– Это чувство – страх, – продолжила она. – Я заметила, что оно гораздо сильнее, но…
– Но?
– Но оно короче, – серьезно ответила Илария, – и в определенный момент проходит.
Безана с облегчением улыбнулся. Получается, Илария подсказала ему выход из разговора, в которых он был не силен?
– Проходит либо когда замечаешь, что еще не умер, – прибавила она, – либо когда умираешь.
Безана обомлел, сраженный истинным значением этих слов. Он привык осматривать трупы, а не рассуждать о смерти. У Иларии же было только одно желание: выговориться.
– Извините, но сегодня я не смогла не задать себе вопрос, испугалась ли тогда моя мать. А теперь пойду-ка я спать.
21 декабря
В редакции все посмеивались, когда парочка вернулась. Стали даже поговаривать об их особых отношениях. В основном доставалось Безане. Ох уж это очарование стажерок. Коллеги перешептывались: «А помните Лиззи?» (Дальше смешки.) «Но та была хоть телка что надо, – пара шуточек ниже пояса, – не то что эта Пьятти».
Однако начальник отдела был доволен. Статья с места преступления – и какого преступления! Такого ни у кого не было. Газеты выходили с репортажем о монстре из Боттануко в полный разворот.
– На этот раз мы надрали задницу этим пустозвонам, – объявил Безана.
– Молодцы, – отозвался Роберто. – И вы уже взяли след подозреваемого. Нам надо все о нем знать, прежде чем его арестуют и набегут другие газетчики.
– Договорились.
– Прошу вас, напишите с особым нажимом об этой истории с Верцени и о параллели с серийным убийцей девятнадцатого века. Людям нравятся такие вещи.
– Без проблем. Пьятти знает о нем все, – ответил Безана.
– Я распоряжусь, чтобы в статью вставили портреты Верцени и Ломброзо.
– Отлично.
Илария устроилась за столом Безаны, и все кому не лень ее разглядывали, особенно новая стажерка, которая очень боялась их возвращения. Но Безана не хотел оставаться тут: он не выносил редакционной жизни. С тех пор как его начали вытеснять – пока понемногу, но ничего не поделаешь, – он мог писать везде, где захочет. Мог даже на работу не являться.
– Пошли отсюда, – сказал Безана. – За планшетом работается гораздо лучше, и не надо искать помещение, где есть вай-фай. К тому же я хочу яичницу-болтунью.
Илария заказала гамбургер, но стоило ей взять его в руку, как мясо выскользнуло из булочек и отскочило прямо в окно. Безана расхохотался, глядя, как по стеклу расползается пятно кетчупа, красное, как кровь.
– Такое могло случиться только с вами, Пьятти, – прокомментировал он.
Потом они распределили обязанности: Илария напишет статью о Верцени, а он – о том, как обнаружили тело.
– Посмотрим, кто справится раньше, – подзадорил Безана.
– Согласна, – ответила Илария.
Примерно с полчаса оба быстро печатали.
– Готово! Палочка-выручалочка, выручи меня! [31] – крикнула Илария.
– Вот черт, – проворчал Безана. – Мне не хватило трехсот знаков. А ведь я был почти у цели.
Эта маленькая игра кончилась тем, что оба заработали свободный вечер. Статьи были отосланы Роберто, который не поверил своим глазам. Обычно Безана сдавал материал ночью, и начальнику приходилось приезжать в редакцию ни свет ни заря, вместе с охранником и уборщицей, которая по утрам мыла полы в пустых коридорах.
– Что будем делать, Пьятти? Посмотрим кино?
– Думаю, мы это вполне заслужили. Только не заставляйте меня смотреть триллер, а то мне опять придется спать на вашем диване.
В этот момент Безана поднял голову и посмотрел на экран телевизора, висевшего над кассой. И увидел Луку Милези, который в качестве гостя дневной программы рассказывал о преступлении в Боттануко.
– Вот ведь дрянь паршивая! – стукнул кулаком по столу Безана. – Он использует наши статьи и при этом даже не удосуживается упомянуть, что это цитаты. Ведет себя так, будто сам только что это написал.
– Он отнимет у нас дело?
– Роберто этого не допустит, он парень надежный. И потом, Милези не способен отыскать настоящую сенсацию: он не умеет ждать. Он слишком занят тем, чтобы создавать сенсации на экране телевизора.
– А вы? Вы никогда не работали на телевидении?
– Туда таких, как я, не приглашают, Кнопочка. И потом, мне это неинтересно, меня больше увлекают расследования.
– Вы считаете, что все еще надо называть меня Кнопочка? Даже теперь, когда мы стали друзьями?
– Что вас заставляет думать, будто мы стали друзьями?
В ответ Илария только улыбнулась: теперь-то она хорошо его знала.
– Я все думаю, почему он выбрал для имитации именно Верцени, – сказала девушка.
– Я тоже задавал себе этот вопрос.
– И еще одно: почему он так спокойно оставил свою ДНК на теле жертвы, не боясь, что его поймают? Этот вопрос постоянно маячит передо мной. Наш Незнакомец организован и рационален, обладает средним или высшим образованием и прекрасно знает, что по всей округе под тем или иным предлогом будут брать образцы ДНК.
– Да, все это странно.
– Вы действительно считаете, что убийца – Вимеркати?
– Честно говоря, нет. Я думаю, этот красавчик повинен только в том, что влез в дела своего свекра. Вы выбрали фильм?
– Как вам тот корейский фильм, о котором все только и говорят?
– Пьятти, я спал три часа. И не хочу получить кирпичом по башке.
– Ну, тогда вас не утроит ничего из того, что я предлагаю. Выбирайте сами, включим его.
– Вот ведь как быстро выкрутилась, – фыркнул Безана.
24 декабря
Пока весь Милан, охваченный кризисом, лихорадочно бегал по магазинам в поисках подарков к Рождеству, стараясь найти хоть что-нибудь подешевле, Безана и Пьятти укрылись в Библиотеке Сормани. На столе у них громоздилась целая гора книг.
– Пьятти, разве вы не все знаете о Ломброзо? Зачем вы меня сюда привели?
– Это было всего лишь небольшое исследование для экзамена, даже не для диплома, – ответила она. – Нам надо лучше разобраться, какая связь может быть у Верцени с нашим убийцей.
– Хотите, чтобы я начал учиться в пятьдесят восемь лет?
– А вы боитесь, что я поставлю вам плохую оценку?
Они снова разделили работу между собой. Безана искал информацию в документах судебного процесса, а Илария восстанавливала экспертные заключения Ломброзо. Часа через два они оторвались от работы и решили передохнуть. Безана жаловался на боль в спине, и ему очень хотелось курить.
– Ну как? Что вы нашли? – поинтересовалась Илария.
– Хотите знать, справился ли я с заданием? Сейчас зачитаю.
Безана одной рукой прикурил сигарету, а другой аккуратно поправил табак.
– Послушаем, – сказала Илария, растирая руки в перчатках и дыша на них.
Черт бы побрал Безану, который курил на таком холоде.
– Винченцо Верцени был арестован десятого января тысяча восемьсот семьдесят второго года по приказу следователя в Бергамо. – Безана с удовольствием сделал первую затяжку, читая свои записи с мобильного. – До этого за убийство Элизабетты Паньочелли задержали одного крестьянина из Суизио, у которого оказалось алиби на время убийства. Судебный процесс начался год спустя, двадцать шестого марта семьдесят третьего, и проходил под руководством присяжных заседателей. Кроме убийства Паньочелли, Верцени предъявили обвинение в убийстве Джованны Мотта и в покушении на убийство собственной кузины, Марианны Верцени.
Некоторые страницы Безана заснял на телефон, чтобы не возиться с переписыванием.
– Разве вы не знаете, что надо оформлять разрешение на копирование материалов?
– Да плевать на это, никто даже не заметил. Позвольте я продолжу.
– Извините.
– Мы остановились на судебном процессе.
Безане надоело сидеть в библиотеке, и он предложил пойти куда-нибудь, съесть по бутерброду. Только теперь он вспомнил, что на дворе канун Рождества и у девушки, как и у всех, наверное, есть свои планы.