Его рассказ увлёк Азима. Он невольно сравнил себя с султанзаде Темуром. Тот влюбился в девушку, красивую как жасмин; он же влюбился в девушку, прекрасную как тюльпан. Грудь Азима наполнилась тёплым, бурлящим чувством, когда он вспомнил про Зилолу.
В голове Азима также звучали слова Файза про то, что он может стать султаном, добыв Чёрный рубин. И вдруг он подумал, а что, если он не сможет? Что, если этого Чёрного рубина и в правду нет? Перед его отъездом многие сказали, что никогда не слышали о таком драгоценном камне. Что, если он потратит много лет на поиски несуществующего сокровища и не вернётся домой? Что, если он тоже пропадёт?
Эти вопросы усиливали в нём сомнения и наводили на него некий страх. Они толкнули его на унылое раздумье. Мысли снова привели его к вопросу об участи старика — куда же пропал Рахмон-ака? Всё ли с ним хорошо? И самое главное — жив ли он?
Заметив подавленное выражение Азима, Файз спросил:
— Что снова прокис?
Азим не ответил. Он лишь задумчиво посмотрел вперёд, где вдалеке от них безмятежно ехал на горделивом коне тот самый тип.
— Ох уж эти надменные бахриянцы, — Файз со вздохом покачал головой. — Считают себя прямыми потомками Далёких предков и потому с высока относятся ко всем народам Рахшонзамина… А иногда даже с презрением, — с осуждением проговорил Файз.
Азим посмотрел на Файза. По его взгляду было ясно, что он не слушал своего собеседника.
— Я всё же хочу догнать его и побольше узнать от него про дэва пустыни…
— Поверь мне, — резко, но негромко прервал его Файз. — Поверь мне, юноша, — с убеждающим тоном повторил он. — Не стоит этого делать. Он не скажет тебе больше, чем уже сказал. Я не верю в дэва и во всякую подобную чепуху, — слукавил Файз и сделал это, чтобы уберечь юношу от беды. — Может, потому что я никогда не сталкивался с этим… не знаю. Я верю в то, что я вижу. И тебе лучше не дознаваться про всё это. Найдётся твой Рахмон-ака, я уверен. Думай о своей возлюбленной. Думай о хорошем. Всегда думай о хорошем и плохое будет держаться тебя стороной.
Это ещё больше озадачило Азима. Почему нельзя спрашивать об этом дэве? Азим негодовал, но сам, не зная почему, не осмелился задать этот вопрос вслух.
Объехав повозки, их лошади стали ехать чуть быстрее по дороге, петлявшей среди зелёных полей. В наступившей тишине было слышно, как лёгкий ветер колышет кончики травы и как беспокойно жужжат пчёлы над цветками. Азим молча любовался красочной палитрой нераскрывшихся тюльпанов и других цветов, снова думая о Зилоле. Она столь же красива, стройна и «пышна», как эти цветы весны. Он сорвал бы огромный букет, будь его «тюльпан» сейчас рядом. Сказать бы ей, как он очарован её красотой, как он в неё влюблён.
— «А что чувствуешь ты, о несравненная Зилола?» — спрашивал про себя Азим. — «Ждёшь ли ты моего возвращения?»
Азим мечтал услышать её голос, с досадой думая о том, что им даже не позволили поговорить после сватовства. Он уныло вздохнул и захотел повернуть своего жеребца к холму и сорвать оттуда один тюльпан, чтобы хоть как-то унять бурление чувств в груди.
— Азим! — вдруг окликнул его Файз, задорным голосом. — За этим холмом в двух фарсангах есть яблоневая роща, — он с вызовом смотрел на юношу. — Кто прискачет туда последним, будет жуком вонючкой! — объявил он и тут же крикнув команду своей кобыле, Файз пустил её вскачь галопом.
Дорога, по которой они в это время ехали, пролегала у подножия невысокого холма и сворачивала направо за его западным склоном. Азим не сразу понял, что Файз бросил ему вызов. А когда это до него дошло, Файз уже скрылся за тем склоном.
Азим крепче схватился за поводья и пришпорил жеребца в бок. Тот громко заржал, ожидая эту команду, и погнал на всех парах. Азим подумал, что причинил боль своему жеребцу, однако ему не хотелось обзавестись кличкой «жук вонючка». Мерзкая тварь, думая про себя, Азим ещё раз пришпорил жеребца, на этот раз не так сильно. Ничего, он утешит жеребца и угостит его яблоком, как только они доберутся до рощи первыми. Сколько угодно яблок.
До поворота за склон холма было две стадии от того места, откуда он погнал своего жеребца. Быстро преодолевая это расстояние, в Азиме проснулось чувство азарта и первенства. Каждым беговым шагом жеребца мысли о прекрасной Зилоле оставались далеко позади. Быстроногий жеребец, словно ветер, проносился мимо других путников, которых на этом отрезке было не так уж и много, что приводило последних в негодование.
Возбуждённая улыбка прорезалась на лице Азима. Ему хотелось улюлюкать от восторга. С громким свистом и хохотом он пронёсся на своём жеребце мимо старушки за упряжкой фургона, которой оставалось лишь ворчливо покачать головой.
Азиму было не до побеспокоенных старушек. Догнать и обогнать Файза — вот, что сейчас имело значение. Чувство скорости полностью овладело Азимом.
На этой стороне холма дорога на две стадии тянулась на север. Затем она дугой, протяжённостью в шесть стадий, снова сворачивала на запад. На этом конце дуги Азим и заметил Файза. Его серая кобыла оказалась на удивление быстрой.
— Сейчас догоним, — уверенно проговорил Азим над ухом жеребца и прижался к его шее. — Быстрее! — прошептал он ему на ухо весело, возбуждённо и со смехом. Жеребец с удовольствием увеличил скорость.
После длинной дуги дорога тянулась строго вперёд и шла слегка в гору на невысокий раскидистый холм, которому не было конца, края. С предвкушением победы, Азим посмотрел на горизонт над этим холмом. Файз уже был на вершине холма и скоро, словно закатное солнце, он исчезнет за горизонтом.
— Быстрее! — нужно было прибавлять в скорости.
Посередине пологого склона впереди Азима, по правому краю дороги мелкой рысью на своём тёмно-буром коне ехал тот самый бахриянец, которого Файз обозвал надменным. Азим не стал останавливаться и обогнал его слева.
— Кто последний до рощи, тот жук вонючка! — при этом с улыбкой крикнул ему Азим.
Бахриянец лишь недовольно фыркнул в ответ и ещё пуще нахмурил свою мрачную физиономию. Видимо, Файз тоже бросил ему вызов.
Азим оглянулся, посмотреть, как поступит этот бахриянец. Примет ли вызов или нет? Тот был уже в ста локтях позади него и быстро отдалялся всё дальше, пока жеребец Азима мчался вперёд.
Бахриянец вызов не принял.
— «Надменный галош», — хмыкнув, подумал Азим и устремил свой взгляд вперёд. — Быстрее!
Дорога от подножия до вершины заняла треть мила. На вершине холма Азиму открылся прекрасный, даже изумительный вид. Если до этого всё вокруг было зелёным со множеством разноцветных тюльпанов и других цветов, то на этой стороне было не просто множество, а целое море тюльпанов. Этот скат холма тянулся на целый фарсанг. Азиму казалось, что он скачет среди облаков. Вся эта сторона холма просто усеяна белыми тюльпанами, где на каждые сто белых тюльпанов приходится всего по одному цветку другого цвета. Казалось, словно благородные мужи в белых одеяниях добивались чести станцевать с прекрасной девицей, украшенной в яркие цвета любви, счастья, скромности и сдержанности. Лёгкий ветерок пел им песню весны и нежно колыхал их мягкие лепестки, и смущённые цветные девицы робко уклонялись от настойчивых ухажёров и их приглашений на танец.
Роща, к которой Азим стремился приехать первым, уже стала видна с вершины холма. Она растянулась на треть фарсанга справа и на пол фарсанга слева от дороги. До неё от победы Азим разделяло расстояние чуть меньше двух фарсангов. Но, чтобы победить, Азиму ещё нужно обогнать Файза.
На полого снижающемся склоне жеребец Азима набрал такую скорость, что юноше на миг стало тошно. Азим боялся, что не сможет удержаться и упадёт, переломав себе все кости. За краткое время общения с Файзом Азим понял одно: даже с переломленными костями Файз обзовёт его жуком вонючкой.
— «Ну уж нет», — Азим прижался к гриве жеребца, ещё крепче взялся за поводья и догнал Файза раньше, чем на пол пути к опушке рощи. — К победе! — шепнул он жеребцу.