Литмир - Электронная Библиотека

— Даже не смей! — продолжила Эльвар, пустив в того графин с соседнего стола. Люди, седевшие рядом, начали быстро расходиться, вскоре просто покинули эту таверну.

— Перестань! Я же ничего не сделал. — сказал с ухмылкой Арендил.

— Ты меня только позоришь! — рычала она.

Луиджи прижал к себе волчицу, обхватив её руками и сильно обнял. Постояв так несколько минут, она успокоилась. Когда троица села обратно за стол, Эльвар кинула нож в Арендила.

— Ну, смотри! Что ты наделала! — произнёс он, вытащив из запястья столовый прибор, а затем достал маленький лист из своей сумки и приложил его к ране. Вскоре, он прилип и не давал течь крови, а спустя несколько минут отвалился и на месте пореза образовалась прозрачная плёночка, которую нельзя было отличить от кожи эльфа.

Через пять минут, молодая девушка принесла огромное блюдо с кабанятиной и овощами, которую заказывали эльфы.

— Садись с нами! — попросил Арендил её.

— Мне не положено! — ответила официантка. Её лицо покраснело, когда эльф схватил её руку.

Положено! — Арендил обхватил её за задницу. Она вырвалась и убежала. — Я вам сейчас принесу пиво.

Троица начала наблюдать за девушкой, она подбежала к хозяину и что-то шепнула ему на ухо.

— Меня это не волнует! Делай, что они говорят! — выкрикнул он.

— А как же другие гости?

— Они в первую очередь! А остальными займется Сейрис!

— Он… — покраснев, чуть не плача произнесла она.

— Никаких «Но»! — выкрикнул хозяин таверны. — Ты же не хочешь, чтобы все боги прокляли тебя? А они могут! Ведь ты не выполняешь мои приказы и тем самым злишь наших богов. Что скажет наш бог, Сильван, когда услышит твои слова?

Официантка покраснела, но всё же взяла стаканы с пивом и отнесла троице.

— Опять пришла! — радостно произнёс Арендил и схватив официантку за руку, посадил рядом с собой. Начав её трогать за все места где хотел, а она только молчала и не сопротивлялась.

— Хочешь есть? — спросила Эльвар девушку, но она только покивала головой. — Если захочешь, то ешь!

После ужина, троица поднялась на второй этаж.

— Эльвар! Пойдём ко мне? — Луиджи начал настаивать, открыв дверь в свою комнату.

— Я лучше одна! — ответила волчица и открыла свою.

— Пойдём! Будет весело! — продолжал эльф.

Эльвар молча зашла в комнату и заперлась. Луиджи в последний раз посмотрел на официантку и Арендила и закрыл свою дверь.

— Идём, быстрее! — кричал эльф и тащил официантку к себе. Она сопротивлялась, но позже сдалась.

Арендил разделся и повернул девушку к кровати, затем, снял с неё платье и бросил на пол.

8 часть. «Четвертьфинала».

— Выходи! — приказал один из стражников, который открыл дверь. Феоктист послушался. — иди туда.

Пленника повели в неизвестном направлении. Выйдя из маленького сооружения, предназначенного для заточения людей, принца повели в Акланту.

По маленьким мостикам и небольшим улочкам лежал его путь. Толкая копьём и направляя Феоктиста, стражники провели его через весь город, показывая пленника каждому жителю. Но люди встречали его только положительно, с уважением. Не каждый смог бы убить на арене больше пятидесяти людей.

— Туда! — приказал стражник в очередной раз.

Принца довели до огромного сооружения на воде. Оно было погружено в воду на половину, а вход в него был сверху, так люди построили одну из самых огромных арен, которых им удавалось сделать. Спускаясь по верёвкам, на небольшой платформе, Феоктист видел, как вокруг на него смотрело множество людей. Они сидели на лавках, выше, чем сама арена, а с боку красовался небольшой балкон, на нём уже находились король и его семья.

Спустившись, стражники толкнули Феоктиста, тот чуть не упал на пол, затем, они начали подымать платформу. Принц остался стоять в центре арены. Он увидел второго человека с оружием в руках, в пяти метрах от себя. Феоктист поднял небольшой деревянный меч, лежавший около его ног.

— Вы были достойны наблюдать как сразятся самые лучшие воины в этом городе, они прибыли с континента, чтобы развлекать вас, мои уважаемые граждане. — выкрикивал мужчина с свертком бумаги, стоящий на самой высокой платформе. — когда сразятся эти воины, один из них погибнет, а второй пройдёт в полуфинал, и только самый сильный будет достоин иметь титул освобождённого. А теперь, воины, приготовьтесь к битве.

Принц заметил, что лицо человека ему очень знакомо, только он не мог его вспомнить. Тот мужчина, также, рассматривал Феоктиста.

— Мой принц, это вы? — произнёс мужчина так, чтобы его мог только услышать его соперник. — Вы помните меня?

— Нет, — ответил тот. — Но мне ваше лицо очень знакомо.

— Это же я! Ваш повар, я служил вашему отцу в Ледобурге несколько лет.

Сначала, принц не поверил этим словам, но когда всмотрелся в его лицо ещё раз, то сразу понял. Феоктист и второй мужчина, направили друг на друга мечи, чтобы пудлика не догадалась, что они знакомы.

— Наш король, Эльгур хочет увидеть только одного победителя. Когда проигравший будет лежать на полу и не сможет подняться, тогда, второй пройдёт дальше! А сейчас сражайтесь!

Мужчина сразу же накинулся на Феоктиста и промахнувшись, упал на пол. Принц подождал, когда тот подымится и продолжил сражаться. Перемещаясь с места на место, они готовились к быстрой победоносной атаке, которая с одного удара решит, кто станет победителем.

— Я рад, что вы меня вспомнили! — мужчина постоянно нападал, делая это, очень агрессивно, чтобы не казалось всё наигранно.

— Я тоже рад, но эти обстоятельства, в которых мы встретились, очень огорчают меня. — Феоктист отбивал все атаки повара из Ледобурга.

Сражавшись и ударяя мечами друг о друга, мужчина оказался хорошим фехтовальщиком, но когда его оружие сломалось, то тот сразу же схватился Феоктисту за лицо, пытаясь выдавить глаза или задушить, но ни одного, ни другого у него не получилось.

— Вы должны убить меня, так, как только один может пройти дальше в этом турнире. — произнёс повар. — Я не хочу, чтобы мой принц умирал! Не хочу лишать вас дальнейшей жизни и пускай вы вернётесь на материк, соберёте огромную армию и отомстите за всех нас, кого сюда привезли как рабов.

Принц прекрасно вышел из захвата и с легкостью выскальзывал из его хваток. Кинув меч в него острым концом, Феоктист надеялся попасть тому в лицо, чтобы нанести хоть какой-то урон. Мужчина закрылся руками, а затем поднял его меч. Размахивая, он пытался хоть как-то задеть принца, но Феоктист был быстр и вскоре мужчина сломал второй меч, ударив им об стену арены.

— Они хорошо сражаются, проговорил Эльгур своей семье. — я бы пропустил обоих дальше, но правила есть правила.

Король сидел и наблюдал за сражением по середине балкона. Рядом находилась его жена и единственный сын. На ступени ниже, сидели на таких же тронах, но только меньше, его племянники. Там же и был Лэнрис. Он сидел на самом краю, а рядом его брат и три его двоюродных. Лэнгур слышал все разговоры короля со своей семьёй.

— Мне повезло, что мой муж стал королём. — сказала его жена, она, была вся в своих мыслях, даже, не слушала мужа.

— Норисс, ты слышала, что я сказал? — недовольно произнёс король.

— Да! — пробубнила она.

— Что я сказал?

Норисс замолчала.

— Когда ты будешь слушать, что я говорю?

Она продолжала молчать.

— С какими уродами я живу. — Эльгур глубоко вздохнул, на его лице было написано, что тот сожалеет, что с ним не находятся более умные люди.

Король продолжил смотреть драку на арене.

— Даже, не уговаривай меня это сделать! — Феоктист недовольно проговорил. — Я не буду это делать! За меня уже много людей умерло на этих аренах, я бы не смог победить в множествах сражений, это многие люди пожертвовали собой ради меня!

— Они отдали свой долг перед короной. — произнёс повар. — я не могу убить вас, вы должны это сделать, а потом за вами пойдут остальные люди, и вы победите в следующем сражении этого короля Акланты.

14
{"b":"886583","o":1}