такой маневр?

Продолжая связывать брёвна, Клаус вкратце пересказал события, произошедшие в трактире.

– Как-то так, – закончил он, затягивая последний узел, после чего встал и оглядел получившийся плот.

– Значит, это всё-таки ты устроил тот погром, – подивилась Лиз, из чего можно было сделать вывод, что она сомневалась в этом до последнего. – Но как же чудовищная боль?

– Ну, я не говорил, что она была нестерпимой. – Клаус взвалил на плечо первого же попавшегося разбойника и швырнул на плот. Без какого-либо уважения, как мешок с картошкой. – Да и болевой порог демонслееров неприлично высок.

– И ты ещё на что-то жаловался? – девушка стянула стрелки бровей к переносице, однако на её губах проклёвывалась победная улыбка.

Великан свалил на плот ещё одно тело, иронично посмотрел на якобы хмурую девушку и хмыкнул:

– Лиз, может перестанешь ребячиться?

Элизабет от удивления не смогла удержать нижнюю челюсть на месте. Но оно и понятно. Чтобы её, капитана дозорников, криолиса из старинного знатного рода и так далее и тому подобное, пожурил какой-то там презренный, бесчеловечный и мерзкий пират? – Просто немыслимо! Словно по команде руки девушки покрылись Силой, но ожидавший подобного исхода Клаус уже знал, как действовать в таких ситуациях.

вернуться

27

Рисовка карт с тайниками – самый распространённый способ оплаты среди пиратов. Покупатель сообщал торговцу название острова, на котором находился клад, а после рисовал детальную карту, указывая все направляющие знаки, проливающие свет на его местонахождение. Такая сделка проходила на честном слове, однако всех нечестных рано или поздно находили с перерезанными глотками.

вернуться

28

Овердрайв – состояние, при котором криолис черпает силы непосредственно из острова, управляя им. Существует четыре ступени овердрайва. Каждая пройденная ступень пассивно усиливает дар, но лишь немногие способны преодолеть третью ступень. А преодолеть четвёртую ступень удалось лишь одной леди Альтане – защитнице и негласной хозяйке одноимённого архипелага.

20
{"b":"887735","o":1}