Литмир - Электронная Библиотека

— Да! И Аппалона жалко, но это был слишком эмоциональный и целеустремлённый мальчик. Его отец много с ним ссорился.

— А моя мать продолжает рассказывать всем, что не нужно. У неё язык как у змеи.

— Я вас не понимаю, — продолжила служанка. — королева Исабелла многое рассказывает, что произошло, но она не змея.

— Ладно. — произнесла Сильвия. — прекратим эту тему.

Служанка остановилась. Пока принцесса со спутницей подымались на самую высокую башню, у них продолжился разговор.

— Я слышала, что Элизабет пропала в Северном королевстве. Это правда? — спросила служанка.

— Наверное, но мы её уже давно не видели. — ответила Сильвия. — я больше не хочу разговаривать про моих сестру и брата.

— Хорошо. — произнесла служанка.

— Расскажи мне как Лада заболела. Что с ней произошло?

— Принцесса Лада заболела, после чего мы не смогли найти лекарство, по всей округе собралось много граждан которые хотели помочь принцессе, но не смогли. В один момент объявился мужчина, который дал принцессе лекарство. Ваша матушка настаивал, чтобы именно он помог вашей сестре. Так вот, через день, мы не нашли этого человека, он пропал. Как будто провалился под землю. Принцессе Ладе не стало легче, после у неё появилась какая-то болезнь, вся её кожа посветлела, а на руках начали расти перья.

— Врёшь! — возмутилась Сильвия. — я многое про сестру слышала, но такого нет, как ты можешь такое говорить?

— Извините за мою прямоту, но так и есть! — продолжила служанка. — я заметила это, когда купала вашу сестру, мы много молились, чтобы зараза пропала, но она только продолжала развиваться. Мы с вашей матушка уже не решались вызвать лекарей.

— Вот и правильно сделали.

— Наверное это всё проделки короля Ричарда, он хочет нашу семью извести.

— Ни разу не слышала такой россказни.

— Да! Да! Это правда. Идёт множество слухов, я не верю многим, но из-за некоторых поступков Ричарда, так можно решить. Возможно он уже схватил Элизабет и пытается принцессу, заставляет бегать по горячим углям.

— Не верь слухам! — сердито высказала Сильвия.

— Извините, если как-то обидела. Прошу извинений!

В это время, Сильвия и служанка поднялись на башню. Отрыв дверь, они увидели Ладу, которая сидела и рисовала за столом одна.

— Сильвия! — радостно прокричала принцесса, а затем подбежала к сестре и обняла её. — А где Элизабет?

— Она не приехала со мной. Я не знаю. — произнесла Сильвия. У неё потекли слёзы при встрече с Ладой. Она давно не видела её и очень соскучилась.

— Почему ты плачешь? — спросила Лада.

— Ничего! Просто очень рада, что увидела тебя.

Служанка начала убираться, а сёстры сели на диван и продолжили общаться.

— Как ты тут живёшь?

— Скучаю по вам, мне мама иногда рассказывает про вас, но это очень редко.

— А как она сейчас живёт.

— Она плачет по ночам, но говорит наоборот, думает, что я не догадываюсь, но у неё постоянно красные глаза.

— А чем ты занимаешься?

— Ко мне приходят учителя, но меня не выпускают на улицу, я тат как птица взаперти.

— Да, это ты сравнила.

— Мне говорят, что я болею, но я ничего такого не чувствую, хотя иногда после того как проснусь, в кровати нахожу перья. Они очень маленькие, я даже не догадываюсь, как сюда птицы попадают, окно постоянно закрыто.

После уборки служанка вышла и закрыла за собой дверь.

— Тебе не рассказывают, но ты не больна, а на тебя навели порчу. Вот ты и превращаешься в птичку.

— Ты шутишь? — Лада неуверенно сказала.

У Сильвии потекли слёзы, она покраснела и опустила голову.

— Мне трудно это признавать, но это так.

Лада даже не знала, что сказать.

— Но мы тебя спасём, я привела мага, он точно что-то сделает! Мы сделаем всё возможное, ведь мы тебя очень любим.

Лада чуть не заплакала, он протянула свои руки к сестре и вцепилась ей за шею. Сильвии осталось только поддержать её. Она также обняла сестру.

— Ты светлый лучик в моей жизни! — произнесла Сильвия. — Я тебя не брошу. Ты солнышко! Самый чудесный ребёнок.

Лада заплакала. Её сестра настолько сильно прижалась её к себе, что почувствовала, как бьётся сердце.

— Я позову мага, нам нужно будет подготовиться к обряду, а затем мы уничтожим эту порчу.

— Хорошо! — успокоившись сказала Лада.

Спустя час, в этой же комнате находилась девушка-чаровница, которую Сильван привёз из Белой башни, это её Телентир передал своему сына на служение.

Разложил четыре камня и начертить по середине комнаты небольшой круг, девушка поставила подставку для книги, а затем, из чемодана достала огромную книгу заклинаний и открыв на нужный странице, положила на подставку.

— Всё готово, — произнесла чаровница. — пускай принцесса встанет в круг.

Лада сделала как ей сказали. Чаровница подозвала Сильвию к себе и шепнула на ухо.

— Я не гарантирую, что всё получится, — произнесла чаровница, — но по моим меркам, должно. Это на принцессу повлияло так зелье, которое незнакомец принёс, а чары этого колдовства можно уничтожить только заклинанием.

— Тогда, действуйте. — Сильвия немного подумав произнесла, а затем повернула голову и посмотрела не сестру. Та беззаботно стояла в центре круга. — я не прощю себе, если что-то не получится.

— Так как я была хорошей ученицей у Телентира, — произнесла чаровница. — то я могу хоть и сомневаться, но у меня всё получается.

— Тогда начинаем.

Чаровница с рыжим, длинными волосами, голубыми глазами подошла к подставке с книгой и начала произносить разные слова, которые казались для Сильвии непонятными звуками.

Из-под пола начали появляться клубы дыма, а затем скрыли Ладу за собой, облачив её в небольшое облако.

— Лада! — выкрикнула Сильвия. — не беспокойся! Я рядом! Я с тобой.

Чаровница продолжала колдовать. Она водила рукой по воздуху, как будто управляя дымом. Затем, сжала руку в кулак и камни разложенные в комнате поднялись и подлетели к облоку, в котором находилась Лада. Они начали кружится очень быстро и вскоре остановились. Камни упали на пол и после того, как дым растворился Сильвия повергло в шок, когда она увидела, что произошло.

— Всё получилось? — спросила Лада, но увидев лицо сестры, поняла, что та обеспокоена, затем, посмотрела в зеркало, которое стояло около окна и было очень огромное.

Лада увидела огромный клюв у себя на лице, множество перьев, которые покрывали её шею, плечи и руки. А также маленькие, чёрные глаза, которые блестели на лице.

Принцесса закричала во весь голос.

6 часть. «Братья».

Долина бога. Дом сектантов.

— Собираетесь! — прокричал Четвёртый. — Второй хочет рассказать вам планы.

Четвёртый выкрикивал эти слова из окна двухэтажного дома. Все братья сразу же, закончив свои дела, направились в дом.

Братья расселись в гостиной, все двадцать четыре сектанта поместили там. Сидя на полу, они окружили небольшой стол. На нём лежала карта, Второй рассматривал её, а затем начал свою речь.

— Братья мои, после того как я стал главным, теперь я буду командовать вами. — произнёс он. — вы знаете, что Телентир посадил нашего отца в подземелье. Он там создал четыре двери, а к каждой из них ключ и отдал их своим сыновьям. Теперь нам нужно их найти и принести сюда.

— Какой у тебя план? — спросил Первый его.

— План заключается в том, что мы должны разделить на группы по два человека и отправить их в королевства, чтобы они нашли ключи.

— А почему не все сразу? — спросил Четвёртый.

— Так будет легче избежать поражения. В случае чего погибнет только двое, а остальные справится после них. — ответил Десятый.

— Но не бойтесь! Наш отец воскресить вас, когда мы победим! — успокоил всех Второй.

— У нас уже есть один из ключей! — сказал Шестой. — другой находится в пасти у Кракена. Только недавно мы узнали.

— Так вот! — продолжил Второй. — Первый и Двадцать седьмой пойдут за ним.

21
{"b":"886583","o":1}