Литмир - Электронная Библиотека

— Господин шахзаде Мунир, я весьма рад видеть вас здесь. Ваше присутствие словно солнце озарило этот зал, — с рукой у сердца Расим поклонился полнощёкому молодому шахзаде. Под этой лестью Расим умело скрыл насмешку, а его искренняя улыбка была фальшивой.

— Я был бы рад больше, сидя там, — деревянным голосом проговорил Мунир, большим жирным пальцем указав на трон позади него.

Расим молча сделал косой кивок с той же фальшивой улыбкой на лице.

— В прочем, для этого я и позвал вас сюда, — Мунир ленивым движением руки очертил всех чиновников. — Прошу вас, Расим, займите своё место, — шахзаде указал премьер-министру сесть не во главе визирей, а позади деревенских глав. — Я не хочу, чтобы вы стояли спиной к другим чиновникам, когда обращаетесь ко мне, премьер-министр.

По тону Мунира Расим понял, что шахзаде не разрешает ему сесть. Расим ещё раз приставил руку к сердцу и пошёл на указанное место. Он встал в конце, посередине. Он был озлоблен таким поступком, что слегка отразилось на его лице, на котором Расим старательно изображал безмятежность и покорность.

Чиновники, сидевшие в два ряда в пяти шагах друг от друга и лицом друг к другу, повернули на Расима свои головы. Некоторые смотрели на него с усмешкой, особенно Орзу, а у нескольких визирей взгляд был укоризненным.

Расим не обращал на этих лизоблюдов внимания. Он смотрел на то, как вынарядился Мунир. Шахзаде был одет в лиловую шёлковую мантию с белым растительным узором, вышитом на широких рукавах и подоле. Под мантией была длинная, жёлтая рубаха с зелёным узором у шейного выреза, скрывавшая складки его раздутого пуза. На голову он водрузил чалму из лилового шёлка и вставил в неё чёрное павлинье перо. Шёлковые штаны тоже были лиловыми с плотным узором по бокам.

— «Совсем как свой… отец», — заключил про себя Расим.

— Каковы новости из Ахоруна? Вы сосватали мне Зилолу бинти Бузург? — тон шахзаде был требовательным.

Расим округлил глаза и опешил. Ах, ты жирная свинья, проговорил он про себя. У него даже раскрылся рот от изумления.

— Я так понял, что вы неоднократно ездили в Ангуран свататься, — продолжал Мунир. — Раз моего брата больше нет, я могу стать ей супругом, — подчёркнуто заявил Мунир совершенно бесстрастно, словно смерть его старшего брата ничего для него не значило. — Она согласна? — требовательно спросил он.

— «Откуда ты об этом узнал?» — гневно подумал Расим и метнул палящий взгляд на писаря, который сидел на своём привычном месте и записывал протокол.

— Простите, мой господин, — заговорил Расим, посмотрев на шахзаде. — Боюсь огорчить вас, но новости у меня плохие. Султан Бузург ибн Махмуд обещал выдать свою дочь за другого свата.

— И за кого же? — Мунир рассерженно скосил взгляд.

— За юношу, который обещал султану найти Чёрный рубин, — ответил Расим и опустил взгляд на чиновников.

— За простолюдина? — возмутился Мунир. Он понял это по тону премьер-министра. — Найдите этот Чёрный рубин раньше него! — потребовал шахзаде.

Расим с деланным покорством приложил руку к сердцу и молча, без возражений, принял поручение шахзаде поклоном головы.

— Хорошо, — выдохнул Мунир. — Теперь перейдём к тому, ради чего я позвал всех вас, — шахзаде оглядел каждого и продолжил. — Мой брат скоропостижно покинул этот мир от болезни. И как бы это ни было прискорбно, страной кто-то должен управлять. Мой отец прикован к постели уже много лет и не может ни управлять, ни распоряжаться хоть чем-либо. Потому, — завысил голос Мунир, — я прошу вас, премьер-министр, объявить меня наследником падишаха Нодира, — он требовательно посмотрел на Расима.

Сидевшие чиновники разом повернули свои головы и выжидательно посмотрели на стоявшего Расима. Тот был напряжён, и как бы он ни старался скрыть это, в его глазах всё ещё отражалась злость. Расим был прав в своей догадке, Мунир решил занять трон своего отца. Для этого ему и нужно, чтобы его объявили наследником падишаха. Таков закон Зебистана. Недостаточно простой смерти первого на очереди наследника, нужно ещё формальное объявление падишаха или премьер-министра.

Подтверждение догадки не принесло Расиму удовлетворение. Наоборот, он чувствовал себя униженным перед этими чиновниками, которые продолжали выжидательно смотреть на него. Расим выдавил из себя улыбку и, снова приложив руку к сердцу, торжественно произнёс:

— Я, Расим ибн Насим, премьер-министр Зебистана, в силу моих полномочий, вверенных мне его светлостью, падишахом Нодиром, искренне и с честью, при свидетельстве правящей знати Зебистана объявляю Мунира ибн Нодира наследником падишаха Зебистана и даю ему все полномочия на-шахзаде. Пусть Всевышний благословит вас.

Закончив, Расим склонил голову. Визири, чиновники, наибы и деревенские главы разом встали со своих мест, сошли с курпачи и, приложив правую руку к сердцу, покорно склонили головы, повторив последнее предложение Расима.

Мунир перевалился из одного бока на другой, чтобы облокотиться левой рукой о подушки и освободить правую, которую он лениво и снисходительно подвёл к сердцу.

— Благодарю, — сухо произнёс он, хотя благодарности в его негромком голосе было столько же, сколько бывает перьев у собак.

Расим поднял голову и сдержанно посмотрел в сторону на-шахзаде. — «И это всё, что ты скажешь?» — фыркнул он про себя и позволил себе слегка ухмыльнуться. Он расслабился и успокоился, ибо его ожидания оправдались. Мунир проявил свою алчность после смерти Носира. Теперь, всё, что оставалось Расиму — это извлечь собственную выгоду из сложившейся ситуации.

— А теперь, когда формальности улажены, я вынужден оставить вас, — Мунир перевёл взгляд на слуг, стоявших у колонн, справа. Он призвал их к себе, дважды щёлкнув пальцами. — Носир умер два дня назад, — продолжил он, пока слуги с крепким телосложением спешили к нему, — а его тело до сих пор не передано земле. Я намерен похоронить брата рядом с покойной матерью в Шомабаде… Потому, я немедленно отправляюсь туда, — договорил он после того, как слуги помогли ему встать.

Мунир отказался от дальнейшей помощи и сам дошёл до края возвышения. Расстояние в несколько шагов заставили его запыхаться и ухватиться за сердце. Один из слуг быстро спустился и подал ему руку. Кашлянув, Мунир спустился и обратился к знати.

— Вернувшись, я хочу, чтобы вы ввели меня в курс всех государственных дел, — он смерил каждого испытующим взглядом, — и тайн, — добавил он после паузы. — Я уверен, у вас их немало, — он остановил свой взгляд на Расиме. — Кстати говоря о тайнах. До меня дошли сведения, что здесь в Расулабаде, в Чехре и Джоду пропадают люди… и замечают некие тени. Это связано между собой, премьер-министр? — требовательно спросил он.

— «А ты хорошо осведомлён», — сказал про себя Расим, а вслух ответил:

— Люди пропадают каждый день, мой господин. Связано ли это с тенями? Мы пока не знаем, — скрутил губы Расим.

— Что за тени? — спросил Мунир, явно недовольный ответом.

— Я полагаю, это ведьмы скрываются под покровом ночи в поисках некой книги.

— Ведьмы? — удивился Мунир. — Зачем им скрываться, мы ведь не в Ахоруне? Мы их не изгоняли из наших городов. Более того, город Джоду назван в честь их поприща. Когда-то мы их очень уважали. Так зачем им скрываться? — повторил Мунир.

У Расима впервые не было ответа и это удивляло его. Если бы это были ведьмы, Нигора призналась бы тогда. Насколько он её знает, у Нигоры нет привычки что-то скрывать. Но, если ведьмы не связаны с тенями, то, что это, задумался Расим. Нигора пришла тогда за книгой и тем теням, как говорят люди, тоже нужна книга. Что это за тени, если не ведьмы? Расим впервые за долгое время пребывал в недоумении. Он не знал ответов на собственные вопросы.

— Премьер-министр! — позвал Мунир, пока Расим стоял как глупый мальчик. — Вы когда-то учились у ведьм, — с уст на-шахзаде это прозвучало как обвинение с ноткой презрения, что удивило всех чиновников. — Если у вас сохранились отношения с вашей наставницей, встретьтесь с ней и выясните, что это за тени и что за книга им нужна? Госпожа Нигора как раз в городе.

99
{"b":"885658","o":1}