Литмир - Электронная Библиотека

— Наш уговор остаётся в силе, — хлопнув его по плечу, ответил Эмиль. — Берите деньги, а когда я вновь окажусь возле короля, то обязательно расскажу ему о вашей услуге и попрошу направить вам королевский указ о зачислении ваших ребят в его королевскую роту.

— О, большое вам спасибо за это, — успокоившись после заверений Эмиля, сказал Абрахам, и начал собирать в ладонь серебряные монеты.

Эмиль ещё долго выслушивал слова благодарности в свой адрес, но вскоре ему это надоело, и он почти силой выставил мужчину за дверь.

Поужинав остывшей едой, Эмиль опять сел на кровать, и облокотившись на стену, стал выжидать время. В его голове созрел отчаянный и опасный план, который он собирался попробовать исполнить текущей ночью.

Понимая, что всё-таки более удобного момента для выполнения приказа короля может больше не подвернуться, Эмиль решил тайком пробраться в комнату Этингера, и пока он спит, попытаться выкрасть у него письмо.

Убийство он даже не рассматривал. Эмиль посчитал, что выкраденного письма будет вполне достаточно, для частичного выполнения королевского поручения. Как говорится: «И овцы целы и волки сыты». По крайней мере, он очень надеялся, что у него всё так и получится.

Не задув лампу, Эмиль уставился на входную дверь. Но как он не боролся с собой, в какой-то момент его веки сомкнулись так плотно, что буквально через пару минут он предательски захрапел.

11 глава

Пролезшее в зазор между косяком и дверью лезвие длинного ножа стало осторожно отодвигать старую разболтавшуюся от времени задвижку. Соскочив с неё в образовавшуюся щель, нож вернулся в ножны под плащом Эмиля.

В абсолютной темноте, тихо ступая по чуть поскрипывающим половицам, Кунц проник в чужой номер гостиницы, который, по его мнению, занимал герр Этингер. Шаря по помещению напряжёнными из-за темноты глазами, он, наконец, увидел за небольшим старым комодом койку. Возле неё стоял стул, на котором висел чёрный кафтан.

Громкое сопение с периодическим похрапыванием говорили о том, что пребывающий на кровати человек крепко и мирно спал. Несмотря на темноту, Кунц без труда узнал в нём Этингера. Вздохнув с облегчением, что он не ошибся, Эмиль начал ощупывать кафтан. Однако здесь его ждало великое разочарование, ни в одном из карманов он так и не нашёл того письма, о котором ему говорил король. Эмиль облизнул пересохшие от волнения губы и отошёл вглубь комнаты.

Вся остальная одежда находилась на спящем человеке, а Кунц никогда бы не дотронулся до Этингера. Ему хватило того, что он, преодолев свой панически страх, проник в чужой номер и обыскал единственную доступную ему здесь вещь.

Прикусив от досады губу, причём с такой силой, что из неё пошла кровь, Эмиль с бешено бьющимся сердцем вышел из помещения.

Прислонившись к входной двери номера с другой стороны и проглотив ком обиды из-за такой неудачи, он сжал кулаки и направился вниз, коря себя за трусость, так и не позволившую ему устранить физически своего оппонента.

Теперь Эмилю не оставалось ничего другого, как покинуть постоялый двор и продолжить свой путь до Вюрцбурга, правда, на этот раз уже в одиночку.

До рассвета было пока далеко, поэтому он ещё долго мчался под усыпанным звёздами небом. А когда за горизонтом погас предрассветный пожар, Эмиль уже въехал на территорию города Вюрцбурга.

Он не знал, где именно располагалось имение графа фон Вебера, а потому, оказавшись на городской площади, остановился возле собора Святого Килиана, чтобы спросить дорогу у прихожан. Один из них доходчиво объяснил, как добраться до интересующего Эмиля адреса.

Наконец, когда уже день вовсю занимался, и полуденное солнце полностью растопило прошедший ночью снег, Эмиль прибыл к особняку фон Веберов.

Привратника у ворот не оказалось, поэтому Кунц самовольно распахнул незапертую калитку и въехал на огромный двор чужого имения, казавшегося абсолютно пустым. Однако когда он спешился возле крыльца огромного дома, его входная дверь открылась, и на пороге показался крупный мужчина средних лет.

— Что вам угодно? — спросил он грозным голосом у Эмиля.

— Мне необходимо видеть Брунгильду фон Вебер, если я, конечно, не ошибся домом, — ответил Эмиль, держась за спину, которую ужасно ломило от долгого путешествия верхом на лошади.

Мужчина внимательно оглядел визитёра, но с места не сдвинулся.

— А кто вы такой, позвольте у вас спросить? Моя госпожа отдыхает и, насколько мне известно, не ждёт никаких гостей.

— В таком случае, доложите вашей госпоже, что прибыл королевский курьер с важным письмом, — ответил, покачиваясь, Эмиль. Он настолько устал, что стоял на ногах, лишь держась за свою лошадь.

Мужчина, недовольно хмыкнул, но вернулся обратно в дом. Эмиль понимал, что от его дальнейших действий зависело многое, и хотел как можно скорее передать письмо, но помня наставления короля, должен был сделать это самолично, из рук в руки.

Простояв на улице, ещё минут десять, он, наконец, услышал быстрые шаги, и когда дверь опять открылась, из дома вышла совсем молоденькая, очень симпатичная девушка. На ней было помятое платье и лёгкая шерстяная накидка, глаза и выражение лица красавицы, выдавали в ней сильное волнение. Не отставая от неё ни на шаг, сзади следовал всё тот же мужчина.

— Вы желали видеть меня? — спросила она, спустившись быстро по ступенькам вниз.

— Если вы Брунгильда фон Вебер, то, да, желал? — ответил, рассматривая её Эмиль.

— Можете не сомневаться, это я, — сказала девушка, довольно слабым голосом.

Налетевший порыв ветра подхватил её светлые, не расчёсанные волосы и стал безжалостно их трепать. Девушка слегка задрожала от холода, но продолжила стоять, широко расправив плечи и высоко подняв голову. В её бездонных, голубых глазах отражались бегущие по небу перистые облака.

Под пристальным и внимательным взглядом сопровождавшего девушку мужчины, Эмиль вытащил из камзола бумажный свёрток и протянул его Брунгильде. Она с жадностью нищенки, принимающей подаяние, выхватила его и, развернув, стала сразу читать.

Эмиль продолжал стоять, не сводя с девушки взгляда и по мере прочтения ею письма, видел, как у Брунгильды менялось выражение лица.

Дочитав послание, она задрожала ещё сильнее, чем прежде и, пытаясь сделать шаг, чтобы вернуться домой, выронила письмо из рук и, словно подкошенный стебелёк, упала на землю.

Сопровождавший её мужчина, бросился к ней и попытался привести в чувство, но девушка не подавала никаких признаков жизни. Тогда он поднял её с земли и понёс на вытянутых руках в дом. Упавшее на землю письмо, подхваченное порывом ветра, покатилось по двору.

Эмиль подбежал и подобрал его.

— Постойте, возьмите письмо! — крикнул он поднимающемуся с бесчувственной девушкой на руках, мужчине.

— Идите вы к чёрту! — оборачиваясь, крикнул ему в ответ мужчина, но распахнув ударом ноги двери в дом, обернулся и проговорил, — подождите, сейчас у вас его заберут.

Через пару минут из дома выбежала ещё одна девушка, судя по одеянию, являющаяся служанкой. Она забрала у Эмиля письмо и зло и придирчиво посмотрев на него, быстро вернулась в дом.

Теперь, Эмиль был уверен, что его миссия выполнена. Он с трудом залез на свою лошадь, судя по дрожащим копытам которой, уставшую ни меньше своего седока, и покинул усадьбу фон Веберов.

Эмиль был не только обессилен поездкой, но и голоден. По пути в это имение он запомнил расположенную недалеко от городской ратуши большую харчевню, соблазнительно распространяющую вокруг себя ароматы приготовляемых в ней блюд. Именно туда он и направился.

Вновь оказавшись на городской площади, Кунц с трудом провёл свою лошадь через гущу заполняющих её людей и спешился возле заветного заведения. Теперь ему не нужно было торопиться, поэтому он мог позволить себе немного расслабиться.

Заняв в харчевне местечко возле самого окна, он набросился на заказанный им обед и великолепное местное вино. Через грязное, покрытое сажей и жирными подтёками стекло, он с интересом смотрел на вход в собор и снующими туда-сюда людьми. Особенно его внимание привлекала толпа попрошаек, заполонявших чуть ли не всю ратушу.

109
{"b":"886099","o":1}