Литмир - Электронная Библиотека

— Принесёшь, обязательно принесёшь, — задумчиво ответил Арман, смотря сквозь вампира. — Только, для начала, разорви контракт с ямабуси. Их появление в самый неожиданный момент, вызывает у меня изжогу!

— Я не нанимал наемных убийц, ваша светлость! И в мыслях не было!

— А кто тогда?

— Кто угодно, но только не я, зачем мне это нужно?

— Затем, чтобы я подумал, что это дело рук старого Дерека Воленски! — с нажимом ответил герцог. — А подумав так, я, воспылав праведным гневом, кинулся бы творить справедливое мщение. Ты всё верно рассчитал. Граф мертв и твоя дочь автоматически выходить замуж за нового главу рода, а не за обычного виконта. Тем самым усиливая твои позиции в мире вампиров!

— Хм, — граф Теразано задумчиво потер подбородок. — Красивая комбинация, почему она не пришла мне в голову?

— Так! — Арман удивленно покрутил головой ища Олега и заметив его неподалеку в кустах ракиты, недоуменно произнес. — Он тоже не врет! Ямабуси ни его рук дело.

— Ну, — молодой человек продрался сквозь ветви кустарника. — Остается два варианта. Первый, кто-то третий, кого мы не брали в расчет, нашими руками свел счеты с графом. Второй, этим кем-то мог быть сам Абель, уставший от назойливой опеки своего выжившего из ума отца.

— Я не имею к этому никакого отношения, — возмутился Абель. — Я любил папеньку!

— Тоже не врёт! — изумился Арман. — Ладно, бузотеры, приносите клятву верности и проваливайте отсюда…

— Подожди с клятвой, — Олег коротко кивнул Марио на кусты, расположенные за его спиной. — Там кто-то есть…

— Это я, извините, что стал невольным участником вашего разговора, — с земли поднялся потрепанный, с потеками крови на одежде Балагур. — Я только недавно пришел в себя от критического удара…

— Ничего себе, — присвистнул Марио. — Ты тут за наш счет аж пять уровней поднял!

— Так получилось, поддался общей истерии! — сконфуженно ответил Балагур. — Можно я заберу вещи, оставшиеся после Ахани и Михалыча, и отчалю в родные пенаты?

— Забирай, конечно! — Олег согласно кивнул. — А ещё лучше, собери все вещи, оставшиеся после твоих соклановцев и отправь их владельцам. А чтобы ты не прихватил того, что выпало с вампиров, компанию тебе составит Марио.

— С пребольшим удовольствием, — Миша широко улыбнулся и обратился к Трагедии: — Ты со мной, красотка.

— Нет, я должна быть рядом с хозяином. И не называй меня так! — ответила девушка, хотя невооруженным глазом было видно, что ей приятно внимание орка.

— Как так? Красотка?!

— Да.

— Но ты же красивая, почему бы мне не назвать тебя красоткой, а?!

— Я же не называю тебя уродцем! — глядя в глаза Миши, парировала девушка. — Хоть ты таким и являешься.

— Я, вообще-то, по меркам орков, просто неотразимый красавец, к тому же шаман, да ещё учти, что я имею прямое отношение к одному очень старинному аристократическому роду!

— Ты аристократ? — удивилась Трагедия, а её взгляд на Марио стал несколько иным.

— Заинтриговал?! Поговорим об этом как-нибудь потом, например, за ужином. Приглашаю тебя на свидание…

— Я не могу, я должна постоянно находиться рядом с герцогом…

— Не говори ерунды, — вмешался Арман, до этого о чем-то шептавшийся с графом Теразано и графом Воленски. — Тебе тоже надо отдыхать. Проведи ближайший вечер в компании этого молодого человека!

— Слушаюсь, господин!

— Не надо меня слушаться в этом вопросе, — возмутился герцог. — Слушайся своего сердца…

* * *

— … а что тебе мешало, как Степке, зарабатывать опыт, отстреливая вампиров? — задал встречный вопрос брату Олег, когда тот принялся негодовать, что его далеко по уровням обошли почти все члены команды «Topdvora». — Или вот тебе, кто мешал присоединиться к Сано? — палец молодого человека уткнулся в грудь Зорге, закрытую дорогой кирасой.

— Я не мог! — простонал Ромка. — Как только началась битва и ты написал, чтобы мы выходили за халявным опытом, на мне повис дебаф!

— А-а-а, — догадался Володя. — Теперь понятно, почему ты полез на крышу дома, а не побежал на поляну. Опять дебаф от Хозяина леса за то, что кто-то раздавил лягушку, а ты ему в этом не помешал?!

— Именно! — ответил Рома и его губ тронула легкая улыбка. — Больше никаких боев в лесу Ветствокора. — У меня сразу срезалось пятьдесят процентов характеристик. Какой я после этого воин?

— А я смотрю, четверо побежали за пределы территории, а остальные остались в доме. И подумал, что это план такой, — прокомментировал Зорге. — А когда понял, что никакого плана нет, было уже поздно, все выходы были заблокированы.

— Купол над домом был активирован на тридцать процентов, — пояснил Олег. — При желании, могли бы продавить защиту и перебраться через забор. Вон, — молодой человек кивнул на Нопикору, чинно попивающую чай с пирожками. — Как герцогиня с Мухтаром.

— Ну, не подумали, — Зорге пожал плечами. — Чего уж теперь. Могли, конечно, уровни поднять…

— Ладно, — Олег жестом остановил разглагольствования Зорге. — Собрал я вас здесь, сразу после боя, пока Арман с графами решает свои вопросы, вот по какому делу. Я стал свидетелем разговора игроков, приплывших к нам на остров. И должен с сожалением констатировать, что у нас в команде есть стукач, который докладывает Сокрушителю о всех наших передвижениях.

— Это Маргар! — тут же заявил Морячок. — Я давно его подозреваю! И в прошлый раз говорил, но вы все от меня отмахнулись, посчитав, что стучала только Джулиэлль…

— Я не стукач! — рявкнул орк Маргар и грозно навис над сидящим магом. — За такие слова можно и по морде получить!

— Стоп! — громко произнес Олег и с легкостью усадил Маргара обратно на стул, положив руки ему на плечи. — Приведи доводы! — глядя в глаза Морячку, потребовал молодой человек.

— Да, пожалуйста. Он единственный, кого не посадили в тюрьму и над кем суд проводился заочно. Когда сюда прибыли Вектор, Ош-Тиш и Сокрушитель, перед нами разыграли спектакль, будто его одним ударом нокаутировали и при этом он вывалился в окно. А потом, какое чудо, — Морячок в молитвенном жесте сложил руки перед грудью. — Когда его надо было сковать и препроводить в замок, он исчез. И совершенно не помнит, как это с ним произошло.

— Я от подобного удара просто погрузился на три минуты в темноту, — пробасил Сано. — Только перед глазами шел обратный отчет до возвращения в игру.

— У меня тоже, — пояснил Маргар. — Я помню только момент, как кидался на Сокрушителя и все, а потом перед глазами надпись: «Вы потеряли сознание. Возвращение в игру через 29 минут 59 секунд игрового времени. Не покидайте капсулы и не снимайте VR-шлем. На время, пока вы находитесь в бессознательном состоянии, вам открыт доступ к информационным ресурсам игры: гайд, википедия и т. п.».

— Аналогично было и у меня, — Сано подтвердил слова приятеля.

— А куда он тогда пропал?

— Ко мне в домик, — от кухонной плиты послышался робкий голос Платона. — Когда Маргар без чувств вылетел в окно, я посчитал своим долгом спрятать его в своем домике.

— Чего ты врешь, а? — укоризненно произнес Морячок, испепеляюще смотря на енота. — В твоей будке этот здоровущий орк целиком не поместится, но, даже если предположить, что тебе удалось это сделать, Ош-Тиш проверил будку и в ней был только ты.

— У него, под полом будки, небольшой бункер, — пояснил улыбающийся Ромка. — Вы же не думали, когда я вам рассказывал о том, что целый день делал домик для енота, что все это время потратил только на будку?!

— Именно так мы тогда и думали.

— Не верю, вы специально выгораживаете Маргара! — в сердцах крикнул Морячок и выскочил во двор, чтобы вернуться через минуту и обескураженно посмотрев на друзей, произнести: — Там реально бункер, метров десять квадратных! Там чего только нет, оружие, амуниция, драгоценности, эликсиры…

— Эликсиры? — всполошился Мухтар, до этого спокойно лежащий на коленях у Романа. — Я так и думал, что часть зелий пропала ещё до того, как сюда явился крохобор Вествокор со своими приспешниками. Это ты их украл? — кот испытующе посмотрел в мордочку растерявшегося Платона.

28
{"b":"885228","o":1}