Стоявший на ногах Менгер тяжело грохнулся на свой стул, чуть не сломав его. Он открыл от изумления рот и задрожал всем своим пожилым, полным телом.
— Йозеф! — выкрикнул из толпы какой-то старик. — Да ты помолодел лет на сорок!
Затем, этот старик вышел из толпы и бросился обнимать своего помолодевшего друга, после чего повернулся к доктору Штанцу.
— Доктор, прошу вас, сделайте меня таким же, — взмолился он, хватая Штанца за плечи и выпучивая глаза.
Но доктор аккуратно отстранился от накинувшегося на него старика, и, подняв одну руку, для привлечения всеобщего внимания, проговорил:
— К сожалению, подобных экспериментов больше не будет.
— Но почему, доктор?
— Как бы я хотела стать лет на двадцать моложе!
— Меня! Омолодите хотя бы меня!
Крики с подобными просьбами заполонили весь особняк Штанца. Но доктор был неумолим.
— Это невозможно господа! — резко и громко проговорил он. — У нашего испытуемого, всё вернётся на круги своя. В течение одной недели он вновь возвратится к своему биологическому возрасту. И поверьте, это будет не лучшая неделя в его жизни. Ни один человек ещё не старел так быстро, как предстоит этому несчастному.
Народ стал потихоньку умолкать. Многие начали сопереживать герр Штроделю и жалеть его. Сам же герой данной вечеринки, смотрел на всех так, словно видел их впервые. Потом обхватил свою голову руками и направился, покачиваясь к столам. Там он занял первое попавшееся свободное место и набросился на еду так, будто голодал ни меньше недели.
— Что с ним, доктор? — спросил кто-то из присутствующих.
— Он что, голоден? — задал вопрос другой гость.
— Конечно, голоден, — ответил Штанц, подходя к столу и наблюдая за своим подопечным. — У него в десятки раз ускорился обмен веществ. Присутствующие здесь врачи должны понимать, что это такое. Главное, чтобы выдержало сердце, — добавил он, и, взяв его за руку, в которой был крепко зажат кусок жареной курицы, приложил свои пальцы к её запястью.
Отсчитав удары сердца испытуемого, доктор отпустил его руку и опять отошёл в сторону.
Человек продолжал есть. Вся эта картина начинала выглядеть пугающе. Помолодевший старик хватал со стола всё, что ему попадалось под руки. Он проглатывал куски мяса, закусок и прочего, чуть ли не целиком.
— Господи, остановите его кто-нибудь! — не выдержав этой пытки, закричал кто-то из толпы.
Доктор Штанц словно ждал подобной команды. Он подошёл к обжирающемуся помолодевшему старику и, подняв его за туловище, с трудом вывел из-за стола. Помолодевший старик не сопротивлялся, но и не выпускал из рук схваченную им со стола еду. Многим гостям даже показалось, что несчастный потерял человеческий облик, став каким-то безумцем, пожирающим всё на своём пути.
— Бенг! Бенгсби, чёрт бы тебя побрал! — прокричал два раза доктор Штанц, не выпуская из своих крепких объятий трепыхающегося омолодившегося старика.
В одной из стен зала открылась едва заметная дверь, и из неё выбежало маленькое обезображенное чудовище, одетое в дорогую ливрею. Это был личный слуга Штанца. Он подбежал к хозяину и, ловко обхватив руками переданное ему тело несчастного, взвалил его на свой горб, и исчез за той же дверью, под изумлённые взгляды присутствующих гостей.
— Фи! — скривились некоторые из дам.
— Что за жуткое существо мы только что увидели? — спросила фрау Менгер, поморщив нос.
— Кто это был? Карлик? Или же сказочный тролль? — поинтересовался один любознательный молодой человек с румянами на щеках, как у фрау.
— Видал я карликов при дворе короля Иосифа Второго, — отрицательно закачал головой сам доктор Менгер. — И они там были гораздо меньшего роста и не с такой гротескной внешностью.
— Вы, абсолютно правы, герр Менгер, — ответил Штанц, усаживаясь обратно за стол. — Мой слуга, всего лишь жертва злобы и зависти людей. Он не карлик, но в раннем детстве из него специально попытались сделать посмешище, чтобы на этом зарабатывать деньги.
— Какие же родители способны на такое? — в ужасе спросила пожилая фрау Менгер.
— Не думаю, чтобы мать и отец были способны на это, — так же отрицательно завертела головой дама с большим веером.
— Вы, угадали. Это вовсе не родители, — согласно кивнул головой Штанц, и тут же перевёл тему. — Извините, геррен и фрау за это маленькое недоразумение, — обратился к своим гостям Штанц, разводя руками, — но вы сами пожелали увидеть доказательство того могущества, которым обладал граф Сен-Жермен, передавший мне этот эликсир. Его действие будет недолгим, не переживайте. Какое-то время герр Штроделю придётся погостить у меня, но уже через пять дней, вы сможете вновь увидеть его в том обличии и состоянии, в котором привыкли видеть всегда.
Видя замешательство многих людей, и даже читая страх в глазах некоторых из них, доктор продолжил:
— Ну что же вы! Прошу всех желающих за стол, а тех, кто хочет встряхнуться, что весьма полезно после приёма пищи, приглашаю к танцам.
Герр Штанц хлопнул в ладоши и на хорах зала, вдруг заиграла музыка. Сидевшие там и ожидавшие своего часа музыканты, были поражены увиденным ни меньше остальных, но полученный ими хороший гонорар, заставил их мгновенно позабыть обо всём, и поэтому уже через минуту по залу разнеслись ритмы кадрили.
Однако не многие после всего увиденного решились тут же пуститься в пляс. Большинство гостей наоборот, вежливо откланялись, извинились и покинули гостеприимный дом Штанца. Те же, кто остался, вернулись на свои места и принялись бурно обсуждать увиденное ими чудо омоложения.
— Вот вам и доказательство могущества знаний человеческих, — сказал Иоганн Рихтер, обращаясь к своему другу Фридриху. — Согласись, такое не каждый день увидишь. Всё-таки не зря мы сюда пришли.
Фридрих, ничего не ответив, внимательно посмотрел на друга и с удивлением про себя отметил, что того даже забавляло то, что сейчас здесь произошло. Ему-то лично, ни есть, ни танцевать уже не хотелось.
Вдруг Иоганн вышел из-за стола и подошёл к Штанцу. Доктор поприветствовал молодого гостя и стал с ним о чём-то оживлённо беседовать. Фридрих напрягся и, не желая больше оставаться в этом доме, предложил Марте собираться.
— Надо идти домой, дорогая, — сказал он ей на ухо, пытаясь перекричать звуки музыки. — У меня страшно разболелась голова.
Марта Брудер посмотрела на мужа и, не решившись ему перечить, нехотя направилась к выходу. Тем более, она не меньше мужа была впечатлена всем увиденным.
— А разве вежливо будет уйти, не попрощавшись? — засомневавшись в правильности их поступка, спросила она мужа.
— У доктора Штанца, есть куда более значимые гости, которыми он сейчас всецело занят, — ответил ей Фридрих, наблюдая, как доктор переключился на общение с Абелардом Вагнером, размахивающим красноречиво руками.
Однако когда они с женой сходили по ступенькам крыльца, при уже сгущающихся на улице сумерках, к ним подбежал запыхавшийся Иоганн Рихтер.
— На силу вас нашёл! — выкрикнул он. — Почему, дружище, вы уходите? — удивился Рихтер, хватая друга за обшлаг рукава.
— Извини, ужасно разыгралась мигрень, — ответил ему Брудер.
— Ну, тогда послушай напоследок, что я тебе скажу. Я только что говорил с доктором Штанцем; обсудил с ним пару его методик по хирургии, и он в ответ предложил стать его ассистентом во время любой ближайшей операции. Ты представляешь, что это для нас, простых докторов, значит?
— Я очень рад за тебя, — отстраняя руку друга, сказал Фридрих, и похлопал товарища по плечу.
— Да ты послушай, глупец, — вновь остановил его Иоганн, — я договорился с ним, чтобы ты тоже присутствовал при операции. Ты рад, надеюсь, дружище? — заглядывая ему в глаза, спросил Рихтер.
Фридрих не ожидал такого поворота и поначалу растерялся. Но потом, придя в себя, ответил:
— У меня много работы в аббатстве, ты же знаешь, — и немного помолчав, добавил,— а вообще, будь осторожен с этим человеком Иоганн, — после чего опять похлопал ошеломлённого, таким ответом, товарища по плечу, и направился к выходу из усадьбы.