Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но я игнорирую его, видя, как Клэй направляется к своей подруге впереди меня.

— Майло! — предупреждающе восклицает она.

Но он не обращает на нее никакого внимания.

— Тебе все равно? — рычит Майло в лицо Крисджен.

— О чем он говорит? — Клэй обращается к подруге.

— Он давно заснял меня на видео, — тяжело дыша, отвечает она, когда он дергает ее за волосы. — Этому маленькому сученышу не понравилось, что я танцевала с другим, поэтому он выложил его.

— Что он сделал? — рявкает Клэй, видимо, позабыв, что сделала со мной то же самое, но это неважно.

— И ей все равно, — повторяет Майло ее слова. — Ей плевать.

— Да, выложи все! — рычит она — Это будет лучший способ избавиться от тебя!

И следующие действия происходит до того, как я успеваю прыгнуть — он ударяет ее по лицу, отчего она разворачивается и падает на машину. Но, к счастью, Крисджен восстанавливает равновесие, а я бросаюсь к нему, но потом чувствую, что Айрон первый настигает парня.

Нет. Я останавливаю его и тяну назад, понимая, что еще один арест станет для него последним.

— Я разберусь с этим, — со злостью в голосе говорю я, отталкивая его.

— Отвали, — он толкается, пытаясь пройти мимо меня, чтобы порвать Майло на куски.

— Нет! — кричу я.

Я поворачиваюсь, чтобы помочь Крисджен, но она уже пришла в себя. Развернувшись, она бьет Майло кулаком по лицу, и он хватается за челюсть и слегка горбится. У меня едва хватает времени, чтобы впечатлиться, прежде чем он тыльной стороной ладони бьет ее наотмашь, и Крисджен падает на землю.

Мой брат хватает меня за плечи, пытаясь оттащить, но я упираюсь ногами в землю, хочу прыгнуть Майло на спину и повалить его, но Айрон собирается убить его, и прямо сейчас мой брат важнее.

Клэй подбегает к Крисджен, но Майло наклоняется и хватает свою девушку. Он толкает ее на заднее сиденье.

— Познакомься с моими друзьями, — говорит он, сплевывая кровь. — Хочешь переспать с другими парнями? Можешь переспать с ними.

Парень на пассажирском сиденье оглядывается на ошеломленную Крисджен, а парень, сидящий рядом с ней, обнимает ее, и Майло захлопывает дверь.

Я бросаюсь к машине, дергаю за ручку и ударяю в стекло.

— Майло! — вопит Клэй. — Нет!

— Чертовы Святые — куски дерьма! — рычит Айрон, пытаясь разбить окна.

Но Майло нажимает на газ, и четверо парней увозят Крисджен с собой.

— Лив! — кричит Клэй.

— В машину, сейчас же! — кричит Айрон, я поворачиваюсь и вижу, как Даллас и Трейс запрыгивают в фургон. Боже. Сегодня Айрон отправится в тюрьму.

Он бежит к фургону, когда Даллас разворачивает его, и я толкаю Клэй к задней двери.

— Залезай.

Я не позволю братьям разбираться с этим в одиночку. Обычно они сами виноваты в своих проблемах, но сейчас нужно помочь Крисджен. Я открыла залив Святым. Это моя вина.

Мы залезаем в машину, Даллас включает двигатель, и мы мчимся за дурацкой тачкой Майло.

— Парни, не надо, ладно? — прошу я их. — Пожалуйста. Мы заберем ее и сразу же уедем.

Но никто не слушает меня.

— Куда он поехал? — Даллас оборачивается и смотрит на Клэй.

— Я откуда знаю? — Она смотрит на него в ответ, а затем переводит взгляд на меня, приготовившись защищаться. — Назад по рельсам, где, вероятно, больше полицейских, чтобы остановить вас, ребята.

— Его дом, Фокс Хилл, куда-то еще? Куда? — спрашиваю я ее.

— Я не знаю! — повторяет она. — Нет такого клуба, куда наши мужчины водят женщин для совершения тяжких преступлений, Лив! Чего ты от меня хочешь?

Клуб…

— Фокс Хилл! — кричу я братьям, хватая жетоны и ключи, висящие на цепочке у меня на шее. Сначала попробуем там.

Клэй достает телефон, вероятно, чтобы позвонить Крисджен.

— Возьми трубку, возьми трубку… — Но спустя мгновение она выплевывает ругательство, отключает звонок и звонит кому-то еще. — Майло, ты козел, — затем она снова отключает звонок, Майло тоже не отвечает. — Я звоню в полицию, — решает она. — Мне все равно.

Но я забираю у нее телефон.

— Не надо.

Она пристально смотрит на меня.

— Она пострадает из-за него.

— Мы можем пострадать из-за него.

— Именно этого они и хотят, — кричит Даллас с переднего сиденья, наблюдая за Клэй через зеркало заднего вида. — Вы все живете ради этого, не так ли? Вам настолько скучно? Вам нужно в трущобы, чтобы время от времени испытать адреналин? Да?

Она сужает глаза до щелочек, смотря на него в ответ.

— Ты заставила эту сучку флиртовать с Трейсом, чтобы ее парень приревновал, — ворчит Даллас, — и ты делаешь то же самое, мелькаешь здесь своей гребаной маленькой задницей и морочишь голову Лив.

Я сжимаю челюсть. Отлично. Спасибо, Даллас.

Но вместо того, чтобы накричать на него в ответ, Клэй поворачивается ко мне.

— Я не пытаюсь заставить Каллума ревновать.

— Ты пришла с ним, не так ли? — я смотрю на нее. — Шестерка Тристы всего лишь игрушки для тебя.

— Это не так.

— Заткнись.

Я перевожу взгляд в окно, стараясь не смотреть ей в глаза. Я знаю, что поступаю несправедливо, но Даллас прав. Дерьмо попадает в вентилятор, и в этом виноваты все Святые. Если Айрона арестуют, платить будем мы. Не Клэй. Осенью она уедет в колледж, и ее маленькая интрижка с девушкой оставит у нее приятные воспоминания. Что я, черт возьми, делаю?

— Знаешь, — произносит она низким жестким голосом, — давай престанем делать вид, что я заставляю тебя делать то, чего ты не хочешь. Если бы ты так сильно злилась на меня, то не вернулась бы в школу. Ты бы не вернулась ко мне.

— А я и не вернулась к тебе.

На мгновение она теряет дар речи, и, когда мы подпрыгиваем на рельсах, я слышу, как она начинает стонать.

Я снова поворачиваюсь к ней.

— Боже, у тебя прекрасное тело, — Клэй повторяет мои слова. — Я хочу, чтобы ты лишилась девственности в моей кровати.

Да ты, должно быть, шутишь надо мной.

— Я могу сделать все, что ты захочешь, — шепчет она, тяжело дыша и поглаживая себя. — Я сейчас, Коллинз. Трахни меня.

Трейс фыркает на переднем сиденье, в то время как Айрон повернулся и наблюдает за ней.

Я вижу, как Даллас качает головой.

С трудом сглатываю.

— Да, тебе понравилось это, не так ли? — резко отвечаю я. — Тебе нравится, когда я внутри тебя. Ты хочешь большего. Не его. А знаешь почему?

Она поднимает бровь.

— Потому что ты лесбиянка, — говорю я. — Ты квир, Клэй. Как и я.

Уголки ее рта напрягаются.

— Это не так.

Значит, только я? Дело только во мне. Вранье. Сегодня вечером она разглядывала Крисджен на танцполе. Ну, не то чтобы разглядывала ее, но она определенно ее заметила.

— А что, если я скажу, что была влюблена в тебя? — спрашиваю я ее. — Что ты почувствуешь?

Она пристально смотрит на меня, ее мокрые светлые волосы прилипли к телу, большие голубые глаза на долю секунды теряют свою решимость. Ее грудь немного опускается, она глубоко дышит.

— Я влюблена в тебя, Клэй, — говорю я.

В машине воцаряется тишина, будто мои браться боятся даже вздохнуть, потому что иначе смогут пропустить что-нибудь. Ее губы слегка приоткрываются, и, боже, мягкость, отражающаяся у нее в глазах, создает впечатление, будто ее обдувает легкий ветерок. Клянусь, я вижу улыбку, которую она еле сдерживает, и хочу сказать это снова.

— Шучу, — я заставляю себя усмехнуться. — Просто хотела посмотреть, насколько ты лесбиянка.

Она резко отводит взгляд, сосредотачиваясь на окне, и я смотрю на ее отражение в своем. Я почти вижу ее легкое рычание, когда она тоже смотрит на мое отражение.

Я не влюблена в нее. Я ухожу.

Дождь хлещет по окнам, ветер сдувает капли в линии, бегущие по стеклу, и следующее, что я помню, Даллас дергает руль влево и нажимает на тормоза.

Машина останавливается, и Даллас поворачивает на парковку.

— Схватите этих мерзавцев, — рычит Айрон, доставая монтировку.

— Стойте! — кричу я, видя, что мы оказались на Главной улице. Мы догнали их до того, как они смогли добраться до Фокс Хилл. Слишком много людей вокруг.

56
{"b":"885870","o":1}